Перевод школ нацменьшинств на латышский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Изменения к Закону об образовании, инициированные министерством образования и науки в 2017 году и принятые Сеймом Латвии 22 марта 2018 года, предусматривают образование в средних школах только на латышском языке, в 7-х-9-х классах по меньшей мере на 80 % на латышском. Исключения предусмотрены для программ с изучением официальных языков ЕС или для образования согласно особым международным договорам. Cогласно сообщению МИД Латвии от марта 2018 года[1], единственное исключение из общей системы образования на основании двустороннего международного договора — Латвийская международная школа, с образованием по американским программам. Изменения в законах касаются также частных школ.

Содержание изменений[править | править код]

Классы Требования к языку обучения в частных школах до изменений 2018 года. Требования к языку обучения в публичных школах до изменений 2018 года Требования к языку обучения в школах по изменениям 2018 года
1-6 Нет законодательных ограничений Нет законодательных ограничений Не менее 50 % на латышском языке (с сентября 2019 г.)
7-9 Нет законодательных ограничений Одна из списка конкретных моделей или не менее 60 % на латышском языке[2] Не менее 80 % на латышском языке (с сентября 2019 г. в 7-х классах, с сентября 2020 г. в 8-х и с сентября 2021 г. в 9-х)
10-12 Нет законодательных ограничений Не менее 60 % на латышском языке На латышском языке (с сентября 2020 г. в 10-х-11-х классах и с сентября 2021 г. в 12-х)

Хронология принятия изменений[править | править код]

Использование русского языка в школах нацменьшинств Латвии

Министр образования и науки Карлис Шадурскис 6 октября 2017 года объявил о переходе на преподавание общеобразовательных предметов в средней школе только на латышском языке.[3][4] 9 октября правящая коалиция выразила поддержку его предложениям.[5]

10 ноября министерство представило правительству доклад о планируемой реформе[6], 5 декабря правительство приняло доклад к сведению и поручило министерству подготовить на его основании проекты изменений к законам об образовании и об общем образовании, а также новые стандарты общего образования и установки для дошкольного образования.[7]

7 декабря на рассмотрение правительства внесен проект изменений к Закону об образовании (законопроект № VSS-1280[8]), в которых выражена суть реформы.

На запрос депутатов Сейма от партии «Согласие» № 359 от 7 декабря 2017 года о том, как Министерство образования организовало мониторинг качества образования в школах нацменьшинств после перехода на соотношение 60 %/40% латышского и русского языка в средней школе и какое количество предметов и часов реально преподается на русском и латышском языках с 1 по 12 класс, министр Карлис Шадурскис прислал статистику, из которой следует, что уже с первого класса ни один предмет школьной программы на русском языке полностью не преподается, кроме физики и химии в 7 классе, преподаваемой на 96 % на русском языке. Ответ опубликован на сайте парламента 14 декабря 2017 года 14 декабря 2017 года[9].

23 января проект изменений в законах одобрен правительством.[10]

31 января законопроект представлен правительством на рассмотрение в парламент и зарегистрирован под № 1128/Lp12 22 марта принят в третьем чтении 58 голосами против 18[11], 2 апреля подписан президентом.[12]

Обоснование законопроекта, мнения экспертов и затронутых лиц[править | править код]

В аннотации[13] к законопроекту пишется, что среднее образование на государственном языке даст «представителям национальных меньшинств возможность получить качественное образование, которое поспособствует дальнейшему успешному продолжению их образования и включению в рынок труда, одновременно сохраняя свой родной язык и культуру, например, выбирая их как предметы в школе или во внешкольных занятиях». Поддержавшее планы министерства Всемирное объединение свободных латышей пишет, что обучение должно вестись на государственном языке с как можно более раннего возраста, потому что обучение на двух языках способствует существованию двухобщинности в стране.[14]

Министр образования и науки Карлис Шадурскис характеризует реформу так:

да, это чисто политическое решение (но мы и сами этого не скрываем). В то же время элементов дискриминации в нем нет, поскольку существуют разумные переходные периоды. Гарантируется возможность — при наличии желания учащихся и их родителей — сохранить свою этническую основу: изучать свой родной язык, литературу, все, что связано с традициями, культурой

[15]

