Обсуждение:Шибболет

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

По поводу украинского шибболета - звучит он "скажи "украина-поляница"" - и имеется в виду не хлеб, а "поляница" - богатырша 95.133.13.115 04:15, 29 апреля 2011 (UTC)[ответить]

А правильно звучит оно всё равно так, как тут вот записано? --Nashev 11:35, 9 июня 2011 (UTC)[ответить]
Интересно, что в украинской Википедии указано не только отличие в чтении буквы "и": "людина, що звикла до фонетики російської мови (де немає м'якого звуку ц та звук л зубний, а не альвеолярний)". 92.127.255.197 05:12, 1 июня 2021 (UTC)[ответить]

Норвежцы[править код]

Был на экскурсии в Норвегии, и экскурсовод утверждала, что в Норвегии почти у каждого населённого пункта свой говор, своё произношение слов, и норвежцы его слышат и ревностно поддерживают. При этом, люди с разным говором достаточно активно друг с другом общаются, так что малых лет норвежцы привыкают различать говоры и воспроизводить их. И поэтому они легко замечают и воспроизводят малейшие особенности слышимого произношения, и никаким шибболетом их не проймёшь. --Nashev 16:43, 4 августа 2011 (UTC)[ответить]

Эсперанто[править код]

В эсперанто есть слово ŝiboleto - тайный пароль. Стоит ли добавить в статью упоминание об этом в статью?

Я думаю, да, и, конечно, указать источник — словарь, например. — kf8 09:17, 20 мая 2013 (UTC)[ответить]

Я писал: В современном Израиле можно выявить русскоязычного, попросив его произнести фамилию Бялик. Коренные израильтяне или развившие правильное произношение русскоязычные говорят "Бйалик". Удалили со словами "подтвердите источник". Общение с реальными израильтянами в реальной жизни - вот источник. 79.179.100.22 14:19, 5 апреля 2014 (UTC)[ответить]

Но не в Википедии. Википедия пишется только и исключительно по авторитетным источникам. kf8 14:46, 5 апреля 2014 (UTC)[ответить]
Ивритское написание в статье про него самого непосредственно в Википедии подойдёт?

http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%97%D7%99%D7%99%D7%9D_%D7%A0%D7%97%D7%9E%D7%9F_%D7%91%D7%99%D7%90%D7%9C%D7%99%D7%A7 79.179.100.22 18:44, 5 апреля 2014 (UTC)[ответить]

Нет. --Andres 18:45, 5 апреля 2014 (UTC)[ответить]
Вот http://heb.hop.ru/trans2.htm 79.179.100.22 20:22, 9 апреля 2014 (UTC)[ответить]
Это не подтверждает употребления данной фамилии в качестве шибболета. kf8 07:35, 10 апреля 2014 (UTC)[ответить]

Сибболет как «бремя»[править код]

Буквально «шибболет» означает «поток воды» (как в Псал. 68:3-16), а вот «сибболет» — «бремя».

В словарях нет такого значения: [1]. --178.252.126.70 13:53, 6 февраля 2016 (UTC)[ответить]