Парижский словарь московитов

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Парижский словарь московитов (Dictionnaire Muscovite 1586) — словарь-разговорник русского языка XVI в., составлен в Холмогорах капитаном Жаном Соважем из Дьепа вместе с французскими купцами, прибывшими с ним к устью Северной Двины. Опубликован в 1586 году в Париже королевским космографом Андре Теве с немалым количеством ошибок.

Содержит 621 двуязычную французско-русскую словарную строку, или «статью». Содержание разнообразно — тематические разделы посвящены географическим терминам, названиям профессий, товаров, названий инструментов, целые разговорные фразы — от торговых выражений до записей галантных бесед с дамами.

Ряд русских слов зафиксирован в этом словаре впервые: прапорщик, мускат, коршун, звездочёт, замша, куропатка, гулять, шутить и др.

Издан в 1905 г. русистом Полем Буайе по изданию Теве. В 1948 вновь опубликован Б. А. Лариным в Риге по более исправной (хотя также не являющейся протографом) фотокопии Парижской национальной библиотеки с комментариями. Вместе с латинской «Grammatica Russica» Генриха Вильгельма Лудольфа и русско-английским словарём из записной книжки Ричарда Джемса вошёл в состав издания трудов Ларина: Б. А. Ларин. Три иностранных источника по разговорной речи Московской Руси XVI—XVII веков. СПб.: Издательство Петербургского университета, 2002.

Издания[править | править вики-текст]

  • Ларин Б.А. Парижский словарь московитов 1586 г. / Перевод, исследование и комментарии Б. А. Ларина. — Рига: Издание ЛатГУ, 1948. — 212 с. — (Источники по разговорной речи Московской Руси).
  • Ларин Б.А. Три иностранных источника по разговорной речи Московской Руси XVI-XVII веков. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2002. — 683 с. — 1000 экз. — ISBN 5-228-01583-Х.
  • Paul Boyer. Un vocabulaire français-russe de la fin du XVIe siècle. — Paris: E.Leroux, 1905. — P. 64.
перевод названия: Поль Буайе. Французско-русский словарь конца XVI века. — Париж: Э.Леру, 1905. — 64 с.

См. также[править | править вики-текст]