Обсуждение:Луи Си Кей

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Как же его зовут?[править код]

Луис или Луи? Вроде как в прочтении на английском «с» на конце не читается. Но в самой статье в названии Луис, в аннотации Луи, а в тексте дальше — опять Луис. Как быть?

Egor Belikov 15:04, 23 мая 2014 (UTC)[ответить]

Choice of word насилию[править код]

If the translation of "насилие" into English is "violence", "force", "coercion", "rape", "assault", then I believe it's the wrong word to describe Louis CK's behavior. If you google: louis ck sexual assault the results all say "sexual misconduct". "Misconduct" may be translated in Russian as "недосто́йное поведе́ние", "просту́пок", "плохо́е поведе́ние". There is an important distinction between "misconduct" and "assault". 50.237.103.58 20:20, 3 сентября 2023 (UTC)[ответить]