Обсуждение:Мишааль ибн Абдул-Азиз Аль Сауд
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Ислам», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с исламом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «История», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с историей. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Mishaal bin Abdulaziz Al Saud из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. Перевод по состоянию на 9 мая 2017 |
Эта статья была кандидатом в добротные статьи русской Википедии. См. страницу номинации (статус не присвоен 12 августа 2017 года). |
Обсуждение статьи см. Википедия:Кандидаты в добротные статьи/2 июня 2017
«… статьи должны соответствовать правилам проекта, а не нравиться проверяющим.» — нравится или не нравится здесь совершенно ни при чём. Я даже и не придираюсь. Статья как статья, но за создание статей в подобных проектах номинатор получает награду — орден проекта, поэтому статьи в проектах должны быть качественно немного лучше, чем просто статьи. Цитирую: «Так же принц играл ключевую роль в правительстве Сауда ибн Абдул-Азиза, противовес Мишаалу в этом правительстве играл министр Внутренних дел и по совместительству его племянник Абдалла ибн Фейсал». Можно понять смысл этого текста? противовес, и что это за племянник по совместительству? Kosta1974 в обсуждении написал правильно: «Это, по хорошему, нужно снимать на этапе создания, как не несущее смысловой нагрузки.». Berij L. P., для подведения итога по блоку поправьте, пожалуйста, стилистику по тексту, чтобы было понятно хотя бы смысловое содержание. Skklm15 (обс.) 11:02, 30 августа 2017 (UTC)
- Текст статьи любой энциклопедии должен нести понятную смысловую информацию. Об этом даже не надо писать в правилах. Это и так само собой разумеющееся требование. Текст данной статьи, переведённый из другого языкового раздела Википедии, содержит смысловые ошибки. Это не только моё личное мнение. Я не могу подвести положительный итог по этой статье, потому что мне не ясен смысл содержания. Я мог бы поправить например орфографические пробелы или какое-то оформление, но здесь надо вникать и уточнять перевод. Это не придирки, но здесь действительно, не владея темой, трудно понять местами смысл содержания. Я высказал открыто и ясно своё мнение. Больше мне добавить нечего. Да и итог может подвести любой участник проекта, проверив весь блок. Здесь нет никакой трагедии. Skklm15 (обс.) 17:33, 30 августа 2017 (UTC)