Обсуждение Википедии:Японский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Переработать?[править код]

Не знающим правил японской транскрипции понять довольно сложно, а знающим и не нужно

ИМХО все-таки 本 "хон" сам по себе не означает «основа», может дописать, что в сочетании? 90.189.165.69 17:31, 8 марта 2009 (UTC)[ответить]

Переимнование[править код]

Просил же не переименовывать... Статья основана на английской Help:Japanese потому и была так названа. Статья не имеет никакого отношения к правилам тематических разделов. Хотелось бы узнать прчииын переименования... --Tassadar 07:18, 21 марта 2006 (UTC)[ответить]

У нас ведь нет пространства [[Справка:...]], верно? Кроме того, я исправил все критичные линки, ведущие сюда. Можно посмортеть страницы в категории Категория:Википедия:Справка, там много нетематических рекомендаций, (ex, Википедия:Как читать карточку организма). --winterheart 07:54, 23 марта 2006 (UTC)[ответить]
Список пространств русской Википедии я взял из посика:

"Поиск в пространствах имён: Статьи Обсуждение Участник Обсуждение участника Википедия Обсуждение Википедии Изображение Обсуждение изображения MediaWiki Обсуждение MediaWiki Шаблон Обсуждение шаблона Справка Обсуждение справки Категория Обсуждение категории Портал Обсуждение портала Поисковый".

Статья создана не для авторов статей Википедии и не является указаниями о том как писать статьи и темболее "технической справкой", а создана для читателей, о том как читать японскую транскрипцию, поэтому карточка тематических разделов здесь точно лишняя. --Tassadar 11:00, 23 марта 2006 (UTC)[ответить]

Объединение статей[править код]

Мне кажется, данную статью уместно будет включить в статью Википедия:Написание иностранных слов в качестве подраздела. LoKi 20:14, 24 марта 2006 (UTC)[ответить]

Почитайте статью сначала. Эта статья расказывает ни как писать слова, а как их читать. Также на нее напрямую ведет специальный шаблон, поэтому важно чтобы это была отдельная статья. --Tassadar 07:57, 25 марта 2006 (UTC)[ответить]
Тогда, может быть, Вы могли бы выделить часть этой статьи и поместить в Википедия:Написание иностранных слов? Ту часть, которая как раз относится к написанию. LoKi 10:04, 25 марта 2006 (UTC)[ответить]
Здесь никаккая часть не относитя к правилам написания - только о чтении. Если Вы имеете ввиду заголовок, то он объясняет читателю что есть что в данном шаблоне, а не расказывает авторам где и как его использовать. Правила написания здесь - киридзи. --Tassadar 07:30, 26 марта 2006 (UTC)[ответить]

Мне кажется, статью можно вернуть обратно в пространство имён "Справка" - и вынести туда же (как минимум) все статьи, уже слинкованные со справкой на Мете. --Kaganer 18:37, 6 апреля 2006 (UTC)[ответить]

cи, cя, cё, cю - и буква щ[править код]

cи, cя, cё, cю произносятся как нечто среднее между очень мягким cи, cя, cё, cю и щи, ща, що, щу.

Написано хорошо, но как указать, что не должно быть долготы (или удваиваемости), типичной для русского "щ"? То же касается дзи, дзя, дзё, дзю

Следует указать, что транслитерация ши, ша, шо, шу, как и щи, ща, що, щу - неправильна, но в некоторых освоенных словах используется под влиянием английского (суши/суси), Хитачи, и т.д. Anatoli 22:49, 11 марта 2009 (UTC)[ответить]

Энни Бэн?эн[править код]

Написал стаб про настоятеля Энни 圓爾辯圓, назвал Энни Бэнэн, а как правильно? То же касается японских имен в других моих статьях, в т ч китайцев (японские имена внутри статей), которых я занес в ту же категорию Категория:Сёгунат Камакура — поправьте в статьях пожалуйста, если где ошибся! Японским не владею, писал про китайскую тему, пришлось дополнить. --Tar-ba-gan 09:11, 30 июля 2009 (UTC)[ответить]

"Звук дз... произносится как дифтонг"[править код]

Неужели "дифтонг" может обозначать два согласных? 195.187.108.60 08:03, 20 августа 2015 (UTC)[ответить]