Обсуждение:Моррис-Джесуп (мыс)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Неправильная транслитерация[править код]
В датском J произносится как Й. Поэтому транслитерация "Morris Jesup" в "Моррис-Джесуп" неправильна. 64.46.249.131 07:19, 20 ноября 2015 (UTC)
- На картах так. См. ВП:ГН. Париж, Лондон и Рим на соответствующих языках тоже не так звучат, и ничего. DmitTrix 10:07, 20 ноября 2015 (UTC)
- Вы статью читали? Мыс назван в честь Морриса Джесупа, американца. Поэтому транслитерация правильная. 37.123.150.22 13:00, 12 октября 2023 (UTC)