Обсуждение:Ротовая полость

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Тематика[править код]

простите, эта статья об инфузориях или о чём? по-моему, тут какая-то смысловая кашица. У человека "buccal cavity" называется ротовая полость, если Вы о ней. честно говоря, о чём тут написано, большая загадка. впрочем, возможно, Вы пишете о преддверии рта :) SITVS 15:02, 15 ноября 2012 (UTC)[ответить]

  • Поменьше эмоций, достаточно просто посмотреть интервики и тогда станет понятно о чем статья. Кстати в английской Википедии латинские термины тоже перенаправляют в статью об ротовой полости человека. Здоровая критика -- это хорошо, но лучше помогите в написании статьи, чем удалять ее менее чем через 12 часов после создания. ink 18:34, 15 ноября 2012 (UTC)[ответить]
    • В чём я должен помочь? Решить за Вас, на какую тему Вы хотите написать — о ротовой полости, о преддверии рта или о перестоме инфузории? Это будет сложно. Касательно «менее чем через 12 часов» — если Вы сняли шаблон «редактирую», из этого следует, что активное редактирование Вы закончили. SITVS 18:38, 15 ноября 2012 (UTC)[ответить]
      • Касательно «менее чем через 12 часов» статьи с шаблоном «Редактирую» и без него к удалению не выставляются! Есть еще шаблоны с запросом проверить достоверность и «{{дописать}}». Читайте правила. ink 18:43, 15 ноября 2012 (UTC)[ответить]

Этимология[править код]

Поиск источников
Google: cavitas buccalisbuccal сavitycavum oris
Google Книги: cavitas buccalisbuccal сavitycavum oris
Яндекс: cavitas buccalisbuccal сavitycavum oris
Запросы в Яндексе: cavitas buccalisbuccal сavitycavum oris
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: cavitas buccalisbuccal сavitycavum oris

Аноним предложил свой вариант этимологии без АИ. Для справедливости привожу известный в Википедии прием как Google-тест, для выявления истины. ink 21:11, 15 ноября 2012 (UTC)[ответить]

  • Насколько я понимаю, fr:Cavité buccale - "ротовая полость" во французской анатомической традиции. Ист.: 1) гугл-тест, 2) H. Rouviere "Anatomie Humane", tome I, pp436-437. Она же идет перенаправлением на fr:Bouche - интервику с нашей ротовой полости. Так что, думаю, нужно делать перенаправлением на ротовую полость. RN3AOC 23:25, 15 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • На латыни это место cavum oris называется. А buccal сavity - это английский, при чем здесь латынь, тем более какая-то "новая"? Есть же нормальная латинская анатомическая номенклатура. RN3AOC 23:34, 15 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • Никто не против, но при попытке найти источник натыкаюсь на десятки (не очень авторитетных) сайтов с версией buccal сavity. Постараюсь найти действительно авторитетный источник. Есть подозрение, что существует два разных латинских термина в билогии и в медицине. ink 07:39, 16 ноября 2012 (UTC)[ответить]