Обсуждение:Гёмбёц
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Математика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с математикой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
10-16 мая 2007 года сведения из статьи «Гёмбёц» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Гёмбёц — открытое в 2006 году геометрическое тело, которое имеет только одно положение устойчивого равновесия, то есть ведёт себя по принципу „неваляшки“». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
у любой плоской формы есть по меньшей мере две?[править код]
"математикам удалось доказать, что у любой плоской формы есть по меньшей мере две точки устойчивого равновесия и как минимум две точки неустойчивого равновесия" похоже это не так. Плоская фигура в форме капли будет иметь одну точку устойчивого равновесия и одну неустойчивого. Если я правильно понял о чем речь. AbrWabr
- Тем не мение, для этого факта есть строгое доказательство (см. http://www.gomboc.eu/100.pdf), хотя я лично его и не видел. Подозреваю только, что для капли, обе точки будут неустойчивыми. Также, давно известен каплевидный 17-угольник (http://mathworld.wolfram.com/UnistablePolyhedron.html), с похожими свойствами, но он устойчив на всей стороне, а не на одной точке. Хацкер 11:02, 17 мая 2007 (UTC)
- Фигура в форме капли может стоять на основании, а может лежать на правом или левом боку. Это 3 точки устойчивого равновесия. Между ними - 3 точки неустойчивого равновесия. --Urod 20:54, 22 мая 2007 (UTC)
Перенесено из Обсуждение участника:Камарад Че[править код]
Привет! Я написал статью Гомбок. Название — неологизм венгерского происхождения. Не мог бы ты посмотреть, адекватно ли я транслитерировал. Плюс, хотелось бы раздобыть правильное ударение, но я понимаю, что с этим конечно сложнее. Хацкер 19:09, 13 мая 2007 (UTC)
- Опять же, извиняюсь за вмешательство, но опять же по тому же справочнику Гиляревского - это Гёмбёц. Но возможно этот термин у математиков уже как-то закреплён. Alex Spade 19:24, 13 мая 2007 (UTC)
- Спасибо! Дело в том, что я в основном ориентировался на статью в английской Вики. Там они написали Gomboc — то есть тупо посносили умляуты. здесь тоже пишут просто Gomboc. Я конечно ожидал, что выяснится какое-нибудь искажение, но чтоб такое! Я не уверен, можно ли вобще говорить, что этот термин как либо закрепился — он довольно таки новый. Хацкер 20:11, 13 мая 2007 (UTC)
- Насчёт ударения - опять же по справочнику, у венгров главное ударение падает всегда на первый слог. Хотя как это отразить по русски - если оба слога с ударной в русском ё, кто-бы мне сказал...Alex Spade 20:38, 13 мая 2007 (UTC)
- Опять же, извиняюсь за вмешательство, но опять же по тому же справочнику Гиляревского - это Гёмбёц. Но возможно этот термин у математиков уже как-то закреплён. Alex Spade 19:24, 13 мая 2007 (UTC)
- Спасибо. Я тут откопал телерепортаж об этой хреновине — всё что вы сказали подтвердилось, и произношение, и ударение. Так что вопрос исчерпан. Хацкер 21:33, 13 мая 2007 (UTC)
- Хотя стоп. Если «ё» всегда ударная, то может быть правильно было бы Гёмбьоц или что-то такое? Хацкер 21:53, 13 мая 2007 (UTC)
- (а) Я имел в виду, в первую очередь, что в Unicode нет символа ударное ё. Хотя вот конструкция {{подст:ударение}} в Википедии работает на практике вообще на любой символ - ё́, В́, @́.
- (б) Я-ж не зря написал главное ударение. Хоть русский язык и не тоновый как китайский - и в нём всё же есть возможность передать несколько разных по сиде ударений. Так что теоритически запись Гё́мбёц (в коде Гё{{подст:ударение}}мбёц) правомерна для нерусских слов Alex Spade 05:16, 14 мая 2007 (UTC)
- Добавить вроде нечего… Венгерское ö у нас всегда транслитерируют (как и ö других народов) буквой ё (напр., поэт Vörösmarty Mihály = Михай Вёрёшмарти). У венгров есть ещё слово gombóc, обозначающее национальное кулинарное изделие из теста — так вот его транслитерируют как гомбовц (или гомбоц). Камарад Че 12:11, 14 мая 2007 (UTC).
