Обсуждение:Украинское имя

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Интересно украинские личные имана имеют какие либо особенности по сравнению с русскими. Вот еще кстати - имя Тарас - этож вроде украинское имя? Саша @ 17:10, 28 июня 2007 (UTC)[ответить]

Особенность - замена буквы о и а на и и о и максимальное добавление окончания о:

мужские

  • Пётр - Петро
  • Михаил - Михайло
  • Владимир - Володимир
  • Николай - Мыкола
  • Ефим - Юхым

женские

  • Анна - Ганна
  • Елена - Олэна
  • Алёна - тоже Олэна
  • Прасковья - Параска

--Виктор Ч. 17:22, 28 июня 2007 (UTC)[ответить]

Ясно, еще было неплохо отразить происхождение - откуда пошли. Саша @ 17:26, 28 июня 2007 (UTC)[ответить]

Сейчас в паспортах пишут и Анна, и Ганна; и Олена, и Альона; и Наталя, и Наталія (кто как попросит). Некоторые Анны терпеть не могут, когда их называют Ганнами.--Анатолий (обс.) 18:35, 30 июня 2007 (UTC)[ответить]

Да, Тарас имя особо популярное на Украине, и именно из-за его популярности можна назвать его украинским. Но оно также могло быть и русским, беларусским, или греческим, поскольку это имя греческого святого Тарасия. Святой Тарасий один из Константинопольских патриархов, отсюда оно и попало в православный календарь и прижилосб на Украине из-за выразительного созвучия с украиским. Также как и имя Назар, которое тоже стало популярным украинским именем, происходит от Святого Назария епископа Римского...тоже с правславного календаря...Чисто украинские имена это до-христианские, которые, кроме Володимыра, Святослава, Богдана, Владислава, Вячеслава, Зоряна и еще нескольких вышли из употребления как и в России или Беларуси впрочем. В Югославии например или Болгарии словянские имена больше фигурирували напротяжении истории, например имя Вук - Волк и т.п. На Украине теперь если кто-то назвет сына Вовком подумают что сумашедший а раньше именно подобные имена и употреблялись и именно они были украинскими или руськымы как тогда говорили... --Roman Zacharij 21:24, 21 января 2008 (UTC)[ответить]
в статье нет упоминания вполне украинского имени Орест--Артём с Днепра (обс) 18:28, 28 июня 2016 (UTC)[ответить]

Адыгские и черкесские корни у некоторых украинских фамилий[править код]

  • Ко - По мнению Л. Г. Лопатинского, украинское фамильное окончание “ко” происходит от адыгского “къо” (“къуэ”).
  • Ба - типично абхазское окончание.

Прошу рассмотреть этот вопрос поподробнее Саша @ 23:40, 6 января 2008 (UTC)[ответить]

Окончания -ко и -ба - типично славянские и встречаются как в древнерусской литературе (напр., князь Василько, 13-й век), так и в других славянских языках (напр. Отремба, Заремба в чешском и польском). Зачем приплетать сюда адыгов и абхазов, ориентируясь лишь на сходство звучания? Так можно и до того договориться, что и окончание -ук от индейцев пришло (как Чингачхук). Я удалил из статьи бред, навеянный Лопатинским. Vervin 15:29, 7 января 2008 (UTC)[ответить]
Хм, ну кто его знает.. Нашел эту инфу на сайте клана Шевченко [1]. Помоему как гипотеза - имеет место быть. Вот кстати еще ссылочка[2] - какой-то Максидов А. А. рассуждает на эту тему + еще одна. Так что повидиму все таки не ОРИСС. Надо проработать, выделить АИ - если таковые есть, и обозрить все возможные точки зрения в статье. Саша @ 03:21, 8 января 2008 (UTC)[ответить]
Суффикс не -ко, а -енко, идентичен белорусскому -енок (Исаенок / Исаенко) или российскому -онок (волчонок). Какие там ещё адыги с абхазами, не смешите людей. Noteworthiness 22:30, 23 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Окончания украинских фамилий[править код]

Сразу предупреждаю, подтверждающую литературу искать не хочу, кому интересно - ищите. Просто знаю, как человек отлично владеющий украинским языком, ибо это мой родной язык.

