Обсуждение:Кинезиологическое тейпирование

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Заголовок[править код]

Я не спрашиваю, кто родил эту убогую кальку, но какой же русский ее разделил на два слова? --KVK2005 (обс) 05:35, 29 августа 2014 (UTC)

"kinesio taping" в оригинале раздельно http://www.kinesiotaping.com/ — Эта реплика добавлена участником Xlsergval (о · в)
Если Вы не в курсе, в русском языке другие правила на этот счет. --KVK2005 (обс) 14:58, 31 августа 2014 (UTC)
А как же тот факт что существуют еще названия кинезиологическое, медицинское и физиологическое, что является синонимами?(П.С. Это придумал не я, в Книге так написано)
Простите, я не понял, что Вы хотели сказать и что это за Книга с большой буквы. По-русски нельзя писать "теле студия", "физио терапия", "видео ролик" и т. п. Так пишут только недоучки. --KVK2005 (обс) 19:54, 31 августа 2014 (UTC)
Изменил название, но в этой книге Harry Pijnappel, Medical Taping Concept — Niderlands, 2012 — ISBN/EAN- 978-90-813978-4-1 Написано раздельно) — Эта реплика добавлена участником Xlsergval (о · в)
Еще раз: эта книга написана по-английски. В английском и русском языке разные правила словообразования. --KVK2005 (обс) 05:08, 1 сентября 2014 (UTC)
К слову, выходные данные этой книги выглядят странно. Я не смог найти в инете издание 2012 года с приведенным ISBN. Ну и "Niderlands" - это где? --KVK2005 (обс) 05:16, 1 сентября 2014 (UTC)
У меня эта книга на русском, и я так написал, потому что там так написано, я уже исправил название, сейчас поправляю текст, и страну. Благодарю за замечания. Это моя первая статья в Википедии, и у меня есть вопрос по поводу того что там написано "Связать" в верхнем левом углу статьи, я так и не понял как связать эту страницу, на нее есть посылания с других статей.
Значит, переводчик - недоучка. Сейчас это в порядке вещей. --KVK2005 (обс) 17:56, 1 сентября 2014 (UTC)
Есть замечания к этой версии статьи?

Откровенная реклама[править код]

Но всем пофиг... --Nashev 16:02, 17 ноября 2015 (UTC)