- Хотя вру — венгерское ö может ещё передаваться как э (это если в начале слова или после гласных (фамилия Eötvös передаётся как Этвеш). Камарад Че 12:16, 14 мая 2007 (UTC)
- Соврешенно верно ö в начале и после гласный транскрибируется через э. Alex Spade 15:59, 14 мая 2007 (UTC)
Гомбок или Гёмбёц?[править код]
Кто располагает сведениями относительно корректного названия — пожалуйста высказывайтесь. Хацкер 20:14, 13 мая 2007 (UTC)
А на какой слог ударение? —Zserghei 18:35, 15 мая 2007 (UTC)
- Дык на первый — поставил же. Хацкер 19:03, 15 мая 2007 (UTC)
- Действительно. Не заметил. --Zserghei 19:33, 15 мая 2007 (UTC)
- Гобок правильное название. Исправлю. — Эта реплика добавлена с IP 85.114.5.35 (о)
- Действительно. Не заметил. --Zserghei 19:33, 15 мая 2007 (UTC)
- Насчёт ударения - хороший вопрос. Потому что, насколько я помню, в словах с буквой 'ё' ударение не ставится, т.к. буква 'ё' сразу предполагает ударение на неё. Надо либо переименовать статью, либо признать, что в русском языке бывают слова с двумя 'ё' и отменить это правило про ударения. --gul 09:35, 16 мая 2007 (UTC)
- Не может быть в русском языке две буквы Ё однозначно, ввиду того, что ударение всегда падает на букву Ё, а двух ударений в слове не бывает. Поэтому статью нужно переименовывать. Можно написать звук Ё без ударения как сочетание ЙО. --Nick F0x 09:40, 16 мая 2007 (UTC)
- Это в русских словах нет может быть двух ё и/или безударного ё. Гёмбёц - это транскрипция, в русской транскрипции много чего есть, чего нет в русском языке, хотя бы тоже несмягчающее е - в русских словах е всегда смягчает идущую перед ней согласную, в транскрибированных словах далеко не всегда. Alex Spade 08:56, 25 сентября 2007 (UTC)
- «Трёхпролётный» — слово с двумя «ё». — Cyr 12:25, 16 мая 2007 (UTC)
- Это сложное слово, оно фактически состоит из двух, именно поэтому в этом русском слове может быть два ё. Alex Spade 08:56, 25 сентября 2007 (UTC)
- Всё-таки это слово иностранного происхождения — мне кажется что в этом случае исключение оправданно. Но я не лингвист, я не знаю, что обычно делают в таких случаях. Хацкер 09:46, 16 мая 2007 (UTC)
- Кстати, если уже менять — то на Гёмбец. Это наиболее близко по звучанию. См. http://www.dunatv.hu/cikk.html?id=59497. Хацкер 10:03, 16 мая 2007 (UTC)
- Не может быть в русском языке две буквы Ё однозначно, ввиду того, что ударение всегда падает на букву Ё, а двух ударений в слове не бывает. Поэтому статью нужно переименовывать. Можно написать звук Ё без ударения как сочетание ЙО. --Nick F0x 09:40, 16 мая 2007 (UTC)
Когда Gomboc появится в продаже?[править код]
Я не понимаю, к чему они готвоятся? На en.wikipedia написано, что сейчас единственный способ поиметь gomboc это отпечатать его на 3D принтере, по непонятно откуда взятой 3D модели, за деньги на которые можно купить Оку.
178.252.97.102 06:55, 27 сентября 2012 (UTC)
В русском языке в словах, где присутствует буква "ё", ударение обязательно падает на неё. Как в таком случае поставить ударение в слове "гёмбёц"? 178.252.97.102 06:55, 27 сентября 2012 (UTC) 178.252.97.102 06:56, 27 сентября 2012 (UTC)
- Как можно быть таким невнимательным? Этот вопрос подробном разъяснён выше, и даже не пришло в голову, что вы не первый такой умный. Это правило справедливо только для слов русского языка, а в других языках это совсем необязательно. «Гёмбёц» — это не русское слово, а транскрипция с венгерского и согласно правилам практической транскрипцией буква «ö» передаётся как «ё», следовательно два «ё», а в венгерском, главное ударение падает всегда на первый слог. --AntiKrisT 12:32, 27 сентября 2012 (UTC)