Обсуждение:Ёксолово

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Точные данные из источников[править код]

  • Список населённых пунктов Ленинской волости Ленинградского уезда по переписи 1926 года. Источник: ПФА РАН, ф. 135, оп. 3, д. 91.
  • РГАЭ, ф. 1562, оп. 336, д. 1248, лл. 83—96.

Можно ли не писать, где и что уже обсуждалось, а привести точную цитату (буква в букву) из соответствующих источников? Dinamik 18:30, 22 апреля 2011 (UTC)[ответить]


О.К.

СПИСОК НАСЕЛЁННЫХ ПУНКТОВ ЛЕНИНСКОЙ ВОЛОСТИ ЛЕНИНГРАДСКОГО УЕЗДА ПО ПЕРЕПИСИ 1926 г.
...
Манушкинский сельсовет___________Всего______________русских______________финнов-ингерманландцев
________________________________хозяйств_душ_______хозяйств_душ_________хозяйств_душ
228. Ёксолово_____________________34______163____________________________34______163


СПИСОК НАСЕЛЁННЫХ ПУНКТОВ
Всеволожского района Ленинградской области
(по данным Всесоюзной переписи населения 1939 года)
Населённый пункт    Численость населения
...
Ново-Пустошский сельсовет
...
12. дер. Ёксолово  159


--Valeriy10f 18:56, 22 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Спасибо! Примечательно, что источники с «ё»: в документах такое встречается не то, что бы очень часто. Это и вызывало сомнения. Dinamik 19:34, 22 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Этимология[править код]

Факт наличия в финском языке созвучного слова и проживания в населённом пункте финнов не даёт нам основания говорить о наличии, если нет источников, указывающих на такую этимологию. Информация должна быть подтверждена источниками. Dinamik 15:49, 23 апреля 2011 (UTC)[ответить]

1) Нужен источник на то, что по-фински название населённого пункта записывается именно как «Juoksula»; 2) Нужен источник, указывающий на то, что название данного населённого пункта «Juoksula» действительно следует расматривать как «juoksu» + «la» и переводить как «беготня» + «показатель населённого пункта», а не как-то иначе. Статья в финской Википедии не является авторитетным источником. Dinamik 17:22, 23 апреля 2011 (UTC)[ответить]
1) Нужен источник на то, что по-фински название населённого пункта записывается именно как «Juoksula»;
http://fi.wikipedia.org/wiki/Rosmittala
2) Нужен источник, указывающий на то, что название данного населённого пункта «Juoksula» действительно следует расматривать как «juoksu» + «la» и переводить как «беготня» + «показатель населённого пункта», а не как-то иначе. Статья в финской Википедии не является авторитетным источником.
Статья в финской Википедии в вопросах финского языка и топономики является вполне авторитетным источником--Valeriy10f 17:46, 23 апреля 2011 (UTC)[ответить]
1) В Википедии публикуются свободно редактируемые тексты без рецензий специалистами — эти тексты не являются авторитетным источником. 2) Анализ иноязычного слова и приписывание названию населённого пункта соответствующей этимологии, не основанный на авторитетных источниках, является недопустимым собственным исследованием участника Википедии. Dinamik 19:18, 23 апреля 2011 (UTC)[ответить]
1) Финвики не АИ — О.К. 2) Я бы не торопился называть анализом, перевод иноязычного слова на русский язык.--Valeriy10f 19:52, 23 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Из того, что слово как-то переводится, не следует, что название этимологически связано с этим словом: например, оно могло быть образовано сочетанием каких-то двух слов, которые случайно сложились в другое слово, что-то типа сокращения или что-нибудь подобное. Утверждение «название данного населённого пункта произошло от слова такого-то из языка такого-то» нетривиальное и потому требует подтверждения источниками. Dinamik 22:42, 23 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Топоним на карте[править код]

Фраза «эти выселки — первое картографическое упоминание поселения на месте будущей деревни Ёксолово» требует подтверждения источником. Из того, что мы пока не смогли найти карту с более ранним упоминанием, не следует, что его нет.

