Обсуждение:Ладакх

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

почему Ладакх?[править код]

Мне казалось что Ладак более принятое название Tar-ba-gan 18:10, 21 мая 2008 (UTC)[ответить]

Например где? — Klimenok 15:23, 22 мая 2008 (UTC)[ответить]
Поймали, в ЭСБЕ Ладак, а в БСЭ транслит с английского уже победил, так что хай живе здесь Ладакх, вместе с японскими «суши» и прочим «коровьим бешенством». Интересно, гамбургер почему-то хэмбергером ещё не стал, за что ему так везёт? Tar-ba-gan 16:54, 22 мая 2008 (UTC)[ответить]
Это транслит не с английского, а с «индийского»: ख — kha /kʰə/ → кха: Джаркханд, Лакхнау, Уттаракханд, Кхаджурахо, Сикхизм, Гурмукхи, Кхароштхи, Кхаси (народ), Санкхья-йога, Санкхья, Кхан, Аамир, Вишакха, Индулекха...
Потому что там есть звук и буква /kʰə/, которые отличаются от звука k и буквы /kə/. Первое передаётся как к, второе — кх. — Klimenok 18:58, 22 мая 2008 (UTC)[ответить]
См. также Индийско-русская практическая транскрипция. — Klimenok 12:22, 27 апреля 2009 (UTC)[ответить]