Обсуждение:Кирьос, Ник

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Реплика[править код]

Текст можешь оставить мне, если хочешь. Некоторые вещи всё равно надо будет переделать.--Эндрю Мартин 13:16, 2 июля 2014 (UTC)[ответить]

Спасибо, но я предпочту сам написать (сегодня продолжу работу), а потом уже разберёмся, надо ли переделывать. Я, кстати, хотел про него ещё до победы над Надалем написать, а тут уж сам Бог велел… Есть много других статей с ненаписанным текстом — например, эта :-). Adavyd 13:34, 2 июля 2014 (UTC)[ответить]
Это не самый плохой стаб - есть целая группа статей о людях, отнесённых к четвёртому уровню разработки, а время написать текст в статье о Тиме ещё придёт - тем более там австрийскую неделю где-то почти выбрали :-).--Эндрю Мартин 14:11, 2 июля 2014 (UTC)[ответить]
Конечно, дело хозяйское. Если у меня найдётся время, я, может, тоже про Тима что-нибудь добавлю, я за его прогрессом слежу. Мне кажется, что оба этих парня (и Ник, и Тим) имеют хороший шанс в ближайшем будущем войти в двадцатку (или даже в десятку). — Adavyd 14:34, 2 июля 2014 (UTC)[ответить]
Безусловно - и прежде чем улучшать что-то что уже есть и более-менее "прилизано" на минимально приемлемом уровне оформления ( как статья о Тиме, Веселы, Карреньо Бусте и ряде других ), нужно довести до нормального состояния те статьи, что уже есть ( помимо стабов четвёртого уровня есть и слишком подробные статьи ).--Эндрю Мартин 14:52, 2 июля 2014 (UTC)[ответить]
Пришлось переименовать, "г" не произносится, привёл источник с видео, где это специально обсуждается. Так что "Кирьос" или "Кириос" — в русскоязычных источниках оба варианта встречаются, но "Кирьос" чаще. По новогреческо-русской практической транскрипции в фамилии "Κύργιος" "γι" как "й" произносится, но в русском "Кирйос" нельзя, поэтому "Кирьос". Не возражаешь, если я попрошу ботом по всем "ссылкам сюда" пройтись? — Adavyd 02:41, 3 июля 2014 (UTC)[ответить]

Реплика 2[править код]

Этническое происхождение — скользкая вещь… Его отец приехал в Австралию из Греции в 1965 году (если я правильно помню, в 8-летнем возрасте, или около того), так что Ник сам по себе уже практически "коренной" автралиец. Мать только наполовину малайка (про "вторую половину" я не нашёл), так что "родом из Малайзии" более точно. В любом случае, такие вещи лучше не в преамбуле обсуждать, а в "общей информации". — Adavyd 20:05, 4 июля 2014 (UTC)[ответить]

Тут это обозначается лишь как фактор его отличия от одной из "коренных" наций - потомков аборигенов или англоязычных европейцев.--Эндрю Мартин 20:42, 4 июля 2014 (UTC)[ответить]
Открыл обсуждение здесь — если предложат более или менее однозначный вариант, то можно будет вставить в преамбулу. — Adavyd 18:11, 21 июля 2014 (UTC)[ответить]

Реплика 3[править код]

Грот, Сэмюэль надо переименовать в Грот, Сэмюэл: в произношении английского языка (в отличие от испанского или немецкого) никакого мягкого знака в конце не наблюдается. См., например, Сэмюэл Адамс, Сэмюэл Хьюстон и даже Сэмюэл Пиквик. — Adavyd 23:03, 4 июля 2014 (UTC)[ответить]

У нас и англоязычных товарищей по имени Сэмюэль достаточно. Если всё так однозначно, то ты бы переименовал их во всех случаях, где этому не противоречат какие-то АИ ?--Ningbo citizen 20:53, 25 июля 2014 (UTC)[ответить]
Я бы считал, что было бы правильно их переименовать, но я в таких случаях обычно хочу сначала убедить в этом основных авторов статей. Широкомасштабные переименования можно на каком-нибудь форуме обсудить. — Adavyd 22:11, 25 июля 2014 (UTC)[ответить]

