Обсуждение:Смирительная рубашка (аниме)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Насчет заглавной в «Бюро». Само слово, понятно, на имя собственное не претендует, только когда используется отдельно и звучит как прозвище организации можно писать с большой буквы, но в сочетании «административное бюро магии» — все буквы мелкие.
Работницей она стала, чтобы обозначить её пол, а то из абзаца описания кажется мужчиной, а «придает ей» банальной опиской автора статьи. В любом случае пол стоит подчеркнуть, чтобы не было недоразумений. --Veikia 09:10, 25 мая 2010 (UTC)[ответить]

Соглашусь, но только частично: Административное бюро магии (или Магическое административное бюро, можно перевести и так) - название государственного учреждения. Хотя бы первое слов в названии должно писаться с заглавной буквы: сравните с названиями гос учреждений в России или СССР (например КГБ). Кроме того, в странах Запада принято вообще все слова в названии госучреждений писать с заглавной буквы (например: CIA). Поэтому я считаю такое написание названия Magic Administration Bureau корректным. Но поскольку мы всё же в России живём, оставим только одну заглавную букву в начале названия. Согласны? Работник — физическое лицо вступившее в трудовые отношения с работодателем. Так гласит ТК РФ (никаких указаний на пол "лица"). В данной случае это не суть важно, да и имя героини не очень чётко указывает на её пол... Оставим как есть. Однако я уже замечал подобные и очень упорные исправления в статьях — "друга" меняют на "подругу", "опекуна" на "опекуншу" хотя из контекста ясно, что и друг и опекун женского пола. Это что, какое-то новое поветрие? Какие-то правила, с которыми я не успел ознакомиться? Правила — правилами, но до абсурда доводить не стоит. P.S. Изменяю название террористической организации с "Осман" на "Оттоман". В принципе это одно и тоже но англоязычной статье так, да и звучит лучше. Eyes of silver 09:48, 25 мая 2010 (UTC)[ответить]

В английском языке принято в заголовках и названиях писать все слова с заглавной буквы, кроме специальных. Ну а нам в русском приходится гадать или учить правила>< Насчет первой заглавной тоже не уверена^^" Все-таки у нас "районное отделение администрации города", а не "Районное и т.д.". Первая заглавная будет при записи «Административное бюро магии» - в кавычках как название, а если оно как бы государственное, то все администрации у нас с мелкой буквы, когда не выпендриваются. Но оставим так, как сейчас.
Насчет же пола не замечала таких активных замен, хотя наверно меняем иногда^^ Не из-за правил или абсурда, а банально чтобы читалось: раз из имени пол не ясен, то о нем надо дать знать читателю каким угодно образом как можно раньше по тексту, а то не разберется еще кто и начнет править все женские местоимения на мужские. --Veikia 10:55, 25 мая 2010 (UTC)[ответить]

Примечательная статья портала «Аниме и манга»[править код]

В июле 2010 года статья помещена на главную страницу портала «Аниме и манга» в разделе «Примечательная статья». -- deerstop. 18:40, 30 июня 2010 (UTC)[ответить]