Ня

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Ня (яп. ニャ) — японское звукоподражание мяуканию кошки (аналог русского «мяу»).

О звукоподражании[править | править вики-текст]

Используется в аниме в качестве одного из атрибутов при отыгрывании ролей нэкосёдзё. Также используется для подчёркивания кавайности персонажа, чаще всего женских или детских ролей (персонаж произносит «ня» в определённой ситуации или в произвольной фразе, обозначая свою схожесть с кошкой или нежный, милый, игривый образ поведения).

Роль в фэндоме[править | править вики-текст]

Стоит отметить, что в последнее время использование слова «ня» стало довольно популярным в аниме-сообществах. Многие отаку и просто любители аниме или манги добавляют «ня» на интернет-форумах и в сетевых чатах практически к каждой фразе в своих сообщениях, по поводу и без такового. Можно считать, что слово «ня» является атрибутом обобщённой кавайности лица, его использующего, или ситуации, в которой оно использовано. Повсеместное использование слова «ня» получило название «някать», то есть добавлять «ня» ко всем высказываниям

Грамматика[править | править вики-текст]

Специфика японского языка диктует использование слова «ня» однократно, в конце фразы (например: «охаё: годзаимасу ня»). «Няканье» как таковое можно классифицировать как частный случай (в данном случае — подражательного и не несущего смысловой нагрузки[источник не указан 1426 дней]) добавления глагола-связки в конец предложения. Примеры: «-desu», «-nano desuyo», «-de gozaruyo». Данная грамматическая структура характерна для японского языка.[источник не указан 1426 дней]

В качестве характерных примеров употребления слова «ня» в речи персонажей аниме можно рассматривать аниме-сериалы «Магическая девочка-кошка Таруто» и «Ди-Ги Карат»

См. также[править | править вики-текст]

Логотип Викисловаря
В Викисловаре есть статья «ня»

Литература[править | править вики-текст]