Обсуждение:Лисков, Барбара

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Driven to Abstraction[править код]

1) Елизавета, вы перевели кусочек статьи и у вас получился следующий фрагмент:

"Привлекая к работе больше женщин и меньшинства профессорско-преподавательского состава..."

"Меньшинства" я знаю бывают сексуальные, а что такое "меньшинства профессорско-преподавательского состава" и вовсе не знаю? Ваша версия?

Если перевести "minority" как "несовершеннолетние", тогда эта фраза будет звучать более осмысленно:

 "Привлекая к работе больше женщин и младший профессорско-преподавательский состав..."

2) помогать в "управлении карьерой" - калька с английского, по-русски так не говорят.

3) "Сегодня Массачусетский технологический институт значительно отличается от того места, с которым она столкнулась в начале 1970-х, ..." - нельзя столкнуться с местом, попробуйте переформулировать. -- Andrew Krizhanovsky 15:45, 20 ноября 2013 (UTC)[ответить]

Исправлено Jermy 12:05, 27 ноября 2013 (UTC)[ответить]
Спасибо! -- Andrew Krizhanovsky 14:21, 27 ноября 2013 (UTC)[ответить]

учёный/учёная[править код]

Г-н Bezik удалил своей правкой феминатив из статьи и тут же отпатрулировал под предлогом «слишком нетрадиционно». Кто это решил, что говорить «учёная» это слишком нетрадиционно? Mr. Frost 13:21, 27 октября 2020 (UTC)[ответить]