Обсуждение проекта:Знаете ли вы/Черновик

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Выпуск 5 декабря (выпускающий Victoria)[править код]

  • «Британская империя воевала с западноафриканским королевством[en] за территорию в одну милю». Сначала подумал, что надо «в одну квадратную милю». Заглянул в статью — там участок земли шириной в милю. В общем, надо бы уточнить, иначе читатели будут думать, что пропущено прилагательное. Николай Эйхвальд (обс.) 06:16, 8 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • Коллега, задним числом уже, но всё-таки - статью про Адитью-L1 вы, похоже, перед тем как взять в выпуск, даже не просмотрели. Ладно, что там были явные ляпы в требующих специальных знаний содержательных вещах и терминологии (которые там были коряво-дословно переведены способом "здесь читаем, здесь не читаем, здесь рыбу заворачивали" из англовики, где тоже не везде соответствуют источникам). Но такие перлы как "кроры фунтов стерлингов" и явный машперевод не заметить, по-моему, даже при самом беглом прочтении невозможно. Специально же недавно требование добавляли - про то, что статьи должны быть вычитаны и без явных следов машперевода. В меру сил поправил и разъяснил (но если еще кто-нибудь вычитает и поправит хотя бы стилистику, а то и содержательные вещи, которые я все-таки знаю очень поверхностно - было бы совсем неплохо). Vsatinet (обс.) 12:05, 14 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Выпуск 8 декабря (выпускающий VladimirPF)[править код]

Выпуск 11 декабря (выпускающий Victoria)[править код]

Ода Афродите[править код]

  • Стихи древнегреческой поэтессы — одни из самых часто переводимых на русский, но корректный перевод оды Афродите был сделан только в 2022 году.

Из анонса непонятно, в каком смысле перевод "корректный". Из текста статьи становится понятно, что речь идет о таком переводе, в котором любовное чувство Сапфо однозначно обращено к женщине. Но есть проблема. В статье содержится фраза: "Корректный лесбийский вариант перевода на русский язык был выполнен Т. Г. Мякиным в «Гимне к Афродите» в 2022 году". Ссылка стоит на публикацию самого Мякина. Ни эта фраза в статье, ни сам Мякин в своей публикации не утверждают, что его русский перевод - это первый русский перевод, в котором Сапфо обращается к женщине. Мякин аргументирует только, почему необходимо переводить именно так, но вовсе не пишет, что до него так не переводили. Таким образом, текущая редакция анонса содержит утверждение, которого нет ни в статье, ни в источнике. Андрей Романенко (обс.) 02:16, 12 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]

А, ну всё проще: Гугл видит перевод Радцига 1959 года [1], и он вполне себе корректный лесбийский:

Коль ушла, — за тобой устремится;
Коль даров не брала, — принесет;
Не любила, так будет томиться
И к тебе поневоле придет.