Председатель Комитета экспертов Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств Весна Црнич-Гротич в июне 2018 года высказалась о ситуации так: «Это неприемлемо, если судить с точки зрения языковой Хартии. Но опять же, Латвия её не ратифицировала».[16] Латвийская член Комитета ООН по правам человека Илзе Брандс-Кехрис считает, что реформа не была основана на всесторонних исследованиях, а потому может противоречить Рамочной конвенции. О том, что новые пропорции не обсуждались должным образом с самими нацменьшинствами, свидетельствует, по её мнению, то, что все представляющие нацменьшинства депутаты голосовали против поправок — «Это нехороший знак».[17]

Бывший председатель Консультативного комитета Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств Франческо Палермо высказался так:

Это довольно неудачная реформа. Она продолжает тенденцию, наметившуюся в ходе предыдущей реформы, которая сократила количество уроков на русском языке в начальной и средней школе. Сегодняшняя пропорция в средней школе составляет 60 процентов занятий на латышском языке и 40 процентов — на языках меньшинств. Теперь в средней школе все образование будет вестись на латышском. Это, конечно, проблематично (..) В худшем случае может возрасти чувство маргинализации русскоязычного меньшинства в стране. Это плохо не только для меньшинства, но и для коренного населения. Если меньшинство не чувствует себя как дома, это всегда чревато проблемами. Боюсь, что сейчас уже слишком поздно, поскольку проект реформы уже подписан президентом страны. Но все ещё есть время, прежде чем она вступит в силу, поработать над деталями с привлечением русскоязычного населения Латвии. Это единственный выход

Бывший министр образования и науки Роберт Килис оценил действия своего преемника так:

Перевести школы на латышский язык — это не реформа. Это маразм человека в поисках утраченного времени из книг Марселя Пруста (..) Я очень рад, что сам остановил все это в 2011—2012 годах и дал какое-то время для осмысления возможных вариантов. Я надеюсь, что эти варианты осмыслены. Но этот переход — это бред. Я понимаю, что немного инфантильно дискутировать с нынешним министром, но это бред.

Роберт Килис [19]

По результатам опроса, проведенного в июне 2018 года фирмой SKDS, 51 % русскоязычных граждан не поддерживают «реформу образования», а ещё 24 % относится к ней нейтрально. Среди латышскоговорящих же респондентов 62 % выражают согласие с этими действиями.[20]

Организация Freedom House в своем ежегодном докладе выступила с прогнозом, что «Межэтнические трения обострятся по мере того, как правительство осуществляет школьную реформу, которая существенно урежет часы преподавания не на латышском языке в публичных школах»[21].

Председатель профсоюза работников образования и науки Инга Ванага заявила, что языковую школьную реформу фактически невозможно осуществить в том виде и при тех условиях, которые имеются в Латвии на сегодняшний день, и профсоюз предупреждал об этом правительство[22].

Директор Рижской Ринужской средней школы Денис Клюкин в одном случае заявил, что «в основе языковой реформы в школах нацменьшинств лежит правильная идея, но она осуществляется методами, не оправданными как педагогически, так и организационно»[23], в другом — что «Это планомерный путь выдавливания именно русскоязычных детей из Латвии. Такой политический ход — создать чрезвычайно некомфортную ситуацию»[24].

Акции протеста, реакция властей[править | править код]

Уличные акции протеста в Риге против данных изменений в законе проходили при участии Штаба защиты русских школ и Русского союза Латвии 23 октября (около 500 участников, по оценке Би-Би-си[25]), 16 ноября (около 1000 участников, по оценке Би-Би-си[26]) и 14 декабря (около 4000 участников, по оценке организаторов[27]) 2017 года, 8 февраля, 10 марта, 4 апреля, 1 мая (около 5000 участников, по оценке полиции[28]), 2 июня (более 4000 участников, по оценке Euronews[29]), 15 сентября 2018 года (по изначальным сообщениям полиции — около 5000 участников, по последующим ее сообщениям около 2500[30]), 1 мая, 5 октября (по оценке агентства «ЛЕТА», более 900 участников[31]) и 5 декабря (около полутора тысяч по оценке «Новой газеты»[32]) 2019 года. Кроме того, 31 марта 2018 года и 30 марта 2019 года состоялись конференции в Риге — «Вселатвийское родительское собрание»[33], а 1 июня 2018 года — митинг в Даугавпилсе (около 300 участников, по оценке din.lv[34]; в его проведении изначально было отказано Даугавпилсской думой, но отказ был успешно обжалован в суде[35]).

