На независимость Украины

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Фрагмент (седьмая строфа)

Не поминайте лихом! Вашего неба, хлеба
нам — подавись мы жмыхом и потолком — не треба.
Нечего портить кровь, рвать на груди одежду.
Кончилась, знать, любовь, коли была промежду.

«На независимость Украины» — стихотворение русского и американского поэта Иосифа Бродского, написанное не позднее 1992 года в ответ на провозглашение независимости Украины в декабре 1991 года[1].

История[править | править код]

Авторские исполнения[править | править код]

Бродский публично прочитал это стихотворение 30 октября 1992 года в еврейском центре[en] в Пало-Альто, Калифорния, в присутствии почти тысячи человек, предварив чтение словами: «Нечто рискованное, но тем не менее я это прочту». По свидетельствам очевидцев, это было первое исполнение стихотворения. Запись этого прочтения была опубликована в 2015 году[1].

Также Бродский прочитал его 28 февраля 1994 года в Куинз-колледже[en] в Нью-Йорке[1].

Публикации[править | править код]

В середине 1990-х текст стихотворения стал публиковаться в неофициальных расшифровках, сделанных с видеозаписей его прочтения Бродским, но Бродский не включал его в свои сборники. В 1996 году стихотворение опубликовали киевские газеты «Столица»[1] и «Голос громадянина»[2]; публикация вызвала «шквал ругани»[2].

В России впервые опубликовано в газете «Лимонка»[2].

В 2008 году авторский текст был опубликован поэтессой Натальей Горбаневской с комментарием Валентины Полухиной, литературоведа и специалистки по творчеству Бродского, говорящим о том, что Бродский впервые исполнил это стихотворение 28 февраля 1994 года в Куинс-колледже[1].

Рост актуальности[править | править код]

Интерес к стихотворению рос в 2014 году после аннексии Крыма и начала войны на Донбассе и в 2022 году после вторжения России в Украину. При этом стихотворение рассматривается как политическое заявление вне его литературного и биографического контекста[3].

Вопрос авторства[править | править код]

Длительное время высказывались сомнения в авторстве Бродского — текст считали подделкой «под Бродского»[1].

В качестве свидетельств подлинности приводились аудиозапись вечера в Куинс-колледже, подтверждения авторитетных исследователей творчества Бродского (таких как Лев Лосев, Виктор Куллэ и Валентина Полухина) и уверения друзей Бродского, которые лично слышали от автора чтение стихотворения (в их числе Томас Венцлова)[2].

Окончательно сомнения в авторстве развеяла в 2015 году публикация видеозаписи выступления Бродского в еврейском центре в Пало-Альто[1].

Реакция и оценки[править | править код]

Историк и специалистка по Украине Ольга Бертельсен считает, что Бродский пишет в «словесно оскорбительной и унизительной манере» и использует «напористый и довольно агрессивный империалистический тон»[4].

Писательница Екатерина Марголис вслед за украинским автором Оксаной Забужко видит в инвективе Бродского характерный мужской комплекс отвергнутой любви, ставя это стихотворение в контекст традиционного, по её мнению, для российской культуры антифеминизма и патриархата[5].

Писатель и переводчик Кит Гессен считает, что стихотворение обусловлено в первую очередь неподдельной болью за судьбу русской культуры[6].

Литературный критик и публицист Владимир Бондаренко называет стихотворение одним из самых лучших у Бродского, характеризует его как пророческое, «предельно искреннее, крайне эмоциональное», «трагическое, гневно прощальное» и утверждает, что оно «написано как бы от имени всего русского народа» и выражает душевную боль поэта, который «берёт на себя высочайшую ответственность от имени всех русских упрекать украинцев за их уход из единого имперского пространства»[2].

Исследователь творчества Бродского Виктор Куллэ считает, что в данном стихотворении Бродского «и близко нет» оскорбления украинцев, однако есть «раздражение… абсолютно идиотскими обвинениями, которые льются от украинцев бесконечным потоком»[2].

Литовский поэт и друг Бродского Томас Венцлова считает стихотворение «неудачной шуткой, хулиганской выходкой, которые себе порой позволял Бродский»[3].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]