Обсуждение:Ъ

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Добавьте про распад Ъ в славянских языках[править код]

Ъ - распался на е,а,о,э. Там где в старославянском было Ъ в русском стало О, в польском Е, в сербском А, в болгарском Ъ, в словенском "Э". А конечным и бесполезным он стал после отпадания в славянской группе конечного согласного "с". А в балто-славянских языках окончание это было и в балтийской группе не отпало, вот латыши до сих пор пишут все слова с -ъс на конце.

Возможно (и встречается) написание Ъ не только на границе приставки и корня, но и в иноязычных словах на стыке твёрдого согласного и йота: Кагъю, Хасавъюрт. Но это ещё спорно. Конст. Карасёв 08:07, 30 июля 2006 (UTC)[ответить]

Для транскрипции с европ. языков общее правило: в качестве разделительного знака использовать "ь" внутри одного корня, но "ъ" между частями сложного слова (нем. Бутъядинген и т. п.). -- kcmamu 09:01, 30 июля 2006 (UTC)[ответить]
Где зафиксировано это правило? --gul 06:33, 13 февраля 2008 (UTC)[ответить]
Кроме того, иногда твёрдый знак можно встретить в иноязычных именах собственных перед нейотированными гласными, напр. Чанъань — древнее название китайского города Сиань, а также китайское автообъединение и марка китайских автомобилей. Возможно, но точно не уверен, здесь твёрдый знак обозначает неслитное произношение согласного и гласного: чан-ань.
dmismir 08:52, 30 июля 2006 (UTC)[ответить]
Именно так. Ча-нань и чан-ань иначе со времен отмены дефисных написаний в китайских словах не различить. -- kcmamu 09:01, 30 июля 2006 (UTC)[ответить]

ерок (ерик)[править код]

не упомянут надстрочный знак церковнослав. "ерок" или "ерик" для замены полного ера в отдельных случаях--83.102.202.2 07:41, 10 ноября 2006 (UTC)[ответить]

В неславянских языках[править код]

Жаль, что здесь нет ни слова об использовании твёрдого знака в неславянских языках, использующих кириллицу, в основном языках Кавказа. Я сам не специалист, к сожалению. --Amir E. Aharoni, но можно Лёша 08:10, 13 декабря 2006 (UTC)[ответить]

Апостроф[править код]

То, что здесь написано про использование апострофа некоторое время после реформы мне кажется правильным, но есть ли об этом достоверный источник кроме Успенского? --Дядя Лёша 07:36, 7 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Использование апострофоподобного знака до 1918 г.: commons:File:Satirikon-01-1910.jpg Шурбур (обс.) 06:49, 21 сентября 2017 (UTC)[ответить]

Присоединить отколовшиеся статьи[править код]

http://en.wikipedia.org/wiki/Yer - имеет свой набор статей, при єтом все статьи, кроме английской являються дубликатами статей из єтой группи. Следует присоеденить английскую и пометить на слияние или удалить остальние. Может кто-то сделать? Я немного не знаком с процедурами Википедии в таком случае, а Google не помог :( 94.244.165.132 20:07, 21 января 2011 (UTC)[ответить]

Гласная Ъ в русском[править код]

Сначала мне самому пришло это в голову, потом нашёл подтверждение. В русском языке существует краткий гласный звук, подразумевающийся и не записывающийся, проскальзывающий в некоторых местах. Напр. джент*льмен (болг. джентълмен), монст*р (болг. монстър), теат*р (болг. театър), регист*р (болг. регистър), конт*р, кад*р. Насколько я понимаю, встречается он перед р или л, если после л или р идёт согласная или вообще ничего не идёт. Ив@н Г@йдуков (Обс|Вклад) 08:05, 28 мая 2011 (UTC)[ответить]

Случаи вроде[править код]

Коллега Artyom Lugovoy, я вижу Ваш комментарий к правке. Во-первых, по этим ссылкам Грамота ничего не говорит про написание этого сочетания, она только сама пишет без запятой. Во-вторых, контекст в тех примерах отличается от здешнего. Там - к слову "случаи" относится всего один второстепенный член, начинающийся с "вроде", и для такой ситуации написание без запятой верно. Здесь - к слову "случаи" относятся два второстепенных члена. Цитирую статью: "но и в некоторых других случаях вроде"... Здесь первым зависимым второстепенным членом является "некоторых других", а вторым - оборот, начинающийся с "вроде". При этом второй является уточнением к первому, а уточняющие обороты выделяются запятой. Vcohen (обс.) 13:32, 7 мая 2020 (UTC)[ответить]

Уважаемый Vcohen, мне видится правильным написание без запятой, но полной уверенности у меня нет в своей правоте. Давайте я задам об этом вопрос на сайте "Русский язык" сети StackExchange. Навскидку только скажу, что, во-первых, нельзя этот оборот считать уточняющим, как, например, такой: Вчера, в пять часов вечера, состоялась важная встреча. А во-вторых, "вроде" в нашем случае аналогично "типа". Или Вы предложите и такие обороты обособлять? Artyom Lugovoy (обс.) 15:26, 7 мая 2020 (UTC)[ответить]
Спасибо за ответ. Здесь дело не в том, с какого слова начинается оборот, а в том, что он содержит примеры к другому члену предложения, относящемуся к тому же слову, что и сам оборот. Vcohen (обс.) 15:29, 7 мая 2020 (UTC)[ответить]
Взаимно. Я бы не сказал, что вообще неважно, с какого слова он начинается. Спросил, ждём ответов. Artyom Lugovoy (обс.) 15:54, 7 мая 2020 (UTC)[ответить]
Sharon говорит, что есть случаи, когда нужна запятая и когда не нужна. В этом случае она считает, что интонационная структура такая, что запятая нужна (я почему-то всё равно не чувствую большой разницы). Так что простите, спасибо за обсуждение, давайте запятую вернём. :) Я тут ещё нашёл в статье смесь латиницы с русским. Не понимаю, зачем это делают! Artyom Lugovoy (обс.) 08:06, 8 мая 2020 (UTC)[ответить]
Если честно, я не понял в том обсуждении аргументацию ни Вашу (когда Вы излагали мою позицию), ни собеседников, но спасибо, что Вы согласились с моим вариантом. Что касается латиницы, то это может быть признаком, что эта фраза скопирована без изменений с другого сайта (что является нарушением авторского права). Vcohen (обс.) 13:21, 8 мая 2020 (UTC)[ответить]
То есть кто-то специально поменял одинаковые символы на латинские, чтобы не попасться? Простите, что Вашу позицию изложил искажённо, сам её плохо понял, поэтому просто повторил некоторые из моментов, на которые Вы упирали, не вникнув во всё глубоко. Artyom Lugovoy (обс.) 14:44, 8 мая 2020 (UTC)[ответить]
Видимо, на том сайте были латинские буквы, а тот, кто копировал, этого не заметил. Vcohen (обс.) 14:57, 8 мая 2020 (UTC)[ответить]

"Тем не менее"[править код]

После слов "тем не менее" запятая не нужна.

http://new.gramota.ru/spravka/punctum?layout=item&id=58_731

https://popravilam.com/blog/054-tem-ne-menee.html

«Тем не менее» — это не вводное слово, а частица и союз, поэтому не обособляется. - Linneris (обс.) 06:23, 31 января 2022 (UTC)[ответить]