Фраза «На картах топоним „Ёксолово“ появляется лишь в конце 1930-х годов» не может подтверждаться ссылкой на набор отдельных карт. 1) Ни на одной этих карт топоним «Ёксолово» не находится (если кто-нибудь обнаружит — пожалуйста, укажите, конкретные карты и место, где топоним используется); 2) Даже бы если бы имелся набор карт, на которых на картах до конца 1930-х топонима не было, а после 1930-х есть, из этого бы всё равно не следовало, что топоним появляется лишь в конце 1930-х годов, так как могут быть более ранние карты, где топоним есть, но которые отсутствует в конкретном наборе. Dinamik 15:57, 23 апреля 2011 (UTC)[ответить]

место компактного проживания ингерманландских финнов[править код]

Список населённых пунктов Ленинской волости Ленинградского уезда по переписи 1926 года не может подтверждать фразу« До 1942 года — место компактного проживания ингерманландских финнов», т. к. в нём не отражены изменения, произошедшие после 1926 года.

Фраза «В марте 1942 года финны были переселены в восточные районы СССР, а в декабре 1942 года было эвакуировано и оставшееся население (17 человек)» требует подтверждения источниками: приведены конкретные числа и даты. Dinamik 16:03, 23 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Список населённых пунктов Ленинской волости Ленинградского уезда по переписи 1926 года не может подтверждать фразу« До 1942 года — место компактного проживания ингерманландских финнов», т. к. в нём не отражены изменения, произошедшие после 1926 года.
Фраза «В марте 1942 года финны были переселены в восточные районы СССР, а в декабре 1942 года было эвакуировано и оставшееся население (17 человек)» требует подтверждения источниками: приведены конкретные числа и даты.
  • Искренне надеюсь, что факт депортации ингерманладского населения из Ленинграда и Всеволожского района в марте 1942 года не требует особых подтверждений. — Эта реплика добавлена участником Valeriy10f (ов) 17:25, 23 апреля 2011 (UTC)[ответить]
"Toiseen maailmansotaan asti seudun pääväestön muodostivat inkerinsuomalaiset, jotka kuuluivat Kelton luterilaiseen seurakuntaan.(http://fi.wikipedia.org/wiki/Rosmittala)" — простите, это Вы к чему? «Искренне надеюсь, что факт депортации ингерманладского населения из Ленинграда и Всеволожского района в марте 1942 года не требует особых подтверждений» — а) в правилах Википедии нигде не написано «факт депортации ингерманладского населения из Ленинграда и Всеволожского района в марте 1942 года не требует особых подтверждений», сведения должны подтверждаться источниками; б) факты депортации ингерманландского населения из Ленинграда и Всеволожского района имеет смысл описывать в статьях про Ленинград и Всеволожский район. Dinamik 17:43, 23 апреля 2011 (UTC)[ответить]
"Toiseen maailmansotaan asti seudun pääväestön muodostivat inkerinsuomalaiset, jotka kuuluivat Kelton luterilaiseen seurakuntaan.(http://fi.wikipedia.org/wiki/Rosmittala)» - простите, это Вы к чему?
  • Toiseen maailmansotaan asti seudun pääväestön muodostivat inkerinsuomalaiset, jotka kuuluivat Kelton luterilaiseen seurakuntaan. — До второй мировой войны ингерманландцы в этом районе (Колтушский приход) составляли большинство населения... = место компактного проживания.
«Искренне надеюсь, что факт депортации ингерманладского населения из Ленинграда и Всеволожского района в марте 1942 года не требует особых подтверждений» — а) в правилах Википедии нигде не написано «факт депортации ингерманладского населения из Ленинграда и Всеволожского района в марте 1942 года не требует особых подтверждений», сведения должны подтверждаться источниками;
б) факты депортации ингерманландского населения из Ленинграда и Всеволожского района имеет смысл описывать в статьях про Ленинград и Всеволожский район.
  • Факты депортации ингерманландского населения имеет смысл упоминать в статьях о тех населённых пунктах, где указанные депрортации проводились.--Valeriy10f 17:59, 23 апреля 2011 (UTC)[ответить]
«До второй мировой войны ингерманландцы в этом районе (Колтушский приход) составляли большинство населения… = место компактного проживания» — источник пишет о районе целом — это имеет смысл писать в статье о районе, так как сведений по конкретному населённому пункту нет;
«Факты депортации ингерманландского населения имеет смысл упоминать в статьях о тех населённых пунктах, где указанные депрортации проводились» — при наличии источников, указывающих на то, что в этих населённых пунктах проводились депортации;
В 1926 году в Ёксолово жили финны, в 1942 году из районы финны были депортированы. Из этого не следует, что в марте из Ёксолово переселили основную часть финнов, а в декабре — оставшиеся 17 человек: например, финны в 1940 году могли уже сами куда-нибудь переселиться. Dinamik 22:25, 23 апреля 2011 (UTC)[ответить]
«До второй мировой войны ингерманландцы в этом районе (Колтушский приход) составляли большинство населения… = место компактного проживания» — источник пишет о районе целом — это имеет смысл писать в статье о районе, так как сведений по конкретному населённому пункту нет;
Есть, в Ёксолово их было 100%
В 1926 году в Ёксолово жили финны, в 1942 году из районы финны были депортированы. Из этого не следует, что в марте из Ёксолово переселили основную часть финнов, а в декабре — оставшиеся 17 человек: например, финны в 1940 году могли уже сами куда-нибудь переселиться.
Следует, например — http://www.inkeri.ru/rep/peoples/?id=11108 и ещё десятки таких же репресированных из этих мест.(Сами? из колхоза? куда-нибудь переселиться? при Сталине!? Это по меньшей мере некорректно.)--Valeriy10f 23:58, 23 апреля 2011 (UTC)[ответить]
«Есть, в Ёксолово их было 100 %» — источник пишет про район в целом или про Ёксолово?
«Сами? из колхоза? куда-нибудь переселиться? при Сталине!? Это по меньшей мере некорректно» — это Ваши рассуждения или они взяты из какого-то источника?
Обращаю внимание, что фраза «В марте 1942 года финны были переселены в восточные районы СССР, а в декабре 1942 года было эвакуировано и оставшееся население (17 человек)» до сих пор не подтверждена в этой статье источником. Если эта фраза взята откуда, прошу указать источник, если является результатом самостоятельного исследования — прошу удалить её. Dinamik 04:55, 9 ноября 2012 (UTC)[ответить]

