Обсуждение:Эскрива, Хосемария

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фильм о Хосемарии 2011г - Там_обитают_драконы_(фильм) 95.25.187.12 21:55, 3 августа 2011 (UTC)[ответить]

Точно марран?[править код]

почему ни в английской, ни в испанской версии о марранском происхождении ни слова, как и об аресте в 1941? добавлено с адреса 188.130.179.101 --Aserebrenik (обс.) 09:14, 15 августа 2018 (UTC)[ответить]

Дефис в фамилии и склоняемость[править код]

Escrivá de Balaguer y Albás

Я убрал дефисы вокруг -и-. Дело вот в чём. Да, нормы передачи испанских фамилий на русский язык предписывают оставлять раздельное написание в двойных фамилиях, не соединённых союзом, и ставить дефисы, если две фамилии соединены союзом "и".

Но в данном случае срабатывает более общее правило русской орфографии. Проблема в том, что две фамилии у Эскривы такие: сложная первая фамилия Escrivá de Balaguer и вторая фамилия Albás. Дефис означает более тесную связь соединяемых слов, чем пробел. Надпись Эскрива де Балагер-и-Альбас означает сложную фамилию a de b, где b - двойное Балагер-и-Альбас, в то время как на самом деле фамилия вида a y b, где a - сложное Эскрива де Балагер. В таких случаях, в русском языке либо дефисы ставятся между всеми словами, либо убираются вовсе. Совершенно аналогично поступают в случае слитного присоединения слова к сложному дефисному слову: либо слитное соединение меняют на дефисное, либо дефисное на слитное. Аналогичную ситуацию обсуждали здесь: ВП:К_переименованию/20_марта_2018#Пространство_анти-де_Ситтера_→_Антидеситтеровское_пространство.

И о склонениях. Почему-то в этой статье Википедии и в некоторых АИ фамилию Эскрива де Балагер не склоняют. Однако она должна склоняться по общим правилам русской грамматики: склонять нужно и Эскриву, и де Балагера. Исключение с фамилиями на "-а" делается для французских фамилий (в некоторых справочников также для финских, но большинство АИ с этим не согласны), а также для имени Шота Руставели (но не прочих Шот). Исключение с фамилиями с "де" делается при наличии других служебных слов: графом де Вардом, но графом де ла Фер. Кроме того, Эскриву де Балагера склоняют во множестве АИ, включая книги по религии и по истории Испании, и в неавторитетных, но очень популярных книгах типа Дэна Брауна. Склоняется он и на сайте самого Opus Dei.

Пастеризатор (обс.) 05:29, 3 октября 2021 (UTC)[ответить]

Ударение[править код]

Почему он, собственно, БалагЕр? Разве это не должно читаться БалАгер? Пастеризатор (обс.) 05:30, 3 октября 2021 (UTC)[ответить]