Обсуждение:Юхименко, Елена Михайловна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Нарушение авторских прав в статье Юхименко, Елена Михайловна[править вики-текст]

Спасибо, что вы сделали свой вклад в статью Юхименко, Елена Михайловна, но, к сожалению, мы не можем его принять, так как этот текст защищён авторскими правами и совпадает с текстом, расположенным, в частности, в источнике http://www.sedmitza.ru/data/2010/08/09/1233306880/24_jubilej_jukhimenko.pdf. Как потенциальное нарушение авторских прав мы будем вынуждены удалить ваш вклад в статью Юхименко, Елена Михайловна.

Если материал на указанном сайте был написан вами, вы уверены в том, что статья не нарушает авторские права, или у вас есть разрешение от правообладателя на то, чтобы свободно распространять материал статьи на условиях лицензии CC BY-SA 3.0, пожалуйста, действуйте согласно описанию на странице ВП:ДОБРО.

Вы также можете попробовать переписать текст своими словами, или кратко описать его суть, снабдив вносимую в статью информацию ссылкой на авторитетный источник.

Если у вас есть вопросы — можно задать их на форуме, посвящённом авторскому праву.

Имейте в виду, что участники, регулярно нарушающие авторские права, могут быть подвергнуты блокировке.

Примечание: не рекомендуется удалять предупреждения, не утратившие актуальности, так как в некоторых случаях это может расцениваться как нарушение правил Википедии.Tempus / обс 15:55, 11 августа 2017 (UTC)

  • Tempus, что вы имеете ввиду? Можно поподробнее? Wlbw68 (обс.) 20:55, 11 августа 2017 (UTC)
  • Честно говоря не очень. Wlbw68 (обс.) 21:12, 11 августа 2017 (UTC)
  • Это текст который был Вами вставлен в раздел «Биография» и хорошо видно ВП:КОПИВИО. Tempus / обс 21:18, 11 августа 2017 (UTC)
  • Вы имеете ввиду отдельные предложения, а не весь текст. Сам текст дополнен и написан на основании нескольких источников. Wlbw68 (обс.) 21:22, 11 августа 2017 (UTC)
  • Вы вставляете шаблон с готовым текстом и даёте ссылку на сайт, значит вы и пишите этот текст и утверждаете, что : „Её содержимое (то есть статьи), вероятно, скопировано с http://www.sedmitza.ru/data/2010/08/09/1233306880/24_jubilej практически без изменений.“ . Wlbw68 (обс.) 21:54, 11 августа 2017 (UTC)
  • Да не вопрос. Текст в статье:

    За годы работы в ГИМе Елена Михайловна внесла большой вклад в изучение и популяризацию музейных коллекций. Усилиями Юхименко были подготовлены выставки, имевших положительный общественный и церковный резонанс: «Неизвестная Россия: К 300-летию Выговского старообрядческого общежительства» (1994 год), «Россия. Православие. Культура» (исторический раздел) (2000 год), «Патриарх Никон и его время» (2002), «Апостолы Нового времени: Миссионерская деятельность Русской Православной Церкви в XVII — начале XX в.» (Москва, 2004 год; Ханты-Мансийск, 2006 год), «Тайна старой веры: К 100-летию Высочайшего указа о веротерпимости» — к 100-летию распечатания алтарей храмов Рогожского кладбища (2005 год), «Патриархи Московские и всея Руси: Века XX и XXI: К 45-летию епископского служения Святейшего Патриарха Алексия II» (2006 год); «Тысяча лет русского паломничества» (2009 год). Юхименко — ответственный редактор каталогов всех названных выставок. Ею подготовлен и опубликован альбом «Русский парадный обед: Коллекция меню из собрания Государственного Исторического музея» (М., 2002, в соавторстве с М. В. Фалалеевой). Юхименко является составителем и ответственным редактором вышедших в 2006 году двух красочных альбомов «Государственный Исторический музей», в том числе впервые выполненного фундаментального альбома, подробно освещающего историю создания музея и богатство его коллекций (альбом стал победителем в конкурсе «Главные книги года», проводимом еженедельником «Книжное обозрение»).