Реплика 4[править код]

А чем тебя форма первой строки Полное имя и отчество + "прозвище" + Фамилия не страивает ?--Ningbo citizen 17:21, 21 июля 2014 (UTC)[ответить]

С моей точки зрения, это тупо перенесённая калька из английского языка, представляющая собой насилие над языком русским. Там это так принято, а у нас просто не пойми что. Представь себе, например, в статье об Андрее Миронове: Андрей «Андрюша» Александрович Миронов… — Adavyd 17:54, 21 июля 2014 (UTC)[ответить]
Тогда уж Андрей Александрович «Андрюша» Миронов. Хорошо, а такая версия тебя чем не устраивает ?--Ningbo citizen 18:22, 21 июля 2014 (UTC)[ответить]
Там псевдоним, а здесь укороченный вариант имени, т.е. совсем другое. Мне непонятно, что тебя в нынешнем варианте не устраивает. Всё явным образом написано, по-русски (а не кальки всякие), никакого недопонимания быть не должно. (Вот здесь почему-то никто не ругается…) Ещё лучше было бы статью назвать "Кирьос, Николас Хилми", но здесь уж приходится идти на поводу у правил… — Adavyd 18:40, 21 июля 2014 (UTC)[ответить]

Кирьос[править код]

а вы не слишком увлеклись из австралийца грека делать? Киргиос он. полвека уже папахен в Австралии, не говоря уж про сына. да и по источникам разница на порядок с гаком вариантов Киргиос и Кирьос. --Акутагава 20:15, 25 июля 2014 (UTC)[ответить]

Где, кроме как в ряде наших СМИ, его так зовут ? Более-менее официальные источники его зовут Кириосом-Кирьосом: тык, тык и тык.--Ningbo citizen 20:29, 25 июля 2014 (UTC)[ответить]
Добавлю, что это обсуждалось в самой первой теме на этой странице (ссылка на видео с разъяснением, а вот видео на официальном сайте ATP, оба на английском языке). Кроме этого, есть перенаправление с Киргиос, Ник, так что проблем быть не должно. — Adavyd 22:03, 25 июля 2014 (UTC)[ответить]

Реплика 5[править код]

А теперь что не устраивает ? Технические флажки же отключаются...--NC 15:48, 6 апреля 2015 (UTC)[ответить]

За последнее время неоднократно было подтверждено, что если есть информация в ру-Вики (в частности, в карточке — дата, место рождения и пр.), и нет сомнения в её правильности, то удалять эту информацию из ру-Вики не следует. Ботом сначала поутаскивали, а потом после протестов назад вернули. Последнее обсуждение см., например, здесь. Ру-вики должна быть самодостаточной, насколько это возможно. — Adavyd 15:57, 6 апреля 2015 (UTC)[ответить]
Она и так самодостаточная - параметров, которые можно безболезненно перекинуть на ВД - минимум (текст и все желаемые таблицы всё равно плод творчества участников каждого раздела); при желании их можно ещё увеличить - перенести туда параметр с рабочей рукой, ударом с бэкхенда, профилями на сайтах ATP, WTA и ITF.--NC 16:08, 6 апреля 2015 (UTC)[ответить]
Ещё раз повторю, что если есть правильная информация в ру-Вики, никуда её перетаскивать не надо. Есть и есть, есть не просит. Вот когда не заполнено что-то в карточке, тогда можно подцепить из ВД (да и то в таком случае я бы старался постепенно по макимуму в ру-Вики переносить). — Adavyd 17:42, 6 апреля 2015 (UTC)[ответить]
А зачем нам вообще ВД тогда ? Все ссылки можно оформить локально.--NC 17:57, 6 апреля 2015 (UTC)[ответить]
Интересно, что это вы спросили, а не я :-)… Да не, пусть будут, для связи между проектами всё же польза есть. — Adavyd 18:20, 6 апреля 2015 (UTC)[ответить]