Обсуждение:Дедушкина оговорка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Закон обратной силы не имеет[править код]

В английской статье из истории вопроса вытекает, что общий смысл этой оговорки в неприменяемости части новых норм какого-либо законодательства к тому, что было раньше - "Закон обратной силы не имеет", а из русского текста это не вполне ясно. В оригинале речь шла о том, что при введении новым законом ограничений избирательных прав - повышении избирательного ценза - для будущих новых участников процесса, та часть старых его участников, которая не соответствовала бы новым требованиям, все же не лишалась своих прежних прав в соответствии с данной оговоркой в их отношении. --GregZak 20:27, 9 августа 2014 (UTC)[ответить]

Присоединяюсь, в английском языке словосочетание grandfather clause просто означает неприменимость части закона к определённым субъектам этого закона и не обязательно должно быть связано с областью финансов и инвестиций, как сейчас в статье. Если быть ещё точнее, то к определённой группе субъектов применяется старая (более либеральная) версия закона, а ко всем остальным субъектам — новая. Правда, авторитетного источника на это заявление у меня нет :) Косвенно это можно понять, если, например, ввести поисковый запрос grandfather clause на сайте scholar.google.com: «дедушкина оговорка» встречается в статьях, начиная с привилегий определённых стран — участниц Группы ядерных поставщиков в их Принципах поставок (1992), заканчивая исключением некоторых штатов из какого-нибудь нового федерального налога США.
Возможно, в русском языке термин имеет более узкоспециализированное значение? Но опять же, вопрос упирается в авторитетные источники. — cycneavox 12:09, 2 июля 2015 (UTC)[ответить]