    Текст в источнике на странице 360:

    За 25 лет работы в ГИМ Елена Михайловна внесла большой вклад в изучение и популяризацию музейных коллекций. Она являлась руководителем и автором ряда крупных выставок историко-церковной тематики, имевших положительный общественный и церковный резонанс: «Неизвестная Россия: К 300-летию Выговского старообрядческого общежительства» (1994 г.), «Россия. Православие. Культура» (исторический раздел) (2000 г.), «Патриарх Никон и его время» (2002 г.), «Апостолы Нового времени: Миссионерская деятельность Русской Православной Церкви в XVII — начале XX в.» (Москва, 2004 г.; Ханты-Мансийск, 2006 г.), «Тайна старой веры: К 100-летию Высочайшего указа о веротерпимости» (2005 г.), «Патриархи Московские и всея Руси: Века XX и XXI: К 45-летию епископского служения Святейшего Патриарха Алексия II» (2006 г.); «Тысяча лет русского паломничества» (2009 г.). Е. М. Юхименко — ответственный редактор каталогов всех названных выставок. Ею подготовлен и опубликован альбом «Русский парадный обед: Коллекция меню из собрания Государственного Исторического музея» (М., 2002, в соавторстве с М. В. Фалалеевой). Е. М. Юхименко является составителем и ответственным редактором вышедших в 2006 г. двух красочных альбомов «Государственный Исторический музей», в том числе впервые выполненного фундаментального альбома, подробно освещающего историю создания музея и богатство его коллекций (альбом стал победителем в конкурсе «Главные книги года», проводимом еженедельником «Книжное обозрение»).

    Покажите мне 10 отличий. Tempus / обс 22:13, 11 августа 2017 (UTC)
  • Это весь текст статьи и два ваших текста ничем не отличаются? Wlbw68 (обс.) 22:18, 11 августа 2017 (UTC)
  • Вы в Википедии пишите с 2013 года и Вам до сих не было известно о существовании ВП:КОПИВИО? Tempus / обс 22:26, 11 августа 2017 (UTC)
  • Ещё для сравнения текст в статье:

    Елена Михайловна принимала участие в общероссийских и международных научных конференциях, была награждена знаком Государственного Исторического музея «За заслуги» (2002 год) «за добросовестную и многолетнюю работу», неоднократно награждалась грамотами директора ГИМ. Получила благодарственное письмо от префекта Юго-Восточного административного округа Москвы В. Б. Зотова «за личный вклад в реализацию творческого проекта по изданию книг о районе Люблино Юго-Восточного административного округа города Москвы» (2005 год) и диплом номинанта премии «Общественное признание» 2006» Центрального административного округа Москвы в номинации «Моя малая родина» «как свидетельство признания заслуг перед Центральным административным округом столицы».

    и текст в источнике заимствования на 360-361 страницах

    Елена Михайловна принимала участие во многих общероссийских и международных научных конференциях, имеет знак Государственного Исторического музея «За заслуги» (2002 г.) «за добросовестную и многолетнюю работу», неоднократно награждалась грамотами директора ГИМ. Имеет благодарственное письмо префекта Юго-Западного административного округа Москвы В. Б. Зотова «за личный вклад в реализацию творческого проекта по изданию книг о районе Люблино Юго-Восточного административного округа г. Москвы» (2005 г.) и диплом номинанта премии «Общественное признание» — 2006» Центрального административного округа Москвы в номинации «Моя малая родина» «как свидетельство признания заслуг перед Центральным административным округом столицы».

  • Здесь вообще ошибка в исходной статье была „префекта Юго-Западного административного округа Москвы В. Б. Зотова“, исправил → Юго-Восточного административного округа. Wlbw68 (обс.) 23:12, 11 августа 2017 (UTC)
  • Только это никак не отменяет факта копипасты. Tempus / обс 23:30, 11 августа 2017 (UTC)
  • Копия это то, что не отличить друг от друга. Wlbw68 (обс.) 23:40, 11 августа 2017 (UTC)
  • «Копия это то, что не отличить друг от друга.» — Коллега Sealle человек опытный и разберётся. Хотя текст и был удалён, но я всё же отвечу. «Ни одной копии нет.» — Коллега Sealle разберётся. «Что там со статьёй Троицкий, Иван Егорович? Извиниться не хотите за это обвинение?» — Обвинения не было, раз текст зачёркнут. «это ваше предположение, и им вы предполагаете добрые намерения у меня?» — Смотрим статью Штейнберг, Осей Наумович, а именно вот эту правку от 12 января 2017 года (т.е. полгода точно прошло):

    Штейнберг — автор ряда литературных переводов еврейских поэтов. Успехом пользовался его перевод на немецкий язык поэмы М. И. Лебенсона «Ширей бат Цион» («Песни дочери Сиона»; 1859) и других произведений. Ревнитель чистоты языка, Иехошуа Наумович Штейнберг писал на библейском иврите, отвергая его позднейшие изменения.

