Обсуждение:Кхиэйомиа, Джо

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Обсуждение:Киайумия, Джо»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название статьи[править код]

Как-то не верится, что Kiey- в транскрипции превращается в Киай-. Почему получилось именно так? Vcohen 17:04, 5 февраля 2015 (UTC)[ответить]

Видимо, у Вас Гугл свои результаты, прежде чем выдать на экран, как-то переписывает русскими буквами.

. И да, я вас прошу ни в коем случае не выставлять статью на удаление. Mark Ekimov 22:00, 5 февраля 2015 (UTC)[ответить]

Ничего не понял, особенно про удаление. Я хочу ее переименовать, но для этого надо сначала найти правильную транскрипцию. Vcohen 05:21, 6 февраля 2015 (UTC)[ответить]

Транскрипция с навахо[править код]

В общем никаких особых указаний на произношение или другое написание этой фамилии я инете не нашёл, значит предположим, что она записана орфографией навахо, правда с опущением возможных диакритик. В таком случае произносится она примерно как [cçiejoːmia] (фонологически /kʰiejoːmia/) и по-русски может быть записана как Кхиэйомиа. Немного смущают сочетания гласных, возможно там между ними гортанная смычка, впрочем она всё равно по-русски не пишется. --Koryakov Yuri 13:29, 7 февраля 2015 (UTC)[ответить]

Спасибо. Тогда предлагаю записать это как Киэйомия. Начальное простое К - потому, что в записи латиницей нет никаких признаков придыхания, скорее всего уже на этапе перехода к английскому произношению придыхание исчезло. Конечное -ия - потому, что на русском языке так привычнее и удобнее для склонения. Оба эффекта можно увидеть на примере фамилии Кантария (по-грузински ქანთარია, с придыхательным К в начале и с -иа в конце). Vcohen 14:15, 7 февраля 2015 (UTC)[ответить]
Непридыхательное [k] записывается на навахо как <g>. Причём придыхательное /kʰ/ там не просто [kʰ], а полноценная аффриката [kx], которая ещё и палатализуется перед "i" в данном слове. Т.е. акустически должно быть очень похоже на русское "кх(и)".
-иа кстати, даже в грузинских фамилиях иногда сохраняется: Гамсахурдиа, Гулиа. --Koryakov Yuri 15:25, 7 февраля 2015 (UTC)[ответить]
Насчет непридыхательного К - по-моему, аналогия с грузинским работает хорошо: и противопоставление в языке оригинала, и аффриката, и в транскрипции все равно разница исчезает (причем по-русски целых три грузинских звука превращаются в К). А тут у нас еще посредство английского, в котором придыхание должно исчезнуть. Короче говоря, я возьму вариант Кхиэйомиа как исходный для номинации на переименование, а все аргументы будем обсуждать уже там. Годится? Vcohen 15:43, 7 февраля 2015 (UTC)[ответить]
В общем, вынес. Vcohen 08:20, 8 февраля 2015 (UTC)[ответить]

Фотография[править код]

Кстати, неплохо было бы загрузить фотографию на Викисклад (к несчастью, я в лицензиях не разбираюсь). Mark Ekimov 19:24, 5 февраля 2015 (UTC)[ответить]