Обсуждение:Челканское наречие

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кто там такой умный мои правки удаляет? Какое еще "наречие"? Знатоки турецко-татарских наречий...

К вопросу о современном понимании слова "наречие" можете взглянуть на статью Язык или диалект. --Koryakov Yuri 10:13, 20 ноября 2011 (UTC)[ответить]
Хорошо, тогда простой вопрос: как слово "наречие" переводится на англ. и что писать в en.wiki?
В целом однозначного перевода нет и всё зависит от ситуации и англоязычной традиции, возможные варианты: dialect group, dialect, language или просто variety. Конкретно челканское наречие видимо должно называться Chalkan dialect (of Northern Altai language). --Koryakov Yuri 17:44, 20 ноября 2011 (UTC)[ответить]
То, что ваше "наречие" на другие языки непереводимо вас не смущает?
Нисколько. Ибо оно не мной придумано и широко использовалось и используется для многих языков России, см. ещё Наречие (диалектология).
И то, что в википедии запрещены "оригинальные исследования", а разрешены только ссылки на авторитетные издания, вы тоже никогда не слышали?
Я думаю ссылки на употребление в принципе слова "наречие" в таком смысле излишни. Что касается конкретно челканского, то надо будет сравнить всё что про него есть. Для начала (выделение моё): --Koryakov Yuri 16:04, 22 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  • Цитата из статьи "КУМАНДИНСКИЙ ЯЗЫК" в БРЭ: "К. я., с генетич. точки зрения, представляет собой одно из наречий северноалтайского яз. (традиционно рассматриваемого как группа сев. диалектов алтайского языка). Вместе с его челканским наречием сближается, с одной стороны, с кондомским диалектом шорского языка и нижним диалектом чулымско-тюркского языка, с другой – с южноалтайским яз. (традиционно – группа юж. диалектов алт. языка)."
Ну раз так пусть тогда висит как памятник великоросской глупости. Но до турков, у которых все языки диалекты турецкого, вам еще далеко...