Осенью 2017 года на портале manabalss.lv был начат сбор подписей за две петиции — за сохранение билингвального образования и за свободный выбор языков обучения. Сбор подписей за вторую петицию был прекращен администрацией портала.[36] Под первой петицией за две недели было собрано более 10 000 подписей.[37] Часть подписей — от лиц, не имеющих гражданства Латвии или не достигших возраста 16 лет — была объявлена недействительными, и сбор подписей был возобновлён.[38] В январе 2018 года петиция была подана в парламент с 14 206 подписями.[39] Годными были признаны 12 503 подписи граждан Латвии; петиция была отклонена Сеймом 1 марта, 64 голосами против 22.[40]

Полиция безопасности Латвии в своем публичном отчёте за 2017 год[41] в разделе о российской политике соотечественников публикует фотографии акций протеста против законопроекта и пишет, что:

Самым значимым событием в сфере «защиты прав» российских соотечественников в прошлом году были акции протеста против постепенного перехода на латышский как язык обучения в общеобразовательных заведениях и связанные с ними действия, такие как петиции, с призывами остановить изменения или поменять модель организации образования меньшинств. По оценке ПБ, лидер РСЛ Татьяна Жданок, вместе с членами партии и другими союзниками, пытается поляризовать и расколоть латвийское общество, используя абсурдный аргумент, что в Латвии якобы планируется насильственная ассимиляция русскоязычных.

Премьер Марис Кучинскис заявил, что Полиция безопасности получила информацию о некой «крайне антигосударственной деятельности», связанной с акциями протестов против реформы школ нацменьшинств.[42] 18 апреля 2018 года Полиция безопасности начала уголовный процесс по Вселатвийскому родительскому собранию по статье УК «Преступления против государства» и иным статьям; она также пообещала в рамках этого процесса оценить и шествие 1 мая.[43] В конце апреля 2018 года по этому делу был задержан Александр Гапоненко, 8 мая 2018 года — В. И. Линдерман. Обоих задержали с грубым применением силы. Районный суд изначально применил к ним содержание под стражей, но окружной суд после жалобы адвоката Линдермана заменил его на набор других мер пресечения.[44] Также был выпущен из-под стражи и А.Гапоненко.

С протестом против «реформы» в 2018 году выступили фракция Зелёные — Европейский свободный альянс в Европарламенте[45], 115 евродепутатов от разных фракций[46] и Федералистский союз европейских национальных меньшинств[47]

В июне 2018 года депутаты Сейма от «Центра согласия» обжаловали изменения к Закону об образовании в Конституционном суде. Суд в июле принял дело к рассмотрению по части из поднятых депутатами вопросов.[48] В апреле 2019 года суд решил, что изменения, касающиеся публичных школ, соответствуют конституции; вопрос о частных школах был выделен для рассмотрения в отдельном судопроизводстве.[49] В ноябре 2019 года Конституционный суд решил, что изменения в отношении частных школ также соответствуют конституции.[50]

Ряд жалоб был подан в Европейский суд по правам человека. В 2021 году суд коммуницировал эти жалобы — затребовал мнение правительства Латвии по ним.[51][52]

Мнения иных государств и межгосударственных организаций[править | править код]

Государственный департамент США в декабре 2017 года выразил уверенность, что «латвийское правительство учитывает все стороны вопроса, включая предложение работы с группами меньшинств для принятия во внимание их озабоченности».[53]

Государственная Дума РФ приняла в апреле 2018 года заявление «О недопустимости ликвидации школьного образования на языках национальных меньшинств Латвии».[54]


Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств заявил в мае 2019 года:

[55]:

Я повторно выразил свою позицию: что реформа представляет собой отход от успешно действовавшей ранее модели билингвального образования, основывавшейся на рекомендациях моего ведомства

Трое Специальных докладчиков ООН — по делам меньшинств, по свободе мнений и их выражения и по праву на образование — выразили в январе 2018 года:

[56]:

...серьёзную озабоченность вышеупомянутым проектом изменений к латвийскому Закону об образовании, которые, в случае одобрения парламентом, возымеют негативное действие на защиту и поощрение прав меньшинств в Латвии, особенно права учащихся из групп меньшинств на образование без дискриминации в увязке с использованием их родного языка, и их права участвовать в культурной жизни. Мы озабочены тем, что предложенные изменения нацелены на устранение преподавания на языках меньшинств на уровне общего и профессионального среднего образования как в публичных, так и в частных учебных заведениях, и сокращают долю преподавания на языках меньшинств в последних трех классах основной школы (7-й-9-й классы) в учебных заведениях, осуществляющих программы образования меньшинств. Далее, мы озабочены тем, что этот проект изменений инициирован без предварительных консультаций с латвийскими меньшинствами (..) Мы дополнительно выражаем озабоченность тем, что ограничения на использование языков меньшинств в образовании также являются ненужными и несоразмерными ограничениями на право на свободу выражения мнений.

