Мы (телесериал)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мы
Мы (телесериал 1989).jpg
Жанр документальный
Композитор Алексей Рыбников
Страна
Оригинальный язык русский,
армянский,
латышский,
узбекский,
грузинский,
украинский
Количество серий 5
Производство
Продюсер Ричард Кризи,
Юрис Подниекс
Режиссёр Юрис Подниекс
Сценарист Лев Гущин
Оператор Гвидо Звайгзне,
Юрис Подниекс
Место съёмок Flag of the Soviet Union.svg СССР
Хронометраж 51 мин.
Студия Central TV
Трансляция
На экранах 1989
Ссылки
IMDb ID 0318926

«Мы» (латыш. «Mēs?») — документальный сериал 1989 года, состоящий из 5 фильмов, латышского советского режиссёра Юриса Подниекса, созданный по заказу английского телевидения. Серия фильмов повествует о проблемах советского общества периода Перестройки и событиях предшествующих распаду СССР. На английском телевидении фильм шёл под названием «Hello, Do You Hear Us?», на американском, как «Soviets»[1][2].

Производство[править | править код]

После всесоюзного и мирового успеха фильма Юриса Подниекса «Легко ли быть молодым?» к нему обратились английские продюсеры с телекомпании Central TV. Юрису было предложено снять для английского телевидения примерно то же самое, но только о российской молодёжи. За основу сценария было предложено взять новое произведение композитора Алексея Рыбникова «Литургия оглашенных». Сценарий фильма взялся написать Лев Гущин, первый заместитель главного редактора журнала «Огонёк». В свою очередь Подниекс настоял на том, что англичане не будут вмешиваться в съёмочный процесс и работать он будет только со своей командой, поскольку опасался, что власти будут чинить им препятствия если в съёмочной группе будут иностранцы[3].

В городе Переславль-Залесский на развалинах Никитского монастыря было отснято выступление артистов театра Ленком с Николаем Караченцовым. После этого несколько месяцев Юрис снимал различную неформальную молодёжь в российской провинции. Тем не менее фильм не получался. Случайно летом 1987 года Подниекс стал свидетелем акции латышской молодёжи у памятника Свободы в Риге. Тогда молодые люди одетые в национальные костюмы пришли к памятнику возложить цветы в память жертв ГУЛага. Затем произошла стачка рабочих в Ярославле, а в городе Кириши появилось экологическое движение. Неожиданно с углублением политики Перестройки в советском обществе начали происходить серьёзные изменения, на окраинах СССР вообще начались вооружённые столкновения. Юрис Подниекс начал ездить по всему Союзу, стараясь запечатлеть все эти события. Съёмки фильма сильно затянулись и он стал совершенно о другом[3].

Монтаж фильма проходил в Бирмингеме. Отснятого материала было слишком много и его нельзя было уложить в один телефильм. Подниекс представил продюсерам 10 часов монтажа. Ему было предложено перемонтировать фильм до 5 часов, а чтобы окупить расходы на производство был привлечён ещё один телеканал — Channel 4. Сериал был показан на английском и американском телевидении. На российском телевидении был показан однажды, уже после смерти Юриса[3][4].

«Очень сложно было перевести картину на английский язык. Я всё старался делать на своих языках — узбеки у меня говорили на узбекском, армяне — на армянском, латыши — на латышском, а русские на русском. Я хотел показать им, что мы не Russia, мы — что-то большее. Английский язык в связи с тем, что это имперский язык и у них у самих хвост в дерьме, и масса проблем с Шотландией, Уэльсом, Ольстером, всегда были колонии, — имеет свои особенности. Например, в английском языке нет такого словосочетания „национальное самосознание“. У них национальное существует только как „националистическое“, то есть с негативным оттенком, и даже понятие „нация“ — с душком. И когда в языке нет понятия „душевные муки“, так по-английски просто нельзя сказать, то многое становится невозможным… И это был чуть ли не самый мучительный момент»

В 1991 году из фрагментов этого сериала, а также фильма «Крестный путь», с добавлением хроники путча 1991 года, Юрисом был создан 52-минутный фильм «Крушение Империи»[5].

Сюжет[править | править код]

1 серия[править | править код]

Композитор Алексей Рыбников записывает оперу «Литургия оглашенных». Беспорядки в Ферганской долине в 1989 году. Землетрясение в Армении. Стачка рабочих на Ярославском моторном заводе. Авария на Чернобыльской АЭС. Город Припять в 1988 году. Последние съёмки внутри 4-го блока перед его замуровыванием. Зона отчуждения.

2 серия[править | править код]

1000-летие крещения Руси. Андрей Сахаров возвращается из ссылки. Проблема прибалтийских республик. Антисоветский митинг в Риге в 1987 году. Конфликт в Нагорном Карабахе в 1988 году.

3 серия[править | править код]

Воины-интернационалисты на день ВДВ в Ленинграде в 1988 году. Война в Афганистане. Вывод войск. Перформанс поклонников Михаила Булгакова. Лагерь хиппи в лесах Латвии. Общество «Память». Байкеры. Митинги демократических движений в Москве. Группа «Алиса» исполняет песню «Моё поколение».

4 серия[править | править код]

Самосожжение женщин в среднеазиатских республиках. Экологическое движение против вредных производств биохимического завода в городе Кириши. Интервью с Борисом Ельциным. XIX партконференция.

5 серия[править | править код]

Латвия в 1989 году, Народный фронт и Интерфронт. Армения в 1988 и 1989 годах, Нагорный Карабах и Сумгаит. Разгон митинга в Тбилиси в 1989 году.

Съёмочная группа[править | править код]

  • Режиссёр — Юрис Подниекс
  • Сценарист — Лев Гущин
  • Операторы — Гвидо Звайгзне, Юрис Подниекс
  • Композитор — Алексей Рыбников
  • Звукорежиссёр — Анри Кренбергс
  • Монтаж — Антра Цилинска, Стив Баркли
  • Продюсеры — Ричард Кризи, Юрис Подниекс

Призы[править | править код]

  • Главный приз Британского Королевского телевизионного общества[1].

Критика[править | править код]

«„Мы“ — это не просто групповой портрет на фоне вздыбленной страны. Главный мотив фильма — отрыв от насильственного „мы“, привычного со времён пророческого замятинского романа. <…> Эти кадры можно уверенно прописывать как лекарство от ностальгии по советской эпохе»

«Монументальное кинотелеполотно, несмотря на ошеломляющее разнообразие драматических событий, имеет легко узнаваемую структуру. Только словно злобный гений подменил неизменно положительные репортажи из отдаленных уголков Родины, вести с полей и из научных лабораторий, рассказы о книжных новинках, портреты передовиков и делегаций с визитами дружбы, вставив на их место страшные свидетельства страданий, насилия и сопротивления. Съёмочная группа Подниекса бороздит просторы Родины, как это делали официальные советские кинохроникёры — „от края и до края“, „с южных гор до северных морей“, и везде вместо картин цветущей мирной жизни обнаруживает следы катастрофы. <…> Формат, с которым в фильме „Мы“ работает Подниекс, генеалогически восходит к вертовскомукино-глазу“ как принципу документальной кинематографии»

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]