Обсуждение:Пасифе (спутник)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Передача[править код]

Pasiphae, Πασιφάη — по-русски «Пасифая», Pasithee, Πασιθέη — «Пасифея» или «Паситея». Talpa~ruwiki (обс.) 18:31, 8 января 2018 (UTC)[ответить]

«е» в конце поставлено специально, это показатель ретроградности орбиты (см. Спутники Юпитера). Sneeuwschaap (обс.) 22:17, 8 января 2018 (UTC)[ответить]
Тогда "Пасифаэ" и "Паситеэ", что ли, "Пасифе" как-то... Talpa~ruwiki (обс.) 03:00, 9 января 2018 (UTC)[ответить]
Может быть, но в русскоязычной литературе прижилось «Пасифе». См., напр.:
  • Кононович Э. В., Мороз В. И. Общий курс астрономии: учебное пособие. Изд. 2-е, испр. / под ред. В. В. Иванова. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — С. 502.,
  • Солнечная система / ред.-сост. В. Г. Сурдин. — М.: Физматлит, 2012. — С. 292.,
  • Силкин Б. И. В мире множества лун / под ред. Е. Л. Рускол. — М.: Наука, 1982. — С. 46—47.,
  • Кусков О. Л. и др. Системы Юпитера и Сатурна / отв. ред. М. Я. Маров. — М.: изд-во ЛКИ, 2009. — С. 32.
Других вариантов передачи я в литературе не видел вообще. Sneeuwschaap (обс.) 01:22, 15 января 2018 (UTC)[ответить]