Нужен АИ на название[править код]

Нужен АИ на название, так как вопрос оказался спорным. Аргументация, что Ёксолово имеет финские корни (для меня, несомненный факт), ещё не повод приводить название в скобках (согласно Этимология ойконима «Москва», там тоже финские корни могут быть :-). Пока никаких карт вроде бы не предъявлено, финвики не может использоваться как ВП:АИ. Вопрос прост: есть ли хоть один источник, называющий Ёксолово Juoksula? Викидим 19:13, 23 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Спасибо! Я, увы, не смог до конца понять этот текст (Lätti. Inkerissä tämä sukunimi on kuulunut suomenkarjalaisille Kelton (Juoksula) ja Järvisaaren (Korkka ja Hovinpelto) seurakunnissa. Inkeriin tämännimiset asukkaat saapuivat 1800-luvulla Laatokan Karjalasta. Tosin sukunimi Lättiläinen esiintyi 1700- ja 1800- luvuilla Toksovan ja Moloskovitsan seurakunnissa (Louhelainen, 31).), кроме того, что речь идёт о фамилии Латти, происходящей из финской Карелии (от Колтуш, Йоксула до ...). Честно, не знаю, что с этим делать, Москва в финской литературе Moskova - но это же не пишут в скобках. Территория в собственно Финляндию вроде бы никогда не входила (или я неправ?); то, что раньше жили финны - вроде бы бесспорно; сейчас жители так не называют - тоже вроде бы бесспорно, как называли раньше - пока неясно, a сегодня по-фински пишут и Joksolovo. Написать маленький раздел о происхождении названия, расширив фразу, которая уже есть? Найти старую карту? Викидим 20:54, 23 апреля 2011 (UTC)[ответить]
  • Речь идёт о фамилии происходящей из деревни Juoksula Колтушского прихода. Название деревни продублировано по-фински, так как до войны имела 100% финское население, финское название и предполагаю финское происхождение названия, о Москве подобное сказать нельзя. Подобная практика правомерна ко всем деревням бывшей Северной Ингерманландии, имевшим до войны преимущественно финское население и окормлявшимся соответствующими лютеранскими приходами. Так например к пос. им. Морозова со 100% русским населением, это неприменимо. Найти карту или другой бесспорный АИ — обязательно. Та карта, что под рукой, жаль обрывается чуть северней.--Valeriy10f 21:31, 23 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Источники[править код]