У Консультативного комитета Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств в феврале 2018 года «особую озабоченность вызвали планы сократить преподавание на языках национальных меньшинств до 20 % уроков в неделю в 7-х-9-х классах и только до уроков языков и этнокультурных предметов в 10-х-12-х классах»[57]

Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации, оценивая в своем докладе в августе 2018 года исполнение соответствующей международной конвенции в Латвии, выразил озабоченность принятыми поправками к законам об образовании и призвал пересмотреть их необходимость[58].[59]

В Дневнике прав человека за 29 октября 2019 года комиссар Совета Европы по правам человека Дуня Миятович выразила обеспокоенность по поводу языковой политики ряда стран. Признавая право государства на поддержку госязыка, комиссар указала, что «нельзя добиваться этого в ущерб правам носителей других языков, особенно представителей национальных меньшинств»[60]. Языковые реформы важно обсуждать с нацменьшинствами, подчеркнула Миятович. «Исключение их из обсуждений или создание видимости консультаций ведет к социальным волнениям и дальнейшему отчуждению меньшинств в самых разных странах».

«Меня беспокоит образовательная реформа 2018 года в Латвии, -- подчеркнула комиссар. -- Эта реформа может привести к тому, что существовавшая с 2004 года система двуязычного образования превратится в систему, в которой на языке меньшинства предлагается лишь немного занятий по языку и культуре. Меня также волнует появившаяся в СМИ информация о том, что правительство Латвии рассматривает вопрос о том, чтобы все преподавание в государственных школах целиком велось только на латышском языке. Более того, вызывает озабоченность тот факт, что некоторые страны (такие как Латвия и Украина) пытаются вводить правила преподавания на языках Европейского союза, которые отличаются от правил преподавания на других языках, тем самым создавая неправомерные различия в отношении носителей языков национальных меньшинств»[61].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Ответ министра иностранных дел Латвии на запрос специальных докладчиков ООН OL LVA 1/2018 (недоступная ссылка) р.3 (англ.)
  2. Noteikumi par valsts pamatizglītības standartu, pamatizglītības mācību priekšmetu standartiem un pamatizglītības programmu paraugiem Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine 25. pielikums (латыш.)
  3. Через 3 года общеобразовательные предметы в школах будут учить только на латышском Архивная копия от 10 декабря 2017 на Wayback Machine DELFI 06.10.2017
  4. Par latviešu valodas stiprināšanu vispārējā izglītībā (латыш.)
  5. Коалиция поддержала постепенный переход на образование на латышском языке Архивная копия от 18 апреля 2018 на Wayback Machine DELFI 09.10.2017
  6. Informatīvais ziņojums par pāreju uz mācībām valsts valodā vispārējās izglītības iestādēs Архивная копия от 8 сентября 2018 на Wayback Machine (латыш.)
  7. LATVIJAS REPUBLIKAS MINISTRU KABINETA SĒDES PROTOKOLS Rīgā Nr.60 2017.gada 5.decembrī Архивная копия от 13 февраля 2018 на Wayback Machine (латыш.) Кабинет министров Латвии
  8. Likumprojekts «Grozījumi Izglītības likumā» Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine VSS-1280 TA-90 (латыш.)Кабинет министров Латвии
  9. Шадурскис Карлис. Par mazākumtautību mācībvalodu lietošanu (iesniegts 07.12.2017.). Об использования языка нацменьшинств в обучении (подано 7 декабря 2017 года). сайт Сейма ЛР. titania.saeima.lv (14 декабря 2017). Дата обращения: 4 декабря 2019.
  10. LATVIJAS REPUBLIKAS MINISTRU KABINETA SĒDES PROTOKOLS Rīgā Nr.5 2018.gada 23.janvārī Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine (латыш.)Кабинет министров Латвии
  11. Balsošanas rezultāti. Datums: 22.03.2018 15:12:01. Balsošanas motīvs: Grozījumi Izglītības likumā (1128/Lp12), 3.lasījums Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine (латыш.) Сейм Латвии
  12. [1] Архивная копия от 14 мая 2021 на Wayback Machine (латыш.) Сейм Латвии
  13. Par likumprojekta nosūtīšanu Архивная копия от 10 сентября 2018 на Wayback Machine (латыш.) Сейм Латвии