В украинских отчествах нет окончания -іч, как это указано в статье. Просто во времена СССР московские партийные бонзы не могли потерпеть, чтобы вождя называли иначе, кроме как Ілліч, поэтому произошла такая вот принудительная русификация. Отчества, соответствующие русским отчествам на -ич, в украинском языке заканчиваются все на то же -ович, -євич:


Кузьмич - Кузьмович (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%83%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8C_%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0_%D0%9A%D1%83%D0%B7%D1%8C%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87)
Ильич - Іллєвич (http://atp-16357.business-guide.com.ua)
Фомич - Хомович (http://math.cdu.edu.ua/graduates/1904/)
Лукич - Лукович (http://www.vlada.kiev.ua/fcontent.php?pacode=311&topic=267780)
Никитич - Микитович (http://www.ipiend.gov.ua/?mid=74)

Соответственно, женские отчества


Кузьмівна (http://znc.com.ua/ukr/publ/info/econ2003/orlova_valentyna_kuzmivna.php)
Іллівна (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%80%D1%96%D1%8F_%D0%86%D0%BB%D0%BB%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0)
Хомівна (http://www.ilnan.gov.ua/rukopys/kotsubynska.htm)
Луківна (http://dovidka.com.ua/fcontent.php?pacode=311&topic=385223)
Микитівна (http://www.training.com.ua/trainer/6/Matsenko_T.html)

--Ulenspiegel 13:05, 12 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Любое утверждение в Википедии требует АИ. Собственное мнение про "принудительную русификацию", "партийных бонз из Москвы" - ОРИСС. --Виктор Ч. 17:58, 12 сентября 2008 (UTC)[ответить]
Да пожалуйста, мое дело донести информацию. Я себя к российским викификаторам не причисляю.
Ну если ради Ленина принудительно русифицировали бедных украинцев, то тогда получается, что ради сына Хрущева украинизировали нас, ведь его отчество Никитович )) Всё им русификация мерещится... --Nicolay Sidorov 13:43, 8 мая 2011 (UTC)[ответить]

Про фамилии -ючка[править код]

В просторечии фамилии, заканчивающиеся на -юк, нередко приобретают женскую форму с окончанием -ючка (Сердюк — Сердючка), однако литературной нормой это ни в коем случае не является, и в документах такая форма фамилии никогда не фиксируется. Мне кажется, что предложение это весьма двусмысленно и нужно его как-то переписать, потому что имеется ввиду, что, например, если у господина с фамилией Сердюк родится дочь, то ее фамилию в документах запишут как Сердюк, а не Сердючка. Однако, это не значит, что какая-нибудь госпожа Сердюк (или с любой другой фамилией) не сможет пойти и поменять свою фамилию на Сердючка. А в предложении написано так, что в документах будто вообще не может быть фамилий, оканчивающихся на -ючка... --Nicolay Sidorov 13:43, 8 мая 2011 (UTC)[ответить]

Антон, Антін[править код]

Антон и Антін в украинском языке - два РАЗНЫХ имена. Впервые такое слышу, что Антон по-украински будет Антин. 77.123.31.39 15:08, 5 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Суфиксы -ов, -ев.[править код]

-ов (-ев): Драгоманов, Костомаров, Хрущов[источник не указан 724 дня]. Хотя окончания -ов/-ев считаются в основном русскими, они распространены среди украинцев, например Шугаев, Паньков


Откуда вы вообще взяли этот бред? Это русские фамилии. У украинцев они появились в результате смешивания с этническими русскими. Удаляю. -- Levkovych 13:43, 20 октября 2013 (UTC)[ответить]

Разделение[править код]

Надо разделить статью на Украинское имя и Украинская фамилия.--Kaiyr 22:53, 18 ноября 2013 (UTC)[ответить]

Отчество[править код]

На самом деле отчества вполне украинское явление - uk:Патронім#Дискусія щодо вживання & uk:Патронім#Історія вживання.--ЮэАртемис (обс.) 08:30, 13 июня 2018 (UTC)[ответить]