  • РГАЭ, ф. 1562, оп. 336, д. 1248, лл. 83—96.
  • ЦГА СПб.,ф. 7179, оп. 53, д. 58, л. 110.
  • ЦГА СПб., ф. 7179, оп. 53, д. 54, л. 322
  • ЦГА СПб., ф. 95, оп. 4, д. 3646.
  • ЦГА СПб., ф. 95, оп. 5, д. 3722, лл. 24—27.
  • ЦГА СПб., ф. 95, оп. 8, д. 2365,
  • ЦГА СПб., ф. 95, оп. 12, 2424, лл. 42—46.
  • ЦГА СПб., ф. 9971, оп. 3, д. 1123, лл. 39—45.
  • ЦГА СПб., ф. 9971, оп. 7, д. 735, лл. 39—45.

У этих источников есть «имена» (заголовок документа, его суть) или это безымянные бумажки, расположенные в архиве с указанными данными? Если «имена» есть, прошу их привести. По «именам», например, можно попробовать найти копии документов или ту же самую информацию, но из других источников. Нужно знать, о чём идёт речь. Dinamik 22:39, 23 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Извините, кому вопрос?--Valeriy10f 23:24, 23 апреля 2011 (UTC)[ответить]

В первую очередь — тому, кто добавлял эти источники. Но ответить может любой участник, располагающий соответствующей информацией. Dinamik 10:34, 24 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Уточнений по источникам пока ещё нет. Dinamik 04:47, 9 ноября 2012 (UTC)[ответить]

Цитата[править код]

Lätti. Inkerissä tämä sukunimi on kuulunut suomenkarjalaisille Kelton (Juoksula) ja Järvisaaren (Korkka ja Hovinpelto) seurakunnissa. Inkeriin tämännimiset asukkaat saapuivat 1800-luvulla Laatokan Karjalasta. Tosin sukunimi Lättiläinen esiintyi 1700- ja 1800-luvuilla Toksovan ja Moloskovitsan seurakunnissa (Louhelainen, 31).

Приводится выдержка из работы известного исследователя финских фамилий O. A. Лоухелайнена. С некоторыми результатами его работ можно ознакомиться здесь: http://www.genealogia.fi/nimet/nimi76as.htm --Valeriy10f 23:14, 23 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Выдержка подтверждает, что есть какой-то населённый пункт Juoksula, но не подтверждает, что это название именно Ёксолова. Другая ccылка подходит лучше, т. к. в ней можно увидеть соответствие названий на разных языках. Dinamik 10:38, 24 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Возможно[править код]

«эти выселки — возможно первое картографическое упоминание поселения на месте будущей деревни Ёксолово» — возможно, да, а, возможно, и нет. Если нет источников, высказывающих такое предположение, оно не несёт в себе большой информационной нагрузки. Кстати, где в источнике указано, что данные строения являются выселками? Dinamik 10:47, 24 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Самостоятельный анализ[править код]

«В топониме «Juoksula» прослеживается финский корень «juoksu» — «беготня». Прибалтийско-финский суффикс «la» обозначает в топонимии место, населённый пункт». Название на финском «Juoksula», положим, факт; juoksu в переводе с финского беготня - факт; суффикс «la» означает в соответствующих языках населённый пункт - факт; то, что данный конкретный топоним применительно к данному населённому пункту следует трактовать именно таким образом, является самостоятельным построением, если не содержится в источниках. Dinamik 09:22, 25 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Это общая фраза применима к любому населённому пункту Ленинградской области[править код]

Фразы, применимые к любому населённому пункту Ленинградской области, имеет смысл писать в статье про Ленинградскую область. При этом то, что нечто применимо ко всем населённым пунктам какого-то региона, вообще говоря, ещё нужно показать. Dinamik 09:32, 25 апреля 2011 (UTC)[ответить]