  14. Tautieši ārzemēs pauž atbalstu pārejai uz latviešu mācību valodu Архивная копия от 10 сентября 2018 на Wayback Machine 15.11.2017
  15. Министр образования Латвии: Школьная реформа не оставит почвы для "русского мира" Архивная копия от 4 октября 2018 на Wayback Machine Европейская правда 2018
  16. «У всех — свои стигмы!» Защитник прав нацменьшинств Весна Црнич-Гротич о судьбе русского языка Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine DELFI 2018
  17. От советской русификации до 'нехорошего знака'. Что с меньшинствами в Латвии? Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine DELFI 2018
  18. Без русских школ: что не так с новым законом об образовании Латвии Архивная копия от 24 мая 2021 на Wayback Machine Deutsche Welle 2018
  19. «Идиотская идея». Экс-министр образования о школьной реформе См. тж. Килис: обучение только на латышском языке — архаизм Архивная копия от 1 апреля 2018 на Wayback Machine DELFI 2017
  20. Солопенко А. В. Некоторые аспекты электорального поведения русскоязычных граждан Латвии и Эстонии в 2011—2018 гг. Архивная копия от 11 сентября 2018 на Wayback Machine — М.: Ассоциация книгоиздателей «Русская книга», 2018. — 64 с. — ISBN 978-5-9990-0056-9 — стр. 45-46
  21. Latvia Country Profile Архивная копия от 19 июня 2018 на Wayback Machine//Nations in Transit 2018 Freedom House (англ.)
  22. Профсоюз: языковая реформа — как пойдет, так пойдет, а виноваты будут учителя Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine mixnews.lv 15.08.2018
  23. Янчис В. В Латвии спорят о переводе русских школ на обучение на латышском языке Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine Deutsche Welle 06.04.2018
  24. Директор: перевод всех школ на госязык навредит качеству латышского Архивная копия от 20 августа 2018 на Wayback Machine mixnews.lv 18.08.2018
  25. На протесте в защиту русских школ Латвии прочли Горького Архивная копия от 6 февраля 2018 на Wayback Machine Русская служба Би-би-си 23.10.2017
  26. Школьная реформа: почему в Латвии не хотят учиться на латышском Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine Русская служба Би-би-си 02.12.2017
  27. Митинг и шествие за русские школы в Риге, 14 декабря. Фоторепортаж. Дата обращения: 27 августа 2018. Архивировано 3 сентября 2018 года.
  28. В Риге прошло шествие в защиту школ нацменьшинств. Дата обращения: 27 августа 2018. Архивировано 3 сентября 2018 года.
  29. Children go native as Latvian schools say 'Nē' to Russian Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine Euronews
  30. ФОТО, ВИДЕО: Полиция уточнила число участников акции против перевода школ на латышский язык обучения DELFI 15.09.2018; Полиция Латвии: В шествии в поддержку русских школ участвовали 2,5 тысяч человек Архивная копия от 15 сентября 2018 на Wayback Machine Новая газета 15.09.2018
  31. ФОТО, ВИДЕО: В Риге прошел митинг в защиту русского образования с участием 900 человек. Дата обращения: 5 октября 2019. Архивировано 6 октября 2019 года.
  32. За образование на родном языке — под латвийскими и российскими флагами. Дата обращения: 6 декабря 2019. Архивировано 6 декабря 2019 года.
  33. Резолюция Вселатвийского родительского собрания 31.03.2018 Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine См. тж. полную запись собрания на Вселатвийское родительское собрание
  34. Латгалия — за русские школы! Дата обращения: 27 августа 2018. Архивировано 3 сентября 2018 года.
  35. Суд отменил запрет на проведение в Даугавпилсе шествия против реформы образования Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine DELFI 30.05.2018
  36. За свободный выбор языков обучения Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine manabalss.lv; Manabalss.lv остановил сбор подписей под петицией ЛАШОР Архивная копия от 23 августа 2018 на Wayback Machine gorod.lv
  37. Петиция за обучение на русском языке в школах Латвии собрала необходимые 10 тыс. подписей Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine ТАСС, 08.11.2017