    , а затем смотрим первоисточник:

    Штейнберг — автор ряда литературных переводов еврейских поэтов. Успехом пользовался его перевод на немецкий язык поэмы М. И. Лебенсона «Ширей бат Цион» («Песни дочери Сиона»; 1859) и других произведений. Ревнитель чистоты языка, Штейнберг писал на библейском иврите, отвергая его позднейшие изменения.

    10 отличий найдёте? Tempus / обс 23:49, 11 августа 2017 (UTC)
  • Изменения всё же есть. Во всей статье, мною написанной, вы нашли два предложения, одно из которых копия, другое не совсем копия. Wlbw68 (обс.) 00:14, 12 августа 2017 (UTC)
  • По моему такое сравнение неуместно и, более того, оскорбительно. Чужую диссертацию я себе уж точно не присваивал. Коллега, а чего вы добиваетесь? Вы ходите за мною по пятам в Википедии, читаете все мои правки последнее время. На любое моё действие, которое вам не нравится, пишите жалобы в администрацию, постоянно напоминаете мне о будущих банах, блокировках. Напишите наконец ту цель, которой вы хотите достигнуть по отношению ко мне, быть может я смогу облегчить вашу задачу. Wlbw68 (обс.) 00:28, 12 августа 2017 (UTC)
  • «Чужую диссертацию я себе уж точно не присваивал.» — А это нигде и не утверждается, и у меня не было стремления этим примером оскорбить. Просто был приведён наглядный пример из практики Диссернет того, что в обиходе называется копипаста, или в Википедии ВП:Копивио. «Вы ходите за мною по пятам в Википедии, читаете все мои правки последнее время?» — Я за Вами никуда не хожу, поскольку статья про Юхименко, как и статья про патриарха Никона находится в моём списке наблюдения. «На любое моё действие, которое вам не нравится пишите жалобы в администрацию.» — Запросы на ВП:НЕАРК-ЗКА подавались по вполне определённым случаям. «Напишите наконец ту цель, которой вы хотите достигнуть по отношению ко мне, быть может я смогу облегчить вашу задачу.» — Прочитайте, пожалуйста, ВП:Казино, как Вам предлагала коллега Alexandrine и тогда Вам точно будет легко, если сделать правильные выводы. Ну, а относительно обсуждаемого здесь ВП:Копивио. Tempus / обс 00:47, 12 августа 2017 (UTC)
      • Пример ни к месту, неудачным примером можно оскорбить человека, что и было сделано. Статьи про Юхименко, которой не было, в вашем списке? Так писали бы её сами, раньше меня. Тот не ошибается, кто не пишет статьи в Википедии или не вносит существенные правки в статьи. ВП:Казино мне не нравится; во-первых сравнения в ней совершенно неуместные и статья откровенно плохая, даже откровенно злая; во-вторых я вообще люблю писать статьи, а не вести бесконечные, порой абсолютно бестолковые и ненужные разговоры на СО, иной раз это обычная ругань; к тому же эти разговоры часто заводят не чтобы улучшить статьи и внести в неё дополнения и уточнения или помочь по-человечески коллеге, а ради того, чтобы любыми способами не дать оппоненту внести не понравившуюся информацию в статью или даже в конечном итоге сожрать его и выпихнуть его из Википедии. Интересно, что сам автор статьи Казино, получил бессрочный топик-бан (если я не ошибаюсь). Раз вы, отвечая мне, сослались на статью ВП:Казино, а цель любого казино — обчистить и выкинуть человека (рано или поздно) любыми способами, в том числе при помощи шулеров, то буду считать её ответом на мой вопрос: «чего вы добиваетесь?». Спасибо за ответ. Что касается выводов, то я их уже сделал. Может кому-то стоит выводы самому сделать: не разговаривать с оппонентом всегда надменно и свысока, не бесконечно жаловаться на любое ошибочное действие оппонента в администрацию, не грозить ему банами и блокировками, не напоминать ему про прежние его ошибки, а по-человечески договориться? Кто, например, мешал внести исправления в текст этой статьи?Wlbw68 (обс.) 01:41, 12 августа 2017 (UTC)

Коллега Sealle, прошу Вас заглянуть сюда. Да, и чтобы не писать несколько раз, также прошу Вас обратить внимание на статьи Чельцов, Иван Васильевич, Троицкий, Иван Егорович, Семеновский, Пётр Сергеевич, Кремлевский, Пётр Магистрианович. И, видимо, это только из совсем недавнего. Tempus / обс 21:48, 11 августа 2017 (UTC)

