Обсуждение:Просечка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Английский термин для просечки — roultetting (описано в en:Postage stamp separation). В немецком языке это Durchstich (описано в de:Briefmarkentrennung). Нам надо, может, тоже иметь общую статью (хотя бы краткую) о способах сепарации марок, для которой Зубцовка и Просечка будут дочерними. Заодно надо перебрать интервики для обеих этих статей — в первой, точно, они указаны неверно. --Michael Romanov 02:58, 18 мая 2008 (UTC)[ответить]

Надо. Напиши. Чем могу, помогу. Меня просто очень сильно напрягло, когда я увидел главку по просечке в статье Перфорация. Ну, оттуда убрал, завёл эту статью и привёл её в минимально божеский вид. А интервику добавил Оберзаксе, я там не понял, насколько она фтему, не переводил пока. Nickpo 03:04, 18 мая 2008 (UTC)[ответить]
Ну извини, что напряг. :) Я не филателист. Меня вот напрягло то, что перфорация (весьма широкое слово и понятие) было направлено на зубцовку. Так вместе, друг друга напрягши, сделали в общем-то более внятные статьи. :) Sergej Qkowlew 04:41, 18 мая 2008 (UTC)[ответить]
Не, я ж против процесса и авторов ничего не имею, наоборот, спасибо огромное за помощь. Просто структурно там главка о просечке торчала как это-самое в проруби. Вот и. :о) Nickpo 04:52, 18 мая 2008 (UTC)[ответить]
А вобще прикольно получилось, что от киноплёнки через перфорацию я дошёл до редактирования статьи о туалетной бумаге... ;-) Sergej Qkowlew 04:58, 18 мая 2008 (UTC)[ответить]

Применение[править код]

Николай, хоть применение просечки в виде туалетной бумаги и т. п. мы наблюдаем в своей повседневной жизни весьма регулярно, но теперь бы надо снабдить этот абзац (имеющийся в самой ранней твоей версии от 18.5.08) АИ. Не поможешь? --Michael Romanov 14:16, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]