  38. Возобновлен сбор подписей за инициативу о сохранении билингвального образования Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine DELFI 01.12.2017
  39. Kolektīvais iesniegums Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine (латыш.) Сейм Латвии
  40. Парламент Латвии отклонил петицию о сохранении билингвального образования в школах Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine Росбалт 01.03.2018; см. тж. Balsošanas rezultāti. Datums: 2018.03.01 11:30:23 Balsošanas motīvs: Par 12 053 Latvijas pilsoņu kolektīvā iesnieguma «Par bilingvālās izglītības saglabāšanu» noraidīšanu (677/Lm12) Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine (латыш.) Сейм Латвии
  41. Latvian Security Police Annual report for 2017 Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine р.18 (англ.) Полиция безопасности Латвии
  42. Премьер: за радикальные пророссийские действия будем наказывать максимально строго Архивная копия от 13 сентября 2018 на Wayback Machine DELFI 15.05.2018
  43. Par kriminālprocesa uzsākšanu Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine 03.05.2018 Полиция безопасности Латвии
  44. К Линдерману применены пять мер пресечения Архивная копия от 3 сентября 2018 на Wayback Machine 23.05.2018
  45. Зеленые в Европарламенте выступили в защиту русских школ Латвии Архивная копия от 5 апреля 2018 на Wayback Machine 01.02.2018
  46. Депутаты из всех стран ЕС поддержали сохранение русских школ в Латвии Архивная копия от 22 мая 2018 на Wayback Machine РИА Новости 18.05.2018
  47. Крупнейшая организация нацменьшинств ЕС выступила против реформы в русских школах в Латвии Архивная копия от 17 июня 2018 на Wayback Machine ТАСС 04.04.2018
  48. КС возбудил дело о конституционности полного перевода обучения на госязык Архивная копия от 17 августа 2018 на Wayback MachineDELFI 27.07.2018 Cм. тж. Решение о возбуждении дела Архивная копия от 30 октября 2018 на Wayback Machine (латыш.) Конституционный суд Латвии
  49. Конституционный суд Латвии узаконил переход школ на латышский язык Deutsche Welle 23.04.2019
  50. Судьи КС: языковые поправки ограничили права нацменьшинств, но во имя демократии и прав других людей Архивная копия от 16 ноября 2019 на Wayback Machine DELFI 15.11.2019
  51. ЕСПЧ приступил к рассмотрению жалоб на реформу образования в Латвии Архивная копия от 13 мая 2021 на Wayback Machine Sputnik 19.03.2021
  52. ЕСПЧ задал правительству Латвии неудобные вопросы о переводе "русских" школ и детсадов на госязык Архивная копия от 22 марта 2021 на Wayback Machine DELFI 21.03.2021
  53. Госдеп США: мы следим за языковой реформой в латвийских школах. Дата обращения: 27 августа 2018. Архивировано из оригинала 26 августа 2018 года.
  54. «О недопустимости ликвидации школьного образования на языках национальных меньшинств Латвии» Архивная копия от 8 апреля 2018 на Wayback Machine ГД ФС РФ
  55. Сообщение Верховного комиссара по делам национальных меньшинств 1229-му пленарному заседанию Постоянного Совета ОБСЕ Архивная копия от 12 сентября 2019 на Wayback Machine (англ.)
  56. OL LVA 1/2018 Архивная копия от 29 июня 2019 на Wayback Machine (англ.)
  57. Тhird Opinion on Latvia. ACFC/OP/III(2018)001 23.02.2018 Архивная копия от 16 октября 2018 на Wayback Machine р. 2 (англ.)
  58. Sputnik. ООН уличила Латвию в дискриминации: подробный обзор доклада. ru.sputniknewslv.com. Дата обращения: 10 сентября 2018. Архивировано 10 сентября 2018 года.
  59. CERD/C/LVA/CO/6-12 Архивная копия от 10 апреля 2021 на Wayback Machine (англ.) §§ 16-17
  60. Дуня Миятович. Языковая политика должна учитывать разнообразие, защищать права меньшинств и снижать напряженность в обществе. сайт Совета Европы. Комиссар по правам человека (29 октября 2019). Дата обращения: 31 октября 2019. Архивировано 31 октября 2019 года.
  61. Языковая политика в странах Европы и в Латвии в частности беспокоит комиссара по правам человека. Латвийские общественные медиа. rus.lsm.lv (29 октября 2019). Дата обращения: 31 октября 2019. Архивировано 31 октября 2019 года.

Ссылки[править | править код]