Но я, конечно, не дам голову на отсечение, что это первый лесбийский перевод. Андрей Романенко (обс.) 02:30, 12 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
[2]
Тема обсуждения здесь должна соответствовать обсуждаемому разделу черновика - вот так.— Victoria (обс.) 09:06, 14 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • Теперь анонс выглядит так: Стихи древнегреческой поэтессы — одни из самых часто переводимых на русский язык. Во-первых, непонятно, что именно утверждается в этой фразе: что вообще стихи Сапфо часто переводятся, то есть Сапфо - один из чаще всего переводимых на русский язык авторов (так читается фраза анонса сама по себе), - или же что именно данное конкретное стихотворение, на которое залинковано слово "стихи", относится к наиболее часто переводимым на русский язык стихотворениям. В статье о стихотворении действительно содержится фраза: Сапфо является одной из самых часто переводимых на русский язык авторов (формулировка не позволяет понять, имел ли автор статьи в виду, что Сапфо - одна из чаще всего переводимых поэтесс или одна из чаще всего переводимых поэтов независимо от гендера). Но у этой фразы нет источника, я поставил в статью запрос на него. Кроме того, в статье содержится следующая фраза, Известны десятки вариантов переводов «Оды Афродите», и к ней указан источник. Однако в этом источнике таких сведений нет, я поставил шаблон "Нет в источнике". Непосредственно в статье перечислены 35 переводов, в принципе можно считать, что читатель пересчитает их самостоятельно и удостоверится, что 35 - это "десятки", и тогда источник можно убрать. Но, хотя мы эмпирически понимаем, что 35 переводов - это довольно много, в статье нет никаких данных для того, чтобы решить, что 35 - это "одни из самых часто переводимых". Сводной статистики такого рода я не знаю, но, скажем, сайт, посвящённый 66-му сонету Шекспира, даёт 93 русских перевода (включая, правда, откровенно непрофессиональные) [3]. Таким образом, вынесенное в анонс утверждение по-прежнему не подкреплено никакими источниками и является собственным субъективным мнением основного автора статьи. Андрей Романенко (обс.) 15:32, 14 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
    • Убрала анонс. Victoria (обс.) 16:08, 14 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
      • Не знаю. Сверхпопулярный в этом отношении «Ворон» По по академическим параметрам переводился не в разы больше. Я насчитал за сорок раз (по состоянию на 2009 год). А вообще это очень интересный вопрос. Alex parker 1979 (обс.) 16:22, 14 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
        • Анонса, конечно, жалко, но у меня нет сил спорить с человеком, который не гнушается блокировками в условиях личного конфликта и поставил целью выжить меня из ЗЛВ потому что у меня, якобы, "слишком много власти". В то время как фактически полная монополизация вопросов, связанных с русской литературой - это нормально "потому что я этого достойна".— Victoria (обс.) 12:20, 16 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • (А если вот так?) При переводе любовного стихотворения гречанки на русский обычно игнорировали ту деталь, что героиня ищет возлюбленную (не возлюбленного). — Postoronniy-13 (обс.) 17:15, 14 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
    • Можно двигаться и в этом направлении. Собственно, не обязательно на русский. Любовное стихотворение древней поэтессы обращено к женщине в оригинале и часто к мужчине в переводе. Там на самом деле ещё много всякого забавного вокруг этого стихотворения, просто мне сейчас некогда переписывать статью. Андрей Романенко (обс.) 19:36, 14 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Выпуск 14 декабря (выпускающий Горизонт событий)[править код]

Подписки ради. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 18:23, 11 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Выпуск 20 декабря (выпускающий Горизонт событий)[править код]

В одном из анонсов выделен болдом следующий текст: "Петербурга выросло почти в пять раз". Это не ошибка? Vcohen (обс.) 13:07, 18 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]

  • Классический сюжет о гибели героя из-за мёртвого кентавра был впервые изложен в трагедии Софокла.
    • Этого нет в статье.— Victoria (обс.) 09:22, 27 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
      • Есть ― «Предположительно Софокл стал первым автором, объединившим все эти предания и создавшим единую последовательность событий, приведших Геракла к гибели». Чуть-чуть поправлю формулировку. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 16:22, 27 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
        • Тут та же проблема, что внизу с башней: вы подаете спорную информацию как абсолютную, тогда как в руководстве написано «в крайнем случае надо писать «существует гипотеза», «есть мнение» и т. п.;». Прошу поверить, что «существует гипотеза», «есть мнение» уменьшает число замечаний, когда выпуск на ЗС.— Victoria (обс.) 09:54, 28 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • Вода, подаваемая градостроительной ошибкой (на илл.), в начале XX века освящалась.

Выпуск 23 декабря (выпускающий VladimirPF)[править код]

Прошу пинговать. — VladimirPF 💙💛 12:51, 30 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Актёр, чей профиль попал на советский орден[править код]

Мне кажется, в этом анонсе стоит викифицировать актёра. Поскольку в танце-пародии участвовал не он один. Vsatinet (обс.) 14:01, 30 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Выпуск 26 декабря (выпускающий Горизонт событий)[править код]

Подписки ради. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 20:24, 26 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]

