Нганасанский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Нганасанский»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нганасанский язык
Географическое распространение нганасанского языка в начале ХХ века и в настоящее время
Географическое распространение нганасанского языка в начале ХХ века и в настоящее время
Самоназвание Ня’’ сиәде
Страны Россия
Регионы Таймырский район
Общее число говорящих 125 (2010)[1]
Статус серьёзная угроза[2]
Классификация
Категория Языки Евразии

Уральская семья

Самодийская ветвь
Северная группа
Письменность кириллица
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 nio
WALS nga
Atlas of the World’s Languages in Danger 491
Ethnologue nio
ELCat 2893
IETF nio
Glottolog ngan1291

Нганаса́нский язы́к (устаревшее название — тавгийский или тавгийско-самоедский) — язык нганасанов, распространённый в Таймырском районе Красноярского края в посёлках Усть-Авам, Волочанка и Новая.

Относится к северной ветви самодийских языков. Число говорящих на нганасанском языке — 125 человек (2010).

Социолингвистические сведения[править | править код]

Ареал и численность[править | править код]

Нганасаны населяют северную часть Таймырского полуострова. Основная их часть живёт в Таймырском Долгано-Ненецком районе в посёлках Усть-Авам, Волочанка и Новая. По результатам Всероссийской переписи населения 2010 г., из 862 нганасан нганасанским языком владеет 125 человек. Все нганасаны не испытывают сложности, говоря по-русски; некоторые нганасаны говорят на долганском и энецком языках.

В языке различаются два диалекта, выделяемые в соответствии с двумя родоплеменными группами нганасан — авамский (посёлки Усть-Авам, Волочанка) и вадеевский, или хатангский (посёлок Новая). Различия между диалектами не препятствуют взаимопониманию.

На Таймыре идёт сильная ассимиляция нганасанского языка другими языками, в том числе долганским. В настоящее время все нганасаны без труда пользуются русским языком. Носителей, знающих только нганасанский, скорее всего, уже не осталось. Основная сфера применения языка заключается главным образом в общении людей старше 60 лет.

Функциональный статус[править | править код]

Нганасанский язык в России имеет статус языка коренного малочисленного народа.

По данным на 2000/01 гг., нганасанский язык преподаётся как предмет в школах Волочанки и Усть-Авама с 1 по 9 класс. Также преподавание нганасанского языка ведётся в Институте народов Севера (Санкт-Петербург).

На нганасанском языке изредка публикуются материалы в районной газете «Таймыр», а также ведётся вещание Дудинской радиостанции. Передачи на нём выходят 5 раз в неделю по 15 минут[3].

Литературный нганасанский язык[править | править код]

Е. А. Хелимский отмечает[4], что, в отличие от большинства народов, не имевших собственной письменности, нганасаны обладали высокостандартизованным литературным языком и традицией культуры речи. Исполнение эпических песен и легенд служило основным развлечением таймырских нганасанов во время пурги (а значит — многие недели ежегодно). Язык фольклора изобиловал тяжеловесными полипредикативными конструкциями, редкими именными и глагольными формами; для него были характерны систематические и многообразные проявления языкового пуризма. По словам Хелимского, многие нганасаны отличались склонностью к рефлексии по поводу тех или иных семантических или грамматических тонкостей, этимологии.

Традиции национального внимания к языку отразились не только в богатстве нганасанской лексики, стилистических возможностях языка и т. п., но и в архаичной, весьма сложной, однако абсолютно последовательной нганасанской морфонологии, почти не затронутой аналогическими сдвигами, и во всех сложных случаях мотивированной фонетическими процессами.

Хелимский предполагает, что именно существование национального литературного языка привело к его почти полному исчезновению. Старшее поколение носителей языка в условиях угрозы ассимиляции руководствовалось своеобразным пуристическим максимализмом: лучше, чтобы язык умер совсем, нежели чтобы его искажали или коверкали.

Письменность[править | править код]

Нганасанская письменность была впервые разработана в 1990 году. Его автором был А. Ч. Момде. В июне того года алфавит на основе кириллицы с дополнительными буквами Ӡ ӡ, І і, Ӈ ӈ, Ӱ ӱ, Ә ә, ’’ был утверждён исполкомом совета народных депутатов Таймырского АО. В 1991 году на этом алфавите вышла первая книга — русско-нганасанский разговорник[5]. В 1995 году был принят новый вариант алфавита, который используется в учебной литературе по настоящее время[6]. По сравнению с первым вариантом орфографии, буква Ӡ ӡ была заменена на З̌ з̌, Ӱ ӱ — на Ү ү, Ё ё — на Ө ө (кроме заимствований из русского). Буква І і была заменена на И и, но в ряде более поздних изданий она продолжала сохраняться[7].

Современный нганасанский алфавит[8]:

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з З̌ з̌
И и Й й ’’ К к Л л М м Н н Ӈ ӈ О о Ө ө
П п Р р С с Ç ç Т т У у Ү ү Ф ф Х х Ц ц
Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ә ә Ю ю Я я

Алфавит, используемый в газете «Таймыр», несколько отличается от того, что используется в букварях. В частности, в нём применяется буква Ӱ ӱ и отсутствует Ç ç.

Лингвистическая характеристика[править | править код]

Фонетика и фонология[править | править код]

Вокализм[править | править код]

В описаниях нганасанского вокализма выделяется 9 гласных фонем (монофтонгов) и многочисленные дифтонги. Нганасанская система гласных — переходная от «треугольной» к «прямоугольной».

Монофтонги
Передние Средние Задние
неогубленные огубленные неогубленные огубленные
Закрытые i y ɨ u
Средние e ə o
Открытые æ a
      
Дифтонги
ia ya ɨa ua
ɨə
yo uo
au eu əu ou

Консонантизм[править | править код]

Согласные
Губные Зубные Палатальные Заднеязычные Ларингальные
Взрывные p b t d с ʝ k g   ʔ
Аффрикаты         d‿ð с‿ç        
Фрикативные s ð x
Носовые m n ɲ ŋ
Аппроксиманты j
Боковые l ʎ
Дрожащие r

Морфонология[править | править код]

Для нганасанского языка характерна агглютинация (хотя вследствие возрастающей фузии в некоторых местах словоизменительных парадигм, например, у имени между маркером падежа и посессивным показателем, присутствуют и случаи фузии).

muŋkuʔləmugitinuʔ
muŋku-ʔ-ləmu-giti-nuʔ
растущее.дерево-PL-USUAL-ABL.PL-POSS.1PL
«от наших обычных зимовок»
basutuotənunə
basu-tuo-tənu-nə
охотиться-ACT.PART-LOC-POSS.1SG
«у моего охотника»

Словоизменение часто сопровождается сложными чередованиями в основе:

Nom.SG Nom.PL
«озеро» turku turkuʔ
«море» ɟam ɟaməʔ
«устье» toxi tobiʔ
«река» bigai bikaːʔ
«орёл» lɨŋxɨ lɨmbɨʔ
«дядя» isi iɟiʔ

Морфология[править | править код]

Тип выражения грамматических значений — синтетический. Почти единственный случай аналитизма в нганасанской грамматике — специальный вспомогательный глагол, выражающий отрицание.

На именах в нганасанском языке выражаются следующие грамматические категории:

  • падеж, включающий 7 граммем: номинатив, генитив, аккузатив, датив, локатив, аблатив, пролатив. Номинатив кодирует основные актанты глагола, аккузатив — определённого пациенса переходного глагола; косвенные падежи имеют разнообразные локативные функции;
  • посессивность — вершинный маркер посессивной (в широком смысле) синтаксической связи между существительным и местоимением: kətu-me «мой ноготь», ketumti «их двоих/вас двоих ноготь», ketumtɨŋ «вас многочисленных ноготь»; при этом, само местоимение нормально поверхностно не выражается, исключая случаи эмфазы;
  • «дезидеративность», или «категория личного предназначения» — вершинный маркер участника с семантической ролью Бенефактива; существуют «дезидеративные» формы именительного, винительного и «назначительного падежа»; последний представляет собой сочетание аффиксов «личного предназначения» и посессивного генитива; предложение taðənə banə bəðutəndum (ta-ðə-nə олень-DESID-POSS.GEN.1SG) переводится Н. М. Терещенко как «В качестве оленя собаку выращиваю».

В нганасанском, в отличие от остальных самодийских языков, имеет более смысла выделять формальный класс прилагательных. Прилагательные согласуются с существительными в числе и падеже в именительном, винительном и родительном падежах, в остальных падежах — только в числе. Существует довольно много словообразовательных средств, уникальных именно для прилагательных: среди них многочисленные аффиксы уменьшения и ослабления меры и степени качества. Как и в других самодийских языках, в нганасанском отсутствует морфологический способ выражения сравнительной и превосходной степеней сравнения: в сравнительных конструкциях прилагательное просто приобретает внутренний актант в аблативе:

koruʔ makətə tonkəgə
koruʔ ma-kətə tonkəgə
дом чум-ABL просторный

В предикативной позиции к именам начинает присоединяться глагольный лично-числовой показатель безобъектного спряжения: mənə nilɨtɨ-m «я живу» против mənə iɟi-m «я дядя». Это правило выполняется для всех имён — существительных, прилагательных, числительных и местоимений, кроме личных.

Грамматические категории нганасанского глагола:

  • лицо, по которому он согласуется с подлежащим, и число, по которому он согласуется с подлежащим и прямым дополнением (распространенное в уральских языках «субъектно-объектное» спряжение);
  • время — три граммемы: настоящее, прошедшее и будущее; показатели настоящего времени у перфективных глаголов отличаются от таковых у имперфективных глаголов материально и имеют значение иммедиатного перфекта; в нарративе для описания цепочки сменяющих друг друга событий используются перфект и настоящее время имперфективных глаголов, а формы прошедшего времени используются для описания событий, выпадающих из нарративного ряда;
  • модальность — отдельно грамматикализованы вопросительная форма глагола, императив, адхортатив, конъюнктив, оптатив;
  • эвиденциальность — различаются, по крайней мере, нейтральное значение, инферентив и аудитив;
  • аспект; в нганасанском существует словоклассифицирующая категория вида, подобная той, которая выделяется в славянских языках; к перфективному классу относятся глаголы, обозначающие, по вендлеровской классификации, события или предельные процессы; к имперфективному, соответственно, — непредельные процессы и состояния; перфективные глаголы имеют форму перфекта, но не имеют формы настоящего времени; имперфективные глаголы, наоборот, имеют только формы настоящего времени, но не имеют формы перфекта; отнесение глагола к тому или иному виду представляет собой словарную характеристику корня; для производных глаголов вид определяется по последнему суффиксу основы; словообразовательно выражаются инхоатив, инцептив, дрейфующий в сторону проспектива, лимитатив («темпоралис»), прогрессив, дуратив, мультипликатив, хабитуалис; существуют также разные показатели не с чисто аспектуальной семантикой, которые, тем не менее, меняют аспектуальный класс глагола, в том числе некоторые показатели актантной деривации;
  • продуктивная пониижающая актантная деривация («субъектно-безобъектное спряжение») — серия специальных лично-числовых показателей с варьирующей семантикой: декаузативной, рефлексивной, медиальной;
  • продуктивный «статив-декаузатив» — сложная морфонологическая операция над основой, имеющая для перфективных глаголов декаузативное, а для имперфективных — результативное значение.

Отрицание в нганасанском языке строится с помощью вспомогательного глагола ɲi-, к которому переходят все словоизменительные аффиксы, а смысловой глагол ставится в специальной форме коннегатива с показателем -[ˀ].

heðɨtɨtɨ     nintɨ heðɨtɨʔ
heðɨtɨ-tɨ     ni-ntɨ heðɨtɨ-ʔ
идти-PRS     NEG-PRS идти-CONNEG
«он идёт»     «он не идёт»

Среди нефинитных форм выделяется два конверба, ряд причастий и два глагольных имени: имперфективное на -mun и перфективное на -ʔmuə. Перфективное имя описывает ситуацию целиком, включая её завершение; имперфективное — действие как таковое, без указания на его границы.

Неличные формы глагола[править | править код]

Причастия[править | править код]

Действительные причастия образуются при помощи суффиксов: -туо-/-түə-/-тыə-/-тiə-/-нтуə-/-нтүə-/-нтыə-/-нтiə-/-чуə-/-чиə-; у глаголов на он имеет вид -руə-, -рүə-, -рыə-, -риə-. Причастие образуется от неопределённой формы глагола: для этого нужно заменить неопределённое окончание окончанием причастия. У несовершенных глаголов форму действительного причастия можно образовать от формы 3-го лица единственного числа, прибавив к гласный (). Так, если в 3-м лице единственного числа глагол оканчивается на -ту, то причастие будет оканчиваться на -туо, на -тү, -түə и т. д. Например: мунунту «он говорит» — мунунтуо «говорящий»; нилыты «он живёт» — нилытыə «живущий» и т. д.

Страдательные причастия имеют суффикс -мəə. Например: хотəмəə «написанный»; меймəə «сделанный» и т.д.

Причастия изменяются так же, как прилагательные — по трём падежам (именительный, винительный, родительный) и по числам.

Деепричастия[править | править код]
Неопределённые деепричастия[править | править код]

Неопределённые деепричастия имеют окончания -са; -ся; -дя; -сы; -си; -ди; и выполняют двойную роль:

  1. роль собственно деепричастия, обозначая второстепенное действие на фоне главного;
  2. неопределённой формы глагола.
Условные деепричастия[править | править код]

Условные деепричастия по значению соответствует русским придаточными предложениями времени и условия. Они могут иметь как неопределённую, так и притяжательную форму, в которой притяжательное окончание указывает на деятеля. Например: ӈəтə-бүˮ «если найти»; притяжательные формы — ӈəтə-бүнə «если (когда) я найду», ӈəтə-бүтə «если (когда) ты найдёшь» и т. д.

а) на -у/-ү

Неопр. форма -хүˮ -бүˮ
Число Лицо Суффикс Суффикс Суффикс Суффикс
Ед. ч. 1 л. -хү- -бү- -нə -
2 л. -хү- -бү- -тə -нтə
3 л. -хү- -бү- -тү -нтү
Дв. ч. 1 л. -хү- -бү- -нi -
2 л. -хү- -бү- -тi -нтi
3 л. -хү- -бү- -тi -нтi
Мн. ч. 1 л. -хү- -бү- -нүˮ -
2 л. -хү- -бү- -түˮ -нтүˮ
3 л. -хү- -бү- -түӈ -ндүӈ

б) на -ы/-и

Неопр. форма -хиˮ -биˮ
Число Лицо Суффикс Суффикс Суффикс Суффикс
Ед. ч. 1 л. -хи- -би- -нə -
2 л. -хи- -би- -тə -нтə
3 л. -хи- -би- -тi -нтi
Дв. ч. 1 л. -хи- -би- -нi -
2 л. -хи- -би- -тi -ндi
3 л. -хи- -би- -тi -ндi
Мн. ч. 1 л. -хи- -би- -нiˮ -
2 л. -хи- -би- -тiˮ -ндiˮ
3 л. -хи- -би- -тiӈ -ндиӈ

Имя существительное[править | править код]

Существительные Нганасанского языка изменяются по числам и падежам. Они имеют три числа — единственное, двойственное и множественное, а также 7 падежей — именительный, родительный, винительный, дательно-направительный, местный, отложительный и продольный. При присоединении падежного окончания может происходить изменение основы существительного.«»

Единственное число:

Падежи
Именительный -
Родительный -(ӈ)
Винительный -(м)
Дательно-Направительный -тə; -нтə
Местный -тəну; -нтəну; -тəны; -нтəны
Отложительный -кəтə; -гəтə
Продольный -мəну; -мəны

Примечания: в скобках обозначены формы, которые встречаются только в поэтической речи

Двойственное число:

Падежи
Именительный -кəй; -гəй
Родительный -ки; -ги

Множественное число:

Падежи
Именительный
Родительный
Винительный
Дательно-Направительный -түˮ; -ндүˮ; -тiˮ; -ндiˮ
Местный -түнү; -ндүнү; -тiнi; -нтiнi
Отложительный -китə; -гитə
Продольный -ˮмəну; -ˮмəны
Притяжательные показатели имени[править | править код]

Принадлежность предмету какому-либо лицу обозначается специальными окончаниями, стоящими после окончания падежа, пример спряжения слова маˮ «чум, дом» без притяжательного окончания и с притяжательным окончанием 1-го лица единственного числа («мой»):

Единственное число:

Падежи Без притяжательного окончания С притяжательным окончанием
Именительный маˮ мамə
Родительный маз̌ə маз̌əнə
Винительный маз̌ə маз̌əмə
Дательно-Направительный матə матəнə
Местный матəну матəнунə
Отложительный макəтə макəтəнə
Продольный мамəну мамəнунə

Двойственное число:

Падежи Без притяжательного окончания С притяжательным окончанием
Именительный макəй макəйне
Родительный маки макəйнə
Винительный маки макəйне

Множественное число:

Падежи Без притяжательного окончания С притяжательным окончанием
Именительный маз̌əˮ маз̌уне
Родительный маз̌у маз̌унə
Винительный маз̌əй маз̌уне
Дательно-Направительный маз̌əтiˮ маз̌əтiнə
Местный маз̌əтiнү маз̌əтiнүнə
Отложительный маз̌əкитə маз̌əкитəнə
Продольный маз̌уˮмəну маз̌уˮмəнунə
Дополнительные падежи[править | править код]

Помимо перечисленных падежей, имеется несколько форм существительного, которые могут быть приравнены к падежным:

  1. Дательно-направительная форма на -дя (немыдя «(к) матери», банəдя «(к) собаке»). Дательно-направительная форма является исключением из правила присоединения притяжательных окончаний — они стоят перед показателем -дя, ср.: немы-нтə-нə «(к) моей матери» — немы-нə-дя «(к) моей матери»;
  2. Совместная форма на -на (немына «с матерью»; банəна «с собакой»);
  3. Лишительная форма на -кали/-гали (немыгиали «без матери»; баӈкиали «без собаки»).

Если имя существительного выполняет роль сказуемого, то оно спрягается, но, в отличие от глагола, может стоять только в настоящем времени и только в изъявительном наклонении. Например: мəнə басутуом «я охотник»; тəнə басутуоӈ «ты охотник» и т. д. Оно имеет следующие окончания:

Число Лицо Окончания
Ед. ч. 1 л. -м; -əм
2 л. -ӈ; -əӈ
3 л. -
Дв. ч. 1 л. -ми
2 л. -ри
3 л. -гəй; -кəй
Мн. ч. 1 л. -муˮ; -мыˮ
2 л. -руˮ; -рыˮ
3 л. -ˮ; -əˮ

Пример:

Басутуо (охотник) Сөар (друг) Нины (старший брат)
мəнə (я) Басутуо Сөар-əм Нины
тəнə (ты) Басутуо Сөар-əӈ Нины
сыты (он, она, оно) Басутуо Сөар Нины
ми (мы вдвоём) Басутуо-ми Сөар-ми Нины-ми
тi (вы вдвоём) Басутуо-ри Сөар-ри Нины-ри
сытi Басутуо-гəй Сөар-кəй Нины-гəй
мыӈ Басутуо-муˮ Сөар-муˮ Нины-мыˮ
тыӈ Басутуо-руˮ Сөар-руˮ Нины-рыˮ
сытыӈ Басутуо Сөар-əˮ Нины

В других временах и наклонениях при существительном употребляется глагол ися («быть»)

Имя прилагательное[править | править код]

Прилагательное обычно является определением к существительному, и его падеж зависит от падежа существительного.

Прилагательное может иметь только три падежа: именительный, винительный и родительный. Падежи у прилагательных имеют те же окончания, что и у существительных. При существительном в именительном и винительном падежах употребляются соответственно формы прилагательных именительного и винительного падежей; если существительное стоит в любом другом косвенном падеже, то зависимое от него прилагательное имеет форму родительного падежа, сравните: мендяде коруˮ «новый дом» — мендядиˮ коруз̌уˮ «новых домов» — мендядиˮ коруз̌əтiнү «в новых домах».

Наречия[править | править код]

Наречия нганасанского языка могут быть изменяемыми и неизменяемыми

Изменяемые[править | править код]

Изменяемые наречия имеют формы, соответствующие четырём пространственным падежам — дательного-направительному, местному, исходному и продольному. По числам наречия не изменяются.

Пример изменяемого наречия:

Падежи
Дательно-Направительный ӈиле («вниз»)
Местный ӈилену («внизу»)
Отложительный ӈилез̌ə («от низа»)
Продольный ӈилемəəну («понизу»)
Неизменяемые[править | править код]

Некоторые из неизменяемых наречий могут переходить некоторые формы прилагательных. Самыми распространёнными являются переходы двух форм:

  1. Родительного падежа множественного числа, например: няагəə «хороший» — няагəиˮ «хорошо», сойбаз̌əə «громкий» — сойбаз̌əиˮ «громко» и т. д.;
  2. Продольного падежа единственного числа, например: əрəкəрə «красивый» — əрəкəмəну «красиво».

Местоимения[править | править код]

Личные[править | править код]

В Нганасанском языке имеются личные местоимения 1-го, 2-го и 3-го лица, единственного, двойственного и множественного числа (всего 9 местоимений). Формы именительного, винительного и родительного падежей совпадают. Формы остальных падежей являются составными: они состоят из неизменяемого местоимения и послелога на в соответствующем падеже с притяжательным суффиксом соответствующего лица и числа.

Единственное число:

Падежи Я (1-е лицо) ты (2-е лицо) он, она, оно (3-е лицо)
Им., Род., Вин., мəнə тəнə сыты
Дат.-Направительный п. мəнə нанə тəнə нантə сыты нанту
Местный мəнə нанунə тəнə нанунтə сыты нанунту
Отложительный мəнə нагəтəнə тəнə нагəтəтə сыты нагəтəту
Продольный мəнə намəнунə тəнə намəнунтə сыты намəнунту

Двойственное:

Падежи мы вдвоём (1-е лицо) вы вдвоём (2-е лицо) они вдвоём (3-е лицо)
Им., Род., Вин., ми тi сытi
Дат.-Направительный ми нанi ти нандi сытi нандi
Местный ми нанунi ти нанунтi сытi нанунтi
Отложительный ми нагəтəнi ми нагəтəндi сытi нагəтəндi
Продольный ми намəнунi ми намəнундi сытi намəнундi

Множественное:

Падежи мы (1-е лицо) вы (2-е лицо) они (3-е лицо)
Им., Род., Вин., мыӈ тыӈ сытыӈ
Дат.-Направительный п. мыӈ нануˮ тыӈ нандуˮ сытыӈ нандуӈ
Местный мыӈ нанунуˮ тыӈ нанунтуˮ сытыӈ нанунтуӈ
Отложительный мыӈ нагəтəнуˮ тыӈ нагəтəндуˮ сытыӈ нагəтəндуӈ
Продольный мыӈ намəнунуˮ тыӈ намəнунтуˮ сытыӈ намəнундуӈ
Указательные[править | править код]

По своим грамматическим свойствам указательные местоимения делятся на три группы:

  1. местоимения, склоняющиеся по типу существительных и прилагательных: тəтi, əмты «этот» («близкий»); такəə «тот» («дальний»); əмəниə «тот» («конкретный»); əмə «сюда»; тəрəди «такой»; əмлəди «этот, такой».
  2. местоимения, изменяющиеся по типу наречий.

Пример:

Падеж
Дат.-Направительный тəнi (туда)
Местный тəнинi (там)
Отложительный тəниз̌ə (оттуда)
Продольный тəнимəəны (по тому месту, по тому маршруту)
  1. Неизменяемые местоимения: тəндə («туда»), табə («туда»), тəни’’иа («туда, так»)

Числительные[править | править код]

Простые числительные подразделяются на 3 группы: количественные, порядковые, краткие.

Число Количественные Порядковые Краткие
1 ӈуои’’ нерəбтə(ə) (первый) ӈуоз̌у’’ (однажды, (в) один раз)
2 ситi сиз̌имтi(ə) (второй) сиз̌и’’ (дважды, (в) два раза)
3 нагүр нагəмтү(о) (третий) накүрү’’ (трижды, (в) три раза)
4 четə четəмты(ə) (четвёртый) четi’’ (четырежды, (в) четыре раза)
5 сəӈхоляӈкэ сəмбəмты(ə) (пятый) сəӈхоляӈги’’ ((в) пять раз)
6 мәтүˮ мəтəмты(ə) (шестой) мəтүз̌ү’’ ((в) шесть раз)
7 сяйбә сяйбәмты(ə) (седьмой) сяйби’’ ((в) семь раз)
8 ситіз̌әтә ситіз̌әтәмты(ə) (восьмой) ситіз̌әтi’’ ((в) восемь раз)
9 ӈамиайчумә ӈамиайчумәмты(ə) (девятый) ӈамиайчуми’’ ((в) девять раз)
10 бииˮ биимтi(ə) (десятый) бииз̌и’’ ((в) десять раз)
100 дир дирəмты(ə) (сотый) дири’’ ((в) сто раз)
Образование сложных числительных[править | править код]
  1. Десятки и сотни обозначаются сложными словами, состоящими из двух частей — числа десятков и слова бииˮ («десять») или дир («сто»), например: 20 ситiбииˮ (ситi «два» + бииˮ «десять»); 30 нагүрбииˮ (нагүр «три» + бииˮ «десять»); 300 нагүрдир (нагүр «три» + дир «сто»). Исключение составляют числительные 50 сәӈхобииˮ и 500 сәӈходир, образованные не в точном соответствии с правилом.
  2. Порядок следования компонентов в составных числительных: «сотни — десятки — единицы», например: 46 четəбииˮ мәтүˮ; 146 дир четəбииˮ мәтүˮ; 246 ситiдир четəбииˮ мәтүˮ; 1246 бииˮ ситiдир четəбииˮ мәтүˮ.

Послелоги[править | править код]

В Нганасанском языке послелоги имеют формы, соответствующие четырём пространственным падежам: дательно-направительному, местному, отложительному и продольному. Послелоги всегда стоят после того слова, к которому относятся; при этом само слово имеет форму родительного падежа, например: ӈәмурса (им. п.) «стол» — ӈәмурсанә (род. п.) ни («на стол»), ӈәмурсанә (род. п.) нинi («на столе») и т.д.

Падежи
Дат.-Напр. - - - -
Местный -ну -ну -ны -ны
Отложительный -тә -з̌ә -тә -з̌ә
Продольный -мәәну -мәәну -мәәны -мәәны

Пример:

Падежи Послелог на Послелог ни
Дат.-Напр. на (к) ни (на (на вопрос: куда?))
Местный нану (с) нинi (на (на вопрос: где?))
Отложительный натә (от) нитә (с/со (на вопрос: откуда?))
Продольный намәәну (по, вдоль) нимәәну (по поверхности)

Некоторые послелоги по форме совпадают с полнозначными наречиями, например: ӈилену «внизу» — ӈәмурсанә ӈилену («под столом»); ӈилез̌ә «снизу» (откуда) — ӈәмурсанә ӈилез̌ә («из-под стола») и т. д.

Морфосинтаксис[править | править код]

Кодировка ядерных актантов[править | править код]

В нганасанском языке типичная для уральских языков аккузативная ролевая кодировка, при этом аккузативом кодируется только определённый пациентивный аргумент двухместного предиката (то есть представлено не только зависимостное, но и вершинное дифференцированное маркирование объекта).

  • Предикат с единственным агентивным актантом:
deptuʔ turku bɨtə ŋomtyoʔ
deptu-∅-ʔ turku bɨ-tə ŋom-tyo-ʔ
Гусь-NOM-PL озеро вода-DAT сесть-PST-PL
«Гуси сели на воду озера»
  • Предикат с единственным пациентивным актантом:
aniʔka bigajmənu nakyrə ɟalɨmənu ŋənduj kudy-ty
aniʔka bigaj-mənu nakyrə ɟalɨ-mənu ŋənduj-∅ kudy-ty
большой река-PROL три день-PROL лодка-NOM плыть-3SG
«По большой реке три дня лодка плывёт»
  • Двухместный предикат с неопределённым пациентивным актантом:
ɟesɨrə koðaʔa satərə
ɟesɨ-rə-∅ koðaʔa satərə-∅
отец-2SG.POSS-NOM убить песец-NOM
  • Двухместный предикат с определённым пациентивным актантом:
sɨtɨ kotuməm satərəm matətu təðaʔa
sɨtɨ kotumə-m satərə-m ma-tə-tu təðaʔa
он. NOM убитый-ACC песец-ACC дом-DAT-POSS.3SG принести
«Убитого песца он принёс домой»

Порядок слов[править | править код]

  • В финитной клаузе немаркированный порядок слов — SOV (см. пример выше)
  • В именной группе как адъективное, так и именное (в зависимости от семантики генитивное или немаркированное) зависимые стоят слева от вершины:
çynəðɨˀə məlkə
безрогий комолый.олень
«безрогий комолый олень»
aɟa-ˀ baarbə ɲyə
долган-GEN.PL вождь сын
«Сын вождя долган»

Маркирование синтаксической связи[править | править код]

Нганасанский способ маркирования синтаксической связи типичен для всех самодийских языков.

  • В предикации — двойное: лицо и число субъекта, так же как и лицо объекта, маркируются на глаголе, а глагол приписывает ядерным актантам те или иные падежи.
ŋyʎaðə tundɨm tandarkucçu
ŋyʎaðə tundɨ-m tandarku-ðu
волк лиса-ACC гнать-3SG.SG
«Волк лисицу гонит»
  • В именной группе — зависимостное (NGen+NNom), нулевое (NNom+NNom), В посессивных словосочетаниях с местоименным зависимым вершина маркируется посессивным аффиксом.

«Говорка»[править | править код]

В XVIII—XIX веке на Таймыре, населённом, в основном, русскими затундренными крестьянами, нганасанами и долганами, сложился пиджин, словарный материал которого был почти целиком заимствован из русского языка, а грамматика типологически гораздо более близка к урало-алтайскому агглютинативному типу[9]. В нём преобладает порядок слов SOV, вместо косвенных падежей (в том числе и дательного в значении бенефактива, и родительного в сравнительных конструкциях) — конструкции с послелогами место и мера, запрещены анлаутные (стоящие в начале слова) сочетания согласных, невозможные в языках Таймыра: се «все», тарик «старик», малаший «младший». Субстратные языки часто индуцируют полисемию слов говорки: Тебя ночь как резал? «Как ты провёл ночь?», ср. нганасанский глагол mətuɟə «резать; пересекать (реку); проводить (время)».

