Неогублённый гласный среднего ряда верхнего подъёма

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Неогублённый гласный среднего ряда верхнего подъёма
ɨ
Номер по МФА

317

Юникод (hex)

U+268

HTML (decimal)

ɨ

X-SAMPA

1

Киршенбаум

i"

МФА Брайля

⠴⠊

Другие обозначения

ï


Неогублённый (неогу́бленный) гласный среднего ряда верхнего подъёма — гласный звук, употребляющийся в некоторых разговорных языках. В МФА этот звук передаётся при помощи знака ɨ, в X-SAMPA этот звук передаётся знаком 1 («единица»).

Примеры[править | править код]

Язык Слово МФА Значение Примечания
ачехский eu [?ɨ] 'видеть' Асьик[1] и Аль-Ахмади Аль-Харби[2] описывают этот звук именно так, а Дюри[en][3] описывает его как [ɯ]
амхарский ሥር [sɨr] 'корень' Часто произносится как <ə>
ангор hüfı [xɨβə] 'горячий'
английский roses [ˈɹoʊzɨz] 'розы' Редуцированный гласный звук в некоторых диалектах; соответствует безударному [ɪ] в других диалектах. Смотрите статью Английская фонология.
гуарани yvy [ɨʋɨ] 'земля'
ирландский saol [sɨɫ] 'жизнь'
каинганг fy [ɸɨ] 'семя'
арауканский trukür [tʴuˈkɨɹ] 'туман'
польский[4] mysz [mɨʂ] Информация о файле слушать 'мышь'
португальский Европейский Cristiano Espanha estepe [kɾɨʃˈtiɐnu] [ɨš'paɲɐ] [ɨš'tɛpɇ] 'Криштиану (Христиано)' 'Испания' 'степь' В безударных слогах. Согласно петербургским португалистам М. М. Мазняк и Е. С. Николаевой, в европейском варианте португальского языка редуцированный или придыхательный звук [ɨ] «встречается только в начале слова перед шипящим согласным, за которым следует другой согласный. В орфографии обозначается чаще всего [португальской графемой] е»[5][6].
румынский înot [ɨˈnot] 'я плаваю'
русский[7] ты [tɨ] 'ты' Только после непалатализованных согласных. Смотрите статью Русская фонетика
сахаптин[8] [kʼsɨt] 'холодный' Эпентеза; удлинённого эквивалента нет.
сирионо[9] [eˈsɨ] 'сухое дерево'
шведский bi [bɨ:] 'пчела' В диалектах Нерке и Бохуслена, а также в социалектах Стокгольма и Гётеборга.
тупи yby [ɨβɨ] 'земля'
выруский диалект sysar [sɨsarʲ] 'сестра'
валлийский северные диалекты[10] llun [ɬɨːn] 'картина'
сапотекский тилкияпан[11] nɨ [nɨ] 'быть кислым'

Примечания[править | править код]

  1. Asyik, Abdul Gani (1982). «The agreement system in Acehnese». Mon-Khmer Studies 11: 1—33. Проверено 9 November 2012.
  2. Al-Ahmadi Al-Harbi, Awwad Ahmad (2003), "Acehnese coda condition: An optimality-theoretic account", Umm Al-Qura University Journal of Educational and Social Sciences and Humanities Т. 15: 9—21, <http://roa.rutgers.edu/files/594-0403/594-0403-AL-HARBI-0-0> 
  3. PowWeb Архивировано 14 июля 2010 года.
  4. Jassem (2003:105)
  5. Мазняк, Николаева, 2013, Урок 1. 3.7. Фонема [ɨ], с. 39.
  6. Мазняк, Николаева, 2013, Урок 6. 2.2. Фонема [ɨ], с. 87.
  7. Jones & Ward (1969:33)
  8. Hargus & Beavert (2002)
  9. Firestone (1965:?)
  10. Ball (1984:?)
  11. Merrill (2008:109)

Литература[править | править код]

МФА: Гласные
Передние Ненапряжённые
передние
Средние Ненапряжённые
задние
Задние
Верхние
Blank vowel trapezoid.svg
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ненапряжённые верхние
Средне‐верхние
Средние
Средне‐нижние
Ненапряжённые нижние
Нижние

Пары гласных: неогублённый • огублённый

  • Мазняк М. М., Николаева Е. С. Вводный фонетический курс португальского языка с грамматическими комментариями / Рецензенты М. В. Зеликов, А. В. Родосский, Ж. Душ Рейш. — Учеб.-метод. пособие. — СПб.: Издательство С.-Петерб. ун-та, 2013. — 212 с. — (Языкознание). — 120 экз. — ISBN 978-5-288-05470-9.
  • Ball, Martin J. (1984), "Phonetics for phonology", in Ball, Martin J. & Jones, G.E, Welsh Phonology, Cardiff: University of Wales Press, ISBN 0-7083-0861-9 
  • Campbell, Lyle; Kaufman, Terrence & Smith-Stark, Thomas C (1986), "Meso-America as a linguistic area", Language Т. 62 (3): 530-570 
  • Firestone, Homer L. (1965), "Description and classification of Sirionó: A Tupí-Guaraní language.", Janua linguarum, Series Practica, London: Mouton & Co 
  • Gómez, Paula. (1999). Huichol de San Andrés Cohamiata, Jalisco. Archivo de lenguas indígenas de México. México: El Colegio de México, Centro de Estudios.
  • Hargus, Sharon & Beavert, Virginia (2002), "Predictable versus Underlying Vocalism in Yakima Sahaptin", International Journal of American Linguistics Т. 68 (3): 316 
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association Т. 33 (1): 103-107 
  • Jones Daniel. The Phonetics of Russian. — Cambridge University Press, 1969.
  • Koehn, Edward; & Koehn, Sally. (1986). Apalai. In D. C. Derbyshire & G. K. Pullum (Eds.), Handbook of Amazonian linguistics (Vol. 1, pp. 33-127). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquipan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association Т. 38 (1): 107-114 
  • Payne, Doris L.; & Payne, Thomas E. (1990). Yagua. In D. C. Derbyshire & G. K. Pullum (Eds.), Handbook of Amazonian linguistics (Vol. 2, pp. 252—474). Berlin: Mouton de Gruyter.