  • Tempus, почему вы упоминаете эти статьи на этом СО, какое они имеют отношение к данной статье? Wlbw68 (обс.) 22:07, 11 августа 2017 (UTC)
  • Потому что они имею отношение к тому, кто их написал. Tempus / обс 22:14, 11 августа 2017 (UTC)
  • И кто же их написал? Wlbw68 (обс.) 22:18, 11 августа 2017 (UTC)
  • «Кусок взят отсюда и переработан, это не копия, сайт Кротова я не видел.» — Переработано?! Текст в статье:

    В 1869–1880 годах Чельцов исполнял обязанности помощника ректора по церковно-историческому отделению Академии. В 1871–1874 годах Иван Васильевич – редактор журнала «Христианское чтение», принимал участие в переводе на русский язык трудов греческих отцов и византийских историков, печатавшихся при журнале. Под его редакцией в 1862 году издан второй том (1186—1206 гг.) трудов византийского историка Никиты Хониата. Иван Васильевич Чельцов скоропостижно скончался в 1878 году от разрыва сердца и был погребен на Никольском кладбище Александро-Невской Лавры.

    и текст в источнике:

    В 1869–1880 годах И.В. Чельцов исполнял обязанности помощника ректора по церковно-историческому отделению Академии. В 1871–1874 годах Иван Васильевич – редактор журнала «Христианское чтение», принимал участие в переводе на русский язык трудов греческих отцов и византийских историков, печатавшихся при журнале. [...] Иван Васильевич Чельцов скоропостижно скончался в 1878 году от разрыва сердца и был погребен на Никольском кладбище Александро-Невской Лавры.

    10 отличий найдёте? «Кремлевский, Пётр Магистрианович — тоже полностью скопирован по вашему?» — Например, текст в статье:

    13 июня 1895 года советом академии он удостоен степени кандидата богословия. 18 апреля 1896 года Петр определен на должность помощника инспектора Вологодской духовной семинарии. 10 июня 1897 года Петр Кремлевский обратился к митрополиту Санкт-Петербургскому и Ладожскому Палладию с прошением о предоставлении ему новооткрывшейся вакансии псаломщика при Богоявленском Никольском Морском соборе.
    С 14 августа 1898 года Петр Магистрианович Кремлевский определён псаломщиком к Богоявленскому Никольскому Морскому собору и зачислен в запас армии. 9 июня 1899 года Петр венчался в вологодской церкви святых Жен Мироносиц с дочерью священника, Анной Вениаминовной Камарашевой (16.02.1880 — 10.09.1951).

    Текст в источнике:

    После четырехлетнего курса изучения богословских наук, 13 июня 1895 года Советом академии он удостоен степени кандидата богословия. 18 апреля 1896 года Пётр определен на должность помощника инспектора Вологодской Духовной семинарии.
    10.06.1897 Петр Кремлевский обратился к Высокопреосященнейшему Палладию Митрополиту Санкт-Петербургскому и Ладожскому с прошением:
    14 августа 1898 года помощник инспектора Вологодской Духовной семинарии Кремлевский П. М. определен псаломщиком к Богоявленскому Никольскому Морскому собору и зачислен в запас армии. 9 июня 1899 года он обвенчался в вологодской церкви Святых Жен Мироносиц с дочерью священника, Анной Вениаминовной Камарашевой (16.02.1880г.-10.09.1951).

    «Семеновский, Пётр Сергеевич — текст переработан и дополнен, и не является копией.» — Угу. Текст в статье:

    В 1898 окончил Донское духовное училище, затем учился в Московской духовной семинарии, которую закончил в 1904 году (I отделение, Разряд 1). В 1910 году Петр Сергеевич с отличием окончил медицинский факультет Юрьевского университета. За научную работу «Судебно-медицинское исследование семенных пятен. Обзор литературы по вопросу и проверке новейших способов Florence’a u Barberio» совет университета наградил его золотой медалью. В 1908 году, являясь студентом, Семеновский назначен внештатным ассистентом кафедры судебной медицины. С 1910 по 1918 год Семеновский работал ассистентом и помощником под руководством профессора судебной медицины, прозектора кафедры судебной медицины А. С. Игнатовского. В 1918 году, после эвакуации части университета в Воронеж, Семеновский добровольцем вступает в Красную армию, становится ординатором 12-го сводного эвакогоспиталя. С марта 1919 года по июнь 1920 года Семеновский — заведующий кабинетом судебно-уголовной экспертизы и Регистрационным бюро Центророзыска (Центрольное управление уголовного розыска), с мая 1919 года он одновременно прозектор Лефортовского морга. В 1921 году Семеновский возвращается в уголовный розыск. В 1922 году он становится начальником дактилоскопического подотдела научно-технического отдела (НТО). Осуществляет научную и педагогическую деятельность на юридических курсах в Московском областном суде, в 3-ем Медицинском институте, читает лекции в Военной прокуратуре, Военной Коллегии Верховного Суда СССР, был научным сотрудником Института Советского права, старшим научным сотрудником в Научно-исследовательском институте судебной медицины (НИИСМ).

