Перевёрнутые вопросительный и восклицательный знаки

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Перевёрнутый вопросительный знак и
перевёрнутый восклицательный знак
¿¡
» ¼ ½ ¾ ¿ À Á Â Ã
OSC PM APC   ¡ ¢ £ ¤ ¥

Характеристики

Название

¿inverted question mark
¡inverted exclamation mark

Юникод

¿: U+00BF
¡: U+00A1

HTML-код

¿‎: ¿ или ¿
¡‎: ¡ или ¡

UTF-16

¿‎: 0xBF
¡‎: 0xA1

URL-код

¿: %C2%BF
¡: %C2%A1

Inverted question and exclamation marks.png

Перевернутые вопросительный (¿) и восклицательный знак (¡) — знаки препинания, которыми начинаются, соответственно, вопросительные и восклицательные предложения на письме в некоторых языках. Широко используется в испанском языке и иