Обсуждение:Ярушевич, Афанасий Викентьевич
Об ISBD и оригинале в библиографических описаниях[править код]
Отвечаю на Ваш ответ О правиле транскрибирования.
В настоящее время принято Международное стандартное библиографическое описание (ISBD), Предварительное консолидированное издание, М., 2007. Насколько мне известно, все национальные стандарты, в т.ч. ГОСТ 7.1—2003 РФ, не действуют в части, которая не соответствует ISBD. К тому же, в ВП:П прямо указано, что в Википедии не применяется национальное законодательство какой-либо страны (в т.ч. действующие в РФ стандарты), если оно противоречит международным законам (даже законам штата Флорида).
Рассмотрим прежде всего разделы 0.5 + 0.7.
0.5. Язык и графика описания. Элементы областей 1, 2, 4 и 6 обычно приводятся из ресурса и, следовательно, всегда на языке/языках и/или в графике/графиках ресурса… Орфография слов, взятых из ресурса, сохраняется… Вставки каталогизационного агентства следует делать в современной орфографии. Для латинских вставок см. 0.6.6.
0.7. Прописные буквы. … прописные буквы применяют в соответствии с практикой языка и/или системы письма, используемых в описании (см. 0.5). Если несколько языков и/или систем письма используется в описании, то прописные буквы применяют в соответствии с практикой каждого языка и/или каждой системы письма, даже если они будут не соответствовать всему описанию в целом.
Предлагаю компромисс (учитывая аргумент, предложен вариант, альтернативный предыдущему — Iurius (о, в) 09:10, 1 августа 2012 (UTC).):
Основным является вариант ГОСТ 2003, перевод в современную российскую орфографию. {{comment|''оригинал''|После него в скрытом виде приводится оригинал, то есть вариант согласно ISBD, на языке и в графике ресурса, орфография ресурса; частично предусмотрено п. 4.11 ГОСТ 2008}}
P.S. Парадокс, но я обнаружил любопытную закономерность. За осовременивание орфографии в Википедии особенно рьяно выступают участники, которые делают массу орфографических ошибок и, следовательно, не знают никакой орфографии, ни современной, ни тем более дореформенной. Надеюсь, что мы с Вами не будем в этой компании.
— Iurius (о, в) 20:39, 31 июля 2012 (UTC).
- Кем принято? Тот же ВАК, как и научные типографии следуют ГОСТу. «Насколько мне известно, все национальные стандарты, в том числе ГОСТ 7.1—2003 РФ, не действуют в части, которая не соответствует ISBD» — ну а мне ничего подобного неизвестно, а известно обратное, а также известно внутривикипедийное правило ВП:СИ, предписывающая исходить и ГОСТа, являющегося не национальным законодательством, а международным стандартом, принятым во всех русскоязычных странах. -Azgar 22:15, 31 июля 2012 (UTC)
- Действительно, ВП:СИ явно рекомендует ГОСТ 7.1—2003 и ГОСТ Р 7.0.5—2008. Правда, в ГОСТ 2008 года уже есть скромненький, ограниченный и совершенно необязательный п. 4.11: «Библиографические ссылки в стереотипных и переводных изданиях допускается приводить в том виде, как они даны в оригинале». Тем временем п. 4.11 ГОСТ 2003 закатывает в асфальт современных правил многовековой пласт российской письменной культуры. Нет слов от чувства отчаяния.
К счастью, «Википедия — не бумажная энциклопедия», «она не копирует бездумно формат и особенности более традиционных изданий». Предлагаю для библиографического описания источников на кириллице разрешить применять шаблон:comment в варианте, альтернативном предложенному вчера:Основным является вариант ГОСТ 2003, перевод в современную российскую орфографию. оригинал. Это решение устанавливает компромисс. Выполняется правило ВП:СИ (п. 4.11 ГОСТ 2003). Одновременно учитываются тенденции, намеченные в п. 4.11 ГОСТ 2008. Рано или поздно, мировые стандарты библиографических описаний ISBD придут и в русскую Википедию, и в Россию. Не помешает подготовиться. — Iurius (о, в) 09:10, 1 августа 2012 (UTC).
- Вы предлагаете бессмысленное усложнение. ГОСТ 7.1 от 2003 года вовсе ничего не перечёркивает, он основан на более ранних стандартах, ещё советских времён (именно в советские годы библиография и появилась над отрасль научной деятельности). И уж тем более, здесь не то место, где стоит обсуждать такие общие вопросы, так как для принятия какого-либо решения требуется консенсус сообщества. --Azgar 11:28, 1 августа 2012 (UTC)
- Действительно, ВП:СИ явно рекомендует ГОСТ 7.1—2003 и ГОСТ Р 7.0.5—2008. Правда, в ГОСТ 2008 года уже есть скромненький, ограниченный и совершенно необязательный п. 4.11: «Библиографические ссылки в стереотипных и переводных изданиях допускается приводить в том виде, как они даны в оригинале». Тем временем п. 4.11 ГОСТ 2003 закатывает в асфальт современных правил многовековой пласт российской письменной культуры. Нет слов от чувства отчаяния.
- Здесь речь идёт о достижении консенсуса с Вами по одной правке в одной статье, #Предложение в статью. Мой тезис: правила русской Википедии не запрещают добавлять после описания оригинал, скрытый шаблоном {{comment}}. Остальное это попытка обоснования. — Iurius (о, в) 11:50, 1 августа 2012 (UTC).
Предложение в статью[править код]
Где-то так:
- Ярушевич А. Ревнитель православия, князь Константин Иванович Острожский (1461—1530) и православная Литовская Русь в его время. — Смоленск: Типолитография инж.-мех. С. Гуревич. 1896. — 268 с. (оригинал)
Обращаю внимание, что в оригинале князь острожскiй и литовская Русь со строчных. — Iurius (о, в) 09:52, 1 августа 2012 (UTC).
Очень надеюсь на Вашу толерантность. — Iurius (о, в) 12:05, 1 августа 2012 (UTC).
- Возражений нет. Спасибо. Правка внесена. — Iurius (о, в) 18:43, 11 августа 2012 (UTC).