Перейти к содержанию

Пардо Басан, Эмилия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Эмилия Пардо Басан
исп. Emilia Pardo Bazán y de la Rúa-Figueroa
Имя при рождении исп. Emilia Antonia Socorro Josefa Amalia Vicenta Eufemia Pardo Bazán y de la Rúa-Figueroa
Дата рождения 16 сентября 1851(1851-09-16)[1][2][…]
Место рождения Ла-Корунья, Галисия, Испания
Дата смерти 12 мая 1921(1921-05-12)[1][2][…] (69 лет)
Место смерти Мадрид, Испания
Место погребения
Гражданство (подданство)
Род деятельности писательница, журналистка, редактор, литературный критик
Направление натурализм, реализм, мистика
Жанр роман, рассказ, театр
Язык произведений испанский
Автограф Изображение автографа
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Эми́лия Па́рдо Баса́н (исп. Emilia Pardo Bazán; 16 сентября 1851, Ла-Корунья — 12 мая 1921, Мадрид) — графиня Па́рдо Баса́н, испанская писательница, поэтесса, литературный критик, журналистка, хозяйка литературого салона.

Эмилия Пардо Басан родилась в аристократической семье из города Ла-Корунья в Галисии. В 17 лет она вышла замуж за галисийского аристократа Хосе Кирогу, через год семья переехала в Мадрид, затем путешествовала по Европе, выучила английский и немецкий языки. В 1876 году Пардо Басан получила литературную премию за критическое эссе на тему творчества монаха-бенедиктинца Бенито Херонимо Фейхо. В том же году Эмилия родила сына Хайме, которому посвятила сборник своих стихов. В следующие несколько лет Эмилия печаталась в консервативном литературном журнале La Ciencia cristiana («Христианская наука»).

В 1879 году Пардо Басан издала свой первый роман «Паскуаль Лопес». Тематика наиболее известных её романов: «Дочь народа» (1893, написан под сильным влиянием Эмиля Золя), «Родовые замки Ульоа» (1886) — социальные и морально-бытовые проблемы. Последние годы творчества Пардо Басан отмечены уходом от реализма в мистику (роман «Химера», 1905). Пардо Басан также известна историко-литературными работами: «Животрепещущий вопрос» (La cuestión palpitante, 1883), теоретическое обоснование натурализма, и «La revolución de la novela en Rusia» (1887), работа, посвящённая русской литературе.

Памятник Эмилии Пардо Басан в Мадриде

24 июня 1926 года в Мадриде был установлен памятник Эмилии Пардо Басан[исп.][4]. 16 сентября 2017 года был опубликован Google Doodle, посвящённый дню рождения писательницы[5].

Библиография переводов на русский язык[6]

[править | править код]
  • Дочь народа (La tribuna). Историческая новелла Эмилии Пардо-Базан / Перевод с испанского Ек. И. Уманец. — Санкт-Петербург: типография А. С. Суворина, 1893. — 108 с.; 24 см;
  • Испанские женщины. Статья / Эмилия Пардо Базан. Сборник «Женщина». Статьи Э. Ожешковой, М-me А. Додэ, Пардо Базан [и др.] / С предисловием В. А. Гольцева. — Москва: журнал «Русская мысль», 1898. — 125 с.; 20 см;
  • Рассказы. Перевод с испанского С биографическим очерком Евг. Левшиной / Эмилия Пардо Басан. — Санкт-Петербург: типография Н. П. Собко, ценз. 1905. — XXX, 286 с.; портр.; 14 см;
  • Кощунственные рассказы / Перевод Евгении Левшиной под редакцией И. Ясинского. — Санкт-Петербург: типография товарищества «Труд», 190—?. — 64 с.; 15 см. — (Художественная библиотека; № 35).
  • Испанские гранды. Рассказ / Перевод Евгении Левшиной под редакцией И. Ясинского. — Санкт-Петербург: типография товарищества «Труд», 190—?. — 63 с.; 15 см. — (Художественная библиотека; № 32);
  • Избранные рассказы / Эмилия Пардо Басан. — Санкт-Петербург: журнал «Пробуждение», 1912. — 128 с.; 17 см. (Бесплатное приложение к журналу «Пробуждение»);
  • Испанские рассказы / Э. Пардо Базан. Гр. Л. Икскуль. Бласко Ибаньес. Ант. де Вальбуэна; Пер. Р. Маркович. — Санкт-Петербург: Хронос, 1912. — 32 с. ; 21 см. — (Библиотечка издательства «Хронос»; № 57);
  • Тюремная невеста. Новелла Эмилии Пардо-Базан / Сборник «Дневник католической монахини» (Мемуары сестры Анжелики). Перевод с английского(?) — Санкт-Петербург: электропечатня К. А. Четверикова, 1912. — 321—400 с.
  • Горнорабочий. Рассказ Эмилии Пардо-Басан / Перевод с испанского М. Ватсон. — Санкт-Петербург: В. Яковенко, 1913. — 7 с.; 22 см. (Народы в рассказах своих писателей. Испанцы);
  • «Ресторан». Рассказ Эмилии Пардо-Басан / Перевод с испанского М. Ватсон. — Санкт-Петербург: В. Яковенко, 1913. — 8 с.; 22 см. (Народы в рассказах своих писателей. Испанцы);
  • Дядя Терронес. Рассказ Эмилии Пардо-Басан / Перевод с испанского М. Ватсон. — Санкт-Петербург: В. Яковенко, 1913. — 7 с.; 22 см. (Народы в рассказах своих писателей. Испанцы);
  • Краеугольный камень и другие рассказы. Перевод с испанского — Санкт-Петербург: Просвещение, 1914. — XII, 297 с.; 19 см. — (Собрание сочинений Эмилии Пардо-Басан / Редакция и критико-биографический очерк. М. В. Ватсон; Том 1);
  • Родовая усадьба Ульоа; Томление; Чёрная сирена. Романы. Рассказы. Перевод с испанского. / Эмилия Пардо Басан; Составление и вступительная статья В. Багно; Иллюстрации О. Титова. — Ленинград: Художественная литература, Ленинградское отделение, 1985. — 544 с.; ил.; 21 см.
    • Содержание: Романы: Родовая усадьба Ульоа; Томление; Чёрная сирена;
    • Рассказы: Потомок Сида; Потрошитель из былых времен; Мельница; Георгики; На самом дне души; Одержимость; Путник; Бургундочка; Под гору; Помилованный.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Emilia Pardo Bazán // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
  2. 1 2 Emilia Pardo Bazan // FemBio-Datenbank (нем.)
  3. https://elpais.com/diario/2000/11/02/madrid/973167871_850215.html
  4. Montero Padilla, José (14 июня 2006). Emilia Pardo Bazán en su estatua. El Rinconete (исп.). Madrid: Centro Virtual Cervantes. ISSN 1885-5008. Архивировано 27 октября 2021. Дата обращения: 27 октября 2021.
  5. Emilia Pardo Bazán's 166th Birthday (англ.). Google (16 сентября 2017). Дата обращения: 27 октября 2021. Архивировано 27 октября 2021 года.
  6. Электронный каталог Архивная копия от 3 ноября 2017 на Wayback Machine РНБ

Литература

[править | править код]