    и текст в источнике:

    В 1898 окончил Донское духовное училище Московской духовной семинарии, в 1910 – с отличием медицинский факультет Юрьевского (Тартуского) ун-та. Работал под руководством проф. судебной медицины А. С. Игнатовского. За научную работу «Судебно-медицинское исследование семенных пятен. Обзор литературы по вопросу и проверке новейших способов Florence’a u Barberio» совет ун-та наградил его золотой медалью. В 1908 (будучи студентом) назначен внештатным ассистентом кафедры судебной медицины. В 1918 вступил добровольцем в Красную Армию, работал в качестве ординатора 12-го Сводного эвакогоспиталя Красной Армии. С 1918 – прозектор, затем заведующий Лефортовским моргом (Москва). В 1919 принят на службу в Московский уголовный розыск в качестве консультанта по судебной экспертизе и криминалистике. В марте 1919 – июне 1920 – заведующий кабинетом судебно-уголовной экспертизы при Центророзыске (Центрольное управление уголовного розыска). В 1919 являлся также заведующим Регистрационным бюро. В 1922 становится начальником дактилоскопического подотдела научно-технического отдела (НТО). Осуществляет научную и педагогическую деятельность на юридических курсах в Московском обласном суде, в 3-ем Медицинском ин-те, читает лекции в Военной прокуратуре, Военной Коллегии Верховного Суда СССР, был научным сотрудником Ин-та Советского права, ст. научным сотрудником в Научно-исследовательском ин-те судебной медицины (НИИСМ). После ликвидации в декабре 1930 НКВД РСФСР и союзных республик переходит в НИИСМ при Наркомздраве СССР.

    Tempus / обс 23:28, 11 августа 2017 (UTC)
  • Коллега Wlbw68, здесь печально не столько то, что Вы переносите в статьи целые абзацы несвободного текста, сколько то, что Ваша реакция показывает явное непонимание требований правила о недопустимости нарушений авторских прав. Демонстрируемый Вами уровень переработки текста (пример) совершенно недостаточен и может стать основанием для снятия флага АПАТ. Sealle 04:13, 12 августа 2017 (UTC)
  • @Tempus: тут скорее надо было приглашать не меня, а коллегу A.Vajrapani − насколько я вижу из журналов, она хорошо знакома с modus operandi участника Wlbw68. Sealle 04:29, 12 августа 2017 (UTC)
      • Коллега Sealle, я действительно не очень понимаю, как можно переписать радикально краткую биографию (в которую нечего прибавить и из которой ничего не уберёшь) и список сочинений того или иного человека, чтобы это не считалось копией. Список сочинений не изменить вообще. Да и в биографии мало что можно поменять, родился там-то, родители следующие лица, учился там-то, в таком-то году, стал тем-то, занимался тем-то, умер тогда-то. При этом для написания статьи, используя порой 2-3, от силы 4 источника в сети, которые порой в основной части повторяют друг друга. Можно использовать синонимы, перестраивать предложения, переставлять их (где возможно). Но основная мысль каждой фразы сохранится, а значит совпадения в тексте — неизбежны, если для их поиска использовать компьютерную программу, то она в любом случае найдет достаточно много совпадений. Конечно я делаю всё возможно, чтобы тексты отличались, но порой выше головы не прыгнешь. Если у вас есть способ избежать того, чтобы компьютерная программа после написания статьи не нашла совпадений, то подскажите как можно осуществить? Wlbw68 (обс.) 04:46, 12 августа 2017 (UTC)

Подтверждение использования текста под свободной лицензией со страницы http://www.sedmitza.ru/data/2010/08/09/1233306880/24_jubilej_jukhimenko.pdf[править вики-текст]

OTRS Эта статья была создана, полностью или частично, на основе оригинального произведения: http://www.sedmitza.ru/data/2010/08/09/1233306880/24_jubilej_jukhimenko.pdf. Разрешение на использование этого произведения было получено от владельца авторских прав для публикации его на условиях лицензии Creative Commons Attribution/Share-Alike 3.0. Разрешение хранится в архивах системы OTRS. Его идентификационный номер 2017100610007477. Атрибуция:ЦНЦ «Православная энциклопедия»
Если вам требуется подтверждение, свяжитесь с кем-либо из участников, имеющих доступ к системе.

--Dogad75 (обс.) 08:29, 7 октября 2017 (UTC)