Обсуждение:Саботаж

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

это что опечатка или умышленное искажение общепринятого сокращения СССР? Gest 13:26, 25 февраля 2008 (UTC)[ответить]

Откуда дровишки?[править код]

Что за бред написан про США - в уголовном права КАКОГО штата это написано? И почему нет ссылки, собственно, на этот самый закон, который столь живо описан. Уж текст закона всяко в сети есть - пусть найдут и поставят ссылку. — Эта реплика добавлена с IP 195.208.150.12 (о)

Про раздел «См. также» и про Луддитов[править код]

Уважаемый NBS. Вашу правку в статье Сабботаж я иначе как сабботажем назвать не могу. Использование разделов "См. также " — широко практикуется в Википедии, оно даже в заготовки редактора встроено! Если Вам лично не нравится этот подход к оформлению перечней понятий, родственных предмету статьи — это не значит, что он вреден и не нравится другим. А Вы взяли, и выкинули полезную связь с родственным понятием. Хотите текст — пишите текст, а просто так удалять — не хорошо. Хотя лично я считаю, что перечень родственных понятий и без какого-либо поясняющего текста достаточно полезен.

P.S. Очень прошу обсуждать общую практику применения таких разделов в статьях где-нибудь в общих форумах Википедии. В комментарии в одной отдельной статье, посвящённой совершенно другой теме, этому совершенно не место. --Nashev 10:09, 11 марта 2019 (UTC)[ответить]

  • Вписанное подробнее откатил опять user:NBS, с комментарием «противоречит определению из АИ + нет АИ на то, что это был саботаж». Я искренне не понимаю, как можно утверждать, что Луддиты не занимались Сабботажем и что эти понятия никак не связаны! Заодно он откатил исправление согласованности предложения в заголовке.. Верните кто-нибудь, если считаете нужным. — Nashev 13:11, 3 декабря 2019 (UTC)[ответить]
  • В русском языке есть слово «саботаж», для которого все известные мне авторитетные источники дают схожее определение, которое и внесено в статью; в английском языке значение слова «sabotage» другое — и в этом значении на русский как «саботаж» оно переводится, насколько мне известно, только в юридических текстах. Основной метод борьбы луддитов — разрушение станков — вероятно, подпадает под определение термина «sabotage», но не подпадает под определение термина «саботаж». Найдёте АИ с другим определением русского термина или хотя бы АИ для определения действий луддитов как саботажа — тогда надо будет посмотреть, как это использовать в статье (но уж всяко не в подразделе «Вторая мировая война»). PS. Исправление грамматической ошибки я вернул следующей же правкой, что и указано в её описании. NBS (обс.) 21:16, 4 декабря 2019 (UTC)[ответить]