Обсуждение шаблона:Mazinger

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В виду того, что в официальном переводе, то есть непосредственно в русском дубляже мультфильма Грендайзер имя Кабуто произносят именно КОДЖИ и сами японцы не возражали против такой транскрипции, прошу оставить именно этот вариант - КОДЖИ. В конце концов, к примеру, возьмите героев Гарри Поттера Снега или Долгопупса. В оригинале они снейп и Лонгботом, но раз в официальном переводе они Снегг и Долгопупс мы везде и используем именно этот вариант. С Коджи всё тоже самое. --Дюк Флид 05:57, 4 апреля 2013 (UTC)[ответить]