Обсуждение:Сплошная седмица

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Конкретная неделя или тип?[править код]

Это была статья о конкретной неделе "перед Пёстрой, третья неделя перед Великим постом". Сейчас произошла изменение понятия, вместо конкретной недели — она стала видом (типом) недель. Но ведь на нее есть ссылки как на третью неделю перед Великим постом, да и в укрВики аналогичная статья скорее о конкретной неделе говорит. Какая-то чехарда получилась. Предлагаю оставить её как конкретную неделю перед Великим постом, а для понятия "сплошных седмиц" сделать отдельную статью. --Лобачев Владимир 10:54, 12 января 2014 (UTC)[ответить]

О конкретной неделе создана статья Неделя о мытаре и фарисее. --Лобачев Владимир 13:53, 12 января 2014 (UTC)[ответить]

Название статьи[править код]

Если ссылки проставляются больше на фразу "сплошная неделя", может есть смысл переименовать статью? --Лобачев Владимир 13:52, 12 января 2014 (UTC)[ответить]

Вам нужно освободить название под новую статью? -- Anahoret 15:10, 12 января 20143 (UTC)
А что у понятия "Всеядная неделя" есть ещё какое-то третье значение? Если нравится — пользуйтесь на здоровье. Это не совсем моя тема. Главное, чтобы название, текст и интервики соответствовали друг другу. --Лобачев Владимир 16:32, 12 января 2014 (UTC)[ответить]
В народе это название (Всеядная неделя) чаще использовалось для обозначения третьей недели перед Масленицей (Всеядная неделя, полес. Всеедница). Я считал, что его лучше использовать вместо фразы "Неделя о мытаре и фарисее" или в качестве перенаправления. Но не настаиваю. --Лобачев Владимир 16:45, 12 января 2014 (UTC)[ответить]
Давайте переименуем, почему бы и нет. А содержание из статьи Неделя о мытаре и фарисее перенесите во отдельную статью «Всеядная неделя». Всё таки, как мне представляется, неделя о мытаре и фарисее в настоящее время имеет больше отношение к традиции церкви, нежели народной тематике. Как и Троицкая неделя, эта статья должна быть с соответствующим содержанием, напишу их чуть позже, по аналогии со статьями о других сплошных неделях. Как Вам такой расклад? Жду Вашего ответа и переименую. С уважением. -- Anahoret 05:47, 13 января 2013 (UTC)[ответить]
Как хотите, только оставьте статью о третьей неделе перед постом, т.к. там есть интервики и ссылки на неё. И второе, разделять статьи на "христианскую" и "народную" имеет смысл, если информации много, т.е. на две статьи. В противном случае (на начальном этапе) лучше этого не делать. Посмотрите в качестве примера статью Духов день, в которую все равно объединили обе статьи. --Лобачев Владимир 16:00, 13 января 2014 (UTC)[ответить]

Вот здесь говорится, что Седмица мытаря и фарисея начинается с воскресенья: "Притчею о мытаре и фарисее, которая звучит на богослужении в начале недели – в воскресенье". Есть разница между неделей и седмицей? Почему "начинается с воскресенья"? --Лобачев Владимир 14:10, 12 января 2014 (UTC)[ответить]

С недели ссылка на воскресенье?[править код]

Поясните мне пожалуйста, почему с недели "10—16 февраля 2014 года" ("седмица о мытаре и фарисее") ссылка идёт на статью Неделя о мытаре и фарисее, которая соответствует воскресенью 9 февраля 2014 года? Или я что-то путаю? --Лобачев Владимир 18:11, 11 февраля 2014 (UTC)[ответить]

Дело в том что начало седмицы считается с воскресенья, и по первому дню, как бы по инерции, называют всю седмицу. Вы же знаете всё. После Пасхи идёт пасхальная неделя, а после Троицы - троицкая. То есть есть воскресенье-неделя с событием, потом название всей седмицы по событию. -- Anahoret 18:31, 11 февраля 20143 (UTC)
Статья называется "Сплошная неделя", в строке, о которой речь, стоит однозначная дата недели: "10—16 февраля 2014 года". Не надо вносить путанницу и ставить ссылку на не корректно названную статью, в которой речь идёт только о воскресенье.
В чём некорректность названия? Это название церковное, имеет место быть. Неделя начинается с воскресенья согласно традиции идущей ещё с времён Ветхого Завета (см. Неделя#Названия дней недели и порядок их следования. По первому дню недели называют всю седмицу. Надо подумать как это отразить в статье, раз есть какие то неясности. -- Anahoret 03:24, 12 февраля 20143 (UTC)
Некорректная ссылка (то, что Вы отменили). С недели (7 дней) на воскресенье (один день). --Лобачев Владимир 03:42, 12 февраля 2014 (UTC)[ответить]
С недели мытаря и фарисея началась седмица мытаря и фарисея,то есть по русски, с воскресенья мытаря и фарисея началась неделя мытаря и фарисея. Следующая неделя - неделя о блудном сыне, так же начинается с недели- воскресенья о блудном сыне и потом вся седмица ( по русски неделя) называется неделей о блудном сыне. Давайте править статью, если вы считаете что есть некая двусмысленность, если даже Вам не понятно, не говоря уже о читателях. -- Anahoret 04:57, 12 февраля 20143 (UTC)
Ссылку вернул. --Лобачев Владимир 15:25, 12 февраля 2014 (UTC)[ответить]

