Обсуждение:Музей шоколада (Брюгге)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Музей шоколада в Брюгге (Choco-Story), (нидерл. Chocolademuseum in Brugge (Choco-Story)) — почему нидерландский? Не английский и не бельгийский? Уточните, пожалуйста. KPu3uC B Poccuu 13:41, 7 июня 2011 (UTC)

Потому что нет бельгийского языка. Бельгия - двуязычная страна, некоторые провинции в ней говорят на французском, некоторые на нидерландском. Брюгге находится в нидерландско-язычной провинции. Sergei Gutnikov 18:41, 7 июня 2011 (UTC)

Рекламный стиль[править код]

Эта статья использует такие формулировки, как "и объясняет, почему бельгийский шоколад является таким высоко качественным", "Здесь также находятся интересные рецепты для посетителей", "В Музее шоколада (Choco Story) посетителю показывают долгую историю шоколада", что очень похоже на стиль рекламных проспектов. Далее стоит такой кусок текста:

"Впервые шоколад был изготовлен ацтеками в тропических лесах Центральной Америки. Они примешивали какао-бобы к горькому праздничному напитку, предназначенному только для аристократии. Какао-дереву было приписана божественная сила (отсюда название "какао" или "пища богов"). Бобы использовались в то время даже в качестве валюты". Его и весь текст далее никак нельзя назвать энциклопедическим, да и речь идёт в статье о музее, а никак не о истории шоколада (хотя, если прочесть внимательно, то понимаешь, что это речь экскурсовода).

Мне всё вспоминается при чтении статьи реклама заграничных туров по телевидению. Но если убрать все такие предложения, то статья будет представлять собой набор разрозненных слов.

Про раздел "Демонстрация и дегустация" сказать нечего, кроме как "ему не место в энциклопедии". Последний раздел тоже не должен находиться в Википедии. KPu3uC B Poccuu 13:41, 7 июня 2011 (UTC)