История изучения[править | править код]

Впервые язык был зафиксирован в переводе «Отче наш», записанном Николаасом Витзеном между 1664 и 1667 гг. В XVIII в. списки нганасанских слов публиковались у Даниэля Мессершмидта, Филиппа Страленберга и Петера Палласа. Первое описание нганасанской грамматики было дано Матиасом Кастреном. Данные были собраны им в ходе экспедиции 1845—1849 гг., а грамматика и словарь вышли в Санкт-Петербурге в 1854 и 1856 гг., уже после смерти автора.

В советское время нганасанским, как и другими самодийскими языками, занималась Н. М. Терещенко, которой принадлежит первое систематическое описание нганасанского языка в книгах «Нганасанский язык» и «Синтаксис самодийских языков». В 1970-х годах несколько экспедиций в нганасанский язык совершил Е. А. Хелимский, который обнаружил в этом языке большой объём потенциально субстратной лексики неизвестного происхождения (как оказалось, неэтимологизируемых именных основ в нём примерно вдвое больше, чем в ненецком или энецком языках, при этом источник этого субстрата остаётся загадкой — во всяком случае, он не тунгусо-маньчжурского или юкагирского происхождения).[10]

Примечания[править | править код]

  1. Перепись-2010. Дата обращения: 18 декабря 2011. Архивировано 6 октября 2021 года.
  2. Красная книга языков ЮНЕСКО
  3. Письменные языки мира. Языки Российской Федерации. — М.: Academia, 2003. — Т. 2. — С. 323—339. — 848 с. — 1000 экз. — ISBN 5-87444-191-3.
  4. Е. А. Хелимский. Нганасанский язык как литературный: размышления по поводу литературных языков//Е. А. Хелимский. Компаративистика, уралистика: лекции и статьи. — М.: Языки русской культуры, 2000.
  5. А. Ч. Момдэ. Язык нганасан. Русско-нганасанский разговорник. — Норильск: Re*gion, 1991. — 86 с.
  6. Жовницкая С. Н. Нганасанский язык. — Красноярск: КП-плюс, 2008. — С. 6. — 92 с. — ISBN 978-5-98576-026-2.
  7. Н. Т. Костеркина и др. Нганасанско-русский словарь. — СПб.: филиал изд-ва "Просвещение", 2001. — С. 6, 16. — 415 с. — ISBN 5-09-002553-3.
  8. Жовницкая-Турдагина С. Н. Ня’’ букварь. СПб., 1999.
  9. Е. А. Хелимский. «Говорка» — таймырский пиджин на русской лексической основе//Е. А. Хелимский. Компаративистика, уралистика: лекции и статьи. — М.: Языки русской культуры, 2000.
  10. Е. А. Хелимский «Самодийская лингвистическая реконструкция и праистория самодийцев Архивная копия от 23 февраля 2020 на Wayback Machine» // Компаративистика, уралистика: Лекции и статьи. — М., 2000. — С. 13-25

Ссылки[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Г. Н. Прокофьев. Нганасанский (тавгийский) диалект // Языки и письменность народов Севера. Ч. 1. М.-Л., 1937.
  • Н. М. Терещенко. Нганасанский язык. Л.: Наука, 1979
  • Е. А. Хелимский. Очерк морфонологии и словоизменительной морфологии нганасанского языка. — Таймырский этнолингвистический сборник. М.: РГГУ, 1994.
  • Helimski, E. 1998. Nganasan. // D. Abondolo (ed.). The Uralic Languages. London and New York: Routledge.
  • Wagner-Nagy, Beáta: Chrestomathia Nganasanica. (Studia Uralo-Altaica : Supplementum 10) Szeged, 2002
  • Katzschmann, Michael: Chrestomathia Nganasanica : Texte - Übersetzung - Glossar - Grammatik , Bearbeitung der Нганасанская фольклорная хрестоматия zusammengestellt von Kazis I. Labanauskas unter Berücksichtigung des Словарь нганасанско-русский и русско-нганасанский. (Nganasanica 1) Norderstedt, 2008, 604 p. ISBN 978-3-8370-1121-0