Содержание не полностью соответствует названию[править код]

Статья называется "Сплошная неделя". Значит предполагается информация о сплошных неделях. Но вопреки названию и датам, вдруг разговор переходит на седмицы. Как известно, гражданские недели начинаются с понедельника, а церковные седмицы считаются с предыдущего воскресенья по субботу. Поэтому упоминание вместо недель седмиц считаю некорректным. Предлагаю использовать единообразные термины и придерживаться названия статьи. Т.е., основным понятием должно быть "Неделя", а "Седмицы" могут упоминаться только как дополнительное понятие с отсылкой на статью о седмицах. --Лобачев Владимир 15:36, 12 февраля 2014 (UTC)[ответить]

Предлагаете переименовать в Сплошная седмица? -- Anahoret 15:42, 12 февраля 20143 (UTC)
Думаю, что пока это рано делать. Желательно сначала сделать статью Седмица, т.е. ввести в оборот Википедии само понятие седмицы, т.к. здесь много путаницы. И лишь затем снова вернуться к данному вопросу. А во-вторых, понятие недель, насколько я знаю, более известное, чем понятие седмиц. Поэтому статьи о неделях хорошо бы оставить. А о седмицах, в т.ч. праздничных, сделать отдельную статью. Зачем что-то добавлять за счёт удаления другого. Пусть будет и то и другое. Главное, чтобы АИ нашлись. В данной же статье вместо седмиц лучше написать недели — и по смыслу и по датам это будет правильней. --Лобачев Владимир 16:46, 12 февраля 2014 (UTC)[ответить]
Есть статья Неделя, где хорошо расписано всё. С Седмицы на неё редирект идёт. Неделя более широко понимается, в нескольких значениях. Так что может быть все таки "церковные" недели переименовать в седмицы, с недель сделать редиректы. Можно и к сообществу обратиться так то. -- Anahoret 16:55, 12 февраля 20143 (UTC)
Редирект — не статья, а временная мера за отсутствием такой темы (понятия близкие). И в статье Неделя не говорится о разницы между понятиями чётко и однозначно. А понятия эти разные и не являются синонимами. Переименование церковных недель в седмицы, не основываясь на АИ, не логично, да и запрещено правилами. Поэтому прошу до нахождения АИ и создания статьи Седмица привести статью к единообразному упоминанию понятия "неделя". Если же захотите в такой обстановке переименовать — то не иначе как в соответствии с правилом Википедия:К переименованию. --Лобачев Владимир 17:11, 12 февраля 2014 (UTC)[ответить]

Страница неоднозначностей[править код]

Под фразой «Сплошная седмица» сейчас подразумевают одну из недель:

Следовательно, это или страница неоднозначностей, или список. --Лобачев Владимир (обс.) 19:09, 5 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Неоднозначность возникает, когда разные понятия имеют одинаковые или сходные названия (омонимы). Какое сходство между святками или масленицей? Сплошная седмица — неделя (то есть седмица в церковном календаре), в которой… и т. д. То есть, это не страница неоднозначностей и не список, а рядовая статья. --Daphne mesereum (обс.) 15:57, 6 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Читаем определение:

Сплошна́я седми́ца — название недели (в православном церковном календаре РПЦ — седмица ...)

Смотрим статью Неделя:

Неде́ля — период времени в семь суток.

В связи с этой правкой возникает вопрос: Рождественские Святки — это календарная неделя (седмица)? Или хотя бы она длиться ровно семь дней? Надо или святки отсюда убирать или определение слову неделя менять. Может я чего-то не понимаю, и есть научный источник, говорящий, что Рождественские Святки являются неделей (седмицей)? --Лобачев Владимир (обс.) 10:52, 12 февраля 2018 (UTC)[ответить]

  • Не Рождественские святки называются «Сплошная седмица», а во время рождественских святок идут «Сплошные седмицы». Нынешня фраза противоречит логике и русскому языку. Надо как-то изменить формулировку. — Лобачев Владимир (обс.) 12:50, 16 марта 2020 (UTC)[ответить]