  • Избранного вице-президента Аргентины (на илл.)
    • Во-первых, избранную, потому что женщина. Но этого нет в статье.— Victoria (обс.) 13:59, 27 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
      • Уже известный читателям автор Н. Петрова предложила новую статью. Так что избранного. Vcohen (обс.) 14:38, 27 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
        • Я могу вам показать интервью в МК со мной с заголовком "микробиолог рассказал". Но только в WayBack Machine, потому что после моего возмущения микробиолог таки рассказала. Victoria (обс.) 16:00, 28 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
          • А микробиолог таки рассказала, это правильно. Как и "автор предложила" в моей предыдущей реплике. Но "известный читателю автор предложила". Тут ничего поделать нельзя, это разные случаи. Vcohen (обс.) 18:10, 28 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
      • Это исправлю. Насчёт того, что нет факта о том, что избрана ― сейчас посмотрю и добавлю. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 16:34, 27 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
        • Что-то не могу найти. Поправлю формулировку. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 16:40, 27 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
          • "Кандидатка". Фи. Звучит как "кандидат второго сорта". Vcohen (обс.) 17:13, 27 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
            • Результат воспитываемого с детства отношения к женщинам как к существам второго сорта. Контрольный вопрос - ученица хуже ученика? Victoria (обс.) 15:58, 28 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
              • Дело не в этом. Ученица не хуже ученика. Но актёрка хуже актрисы, поэтка хуже поэтессы, училка хуже учительницы. Я недавно узнал, как по-итальянски слониха: элефантесса! Согласитесь, звучит гордо. А Вы говорите - кандидатка. Vcohen (обс.) 18:10, 28 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
                • Я говорю, что всё относительно. Для меня кандидатка звучит развнозначно кандидату, даже лучше. Victoria (обс.) 14:09, 29 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
            • На этот счёт существуют разные мнения. У Ушакова "кандидатка" с пометой "книжн.", у Ефремовой - "разг"., на грамоте.ру не рекомендуется использовать слово "кандидатка" в официальной речи, поскольку оно будет восприниматься как ироничное. По-моему, "кандидатка" звучит более естественно, чем «авторки», «авторши» и прочие «актерки». Но случай явно пограничный. Для кого-то звучит так, для кого-то инак. Я бы от использования этого слова в данном случае (применительно к государственной деятельнице) поостерёгся бы. Во избежание сниженного и иронического восприятия. Vsatinet (обс.) 14:23, 30 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • В очередной (увы) раз подчёркиваю - дело не в том, приятны или неприятны кому-то феминитивы (это и правда ВП:ПРОТЕСТ), а в том, насколько употребляемые феминитивы соответствуют нормам русского литературного языка (а это уже правило ВП:ФЕМ). Кстати, про то, что Вильярруэль - уже избранный вице-президент Аргентины (по правилам русского языка именно так) - в статье есть. Со сноской, прямо в 1 абзаце. В должность вот ещё не вступила, но к моменту выхода анонса уже вступит. Тогда про кандидатку речи и вовсе нет. Получается, что "Избранный вице-президент Аргентины подвергалась критике...", как-то так. Надо внимательно вчитываться в правила русского языка, чтобы корректно сформулировать. Vsatinet (обс.) 14:58, 30 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
    • Сами говорите, что, например, Ушаков признаёт «кандидатку» книжной лексикой. Имхо, тут всё на усмотрение избирающего. И моё усмотрение ― использовать. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 15:02, 30 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
      • Вот именно, что "книжной" (мне это немного странно, но раз в словаре так написано... в других словарях, впрочем, "разговорное"). Т.е. в официальной и повседневной речи не употребляемой и дающей определенную стилистическую окраску (от возвышенной до иронической). Vsatinet (обс.) 15:07, 30 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
P.S. Может быть, "Политика, избиравшуюся на должность вице-президента Аргентины, критиковали..." (феминитива от слова "политик" на русском тоже нет) или - более громоздко - "Политическую деятельницу, избиравшуюся на должность вице-президента Аргентины, критиковали..." Vsatinet (обс.) 14:41, 30 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
По-русски должно быть "Политика, избиравшегося". Могло бы быть "избиравшуюся", если бы во фразе было имя собственное. Vcohen (обс.) 14:57, 30 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
Так может тогда так без экивоков и написать: "Викторию Вильярруэль, избиравшуюся на должность, критиковали...". Это анонсу интриги не убавит и не прибавит. Vsatinet (обс.) 15:02, 30 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • Думаю, современная формулировка всех устроит. А то под каждым анонсом с феминитивами начинается сутяжничество их сторонников и противников. Я лично за их использование в анонсах, особенно интересных и про современные события (как сабж), но подобные дискуссии длинной в несколько экранов уже надоели. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 15:08, 30 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • Как справедливо сказано выше, "дело не в том, приятны или неприятны кому-то феминитивы, а в том, насколько употребляемые феминитивы соответствуют нормам русского литературного языка". Есть участники, для которых есть вещи, более важные, чем правильный язык. Vcohen (обс.) 15:18, 30 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • Вот теперь я буду занудствовать и увеличивать количество букв (не стал бы, но из этой мухи одного слона уже раздули) - не противников феминитивов, а противников нелитературных феминитивов. Я тоже за явное определение гендерной принадлежности везде, где это уместно, но вот заниматься новоязом ради этого категорически не надо. Тем более, что в практически любом случае можно придумать приемлемую формулировку - если немного подумать. Vsatinet (обс.) 15:22, 30 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
Кстати, там есть и пункт в) для сказуемых. Вроде, наш случай?

сказуемое может быть поставлено в женском роде, если его форма является единственным показателем того, что речь идет о женщине, а пишущему важно это подчеркнуть

Vsatinet (обс.) 15:31, 30 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
"Политика, избиравшегося"? Здесь нет ни подлежащего (существительного в именительном падеже), ни сказуемого (глагола). Vcohen (обс.) 15:42, 30 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • В 2009 году был впервые создан акустический аналог чёрной дыры.
    • Неидеальный перевод:
  • Сложность такой системы очень затруднит получение каких-либо знаний о таких функциях, даже если бы их можно было обнаружить - каких таких?
    • Для создания звуковых чёрных дыр было предложено использовать множество почти идеальных жидкостей - это звучит, как будто для создания нужно использовать множество жидкостей, тогда как это значит, что есть несколько примеров подобных жидкостей, которые не жидкости вовсе.
    • В общем, если у вас нет по PhD физике и вы не готовы отвечать на вопросы о ней, я бы это не брала.— Victoria (обс.) 13:59, 27 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Выпуск 1 января (выпускающий Oleg4280)[править код]

Пепел Бикини[править код]

Из этого факта может получится что-то придумать? П. Поляков выделил ряд деталей, которые могут оказаться следствием слабого знакомства с заграничными культурными реалиями или «тонким издевательством над цензурой»: персонажи празднуют Новый год, хотя у американцев значение имеет Рождество, а японцы отмечают наступление нового года по лунному календарю. Alex parker 1979 (обс.) 14:13, 16 октября 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Первая публикация[править код]

  • Первая публикация Аркадия Стругацкого имела искажения в описании традиций празднования Нового года и Рождества в США и Японии.

Первая повесть Аркадия Стругацкого искажённо описывала празднование Нового года и Рождества в США и Японии.— Victoria (обс.) 09:35, 17 октября 2023 (UTC)Ответить[ответить]

  • Предлагаю убрать США и Японию (короче), так как японский новогодний анонс я напишу. Заинтересовал меня один факт, но ещё не увидел его в источниках. А вообще ещё рано стилистически обрабатывать, мы ведь не знаем какие анонсы ещё будут и как они будут взаимодействовать. Alex parker 1979 (обс.) 10:40, 17 октября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
    • празднование Нового года и Рождества...империалистами? Я как аккын: пою о том, что вижу, о гармоничности выпуска позаботится его составитель.— Victoria (обс.) 12:20, 17 октября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
      • Сейчас я добавлю стопроцентный новогодний анонс. Я его сегодня случайно придумал. Может ещё кто-то прибавит. Мне кажется, надо будет позже править, чтоб не повторяться, когда соберём выпуск. Я уже неоднократно эту мысль ранее высказывал. Alex parker 1979 (обс.) 12:58, 17 октября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • Изменил первый, добавил второй анонс и немного оптимизировал выпуск. Так как блюдо японское (самурайское), то убрал слово японского. В первом анонсе в США и Японии оставил и передвинул на 12 место. Уже 5 анонсов. Всем спасибо. Oleg4280 (обс.) 18:45, 17 октября 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • По физике вряд ли что-то добавят. «Рука с кольцами». Alex parker 1979 (обс.) 15:52, 18 октября 2023 (UTC). Примерно так. Новогодняя переписка Рентгена вызвала сенсацию в газетах. В некоторых источниках пишут, что это вообще были рождественские поздравления. Alex parker 1979 (обс.) 05:07, 19 октября 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Святой Николай[править код]

А сопроводить Николая ссылкой не надо? Причем можно не на статью Санта-Клаус, а на статью Николай Чудотворец, если хочется сохранить интригу для тех, кто еще не перевел взгляд на картинку. Vcohen (обс.) 18:08, 17 октября 2023 (UTC)Ответить[ответить]

more[править код]

@Oleg4280: Я бы дополнила случайными анонсами про еду, танцы и прочее веселье, если появятся про НГ, можно будет заменить. Не знаю, чем вам не нравится анонс про рентгеновский снимок.— Victoria (обс.) 14:00, 27 ноября 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Белое Рождество (десерт)[править код]

Мне кажется, я нашёл статью для 12 анонса. Возможно, будут идеи для анонса. Могу заменить последнюю картинку. Можно обыграть название песни White Christmas. В девики более полная статья de:White Christmas (Süßspeise). Заранее спасибо. Oleg4280 (обс.) 17:45, 5 декабря 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Выпуск 4 января (выпускающий Горизонт событий)[править код]

Подписки ради. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 16:59, 2 декабря 2023 (UTC)Ответить[ответить]