Обсуждение:Very Long Baseline Array

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Это перевод статьи из английской википедии. Есть некоторые трудности с переводом. Например, сам термин Very Long Baseline Array не имеет точного русского перевода, и почти всегда употребляется в англоязычном варианте. Array Operations Center я перевел как "Центр управления массивом", что плохо звучит. Еще неплохо бы перевести ссылки на положение телескопов на русский и правильно проставить рубрикацию.

(Zukaz 15:02, 26 ноября 2009 (UTC)) Very Long Baseline Array = Массив со Сверх Длинными Базами ...под базами понимаются станции, радиотелескопы, которые входят в состав сети...[ответить]

Zukaz, ИМХО это плохой перевод. И под базой понимается плечо интерферометра (расстояние между двумя станциями), а не сами станции. 86.50.110.34 16:03, 25 февраля 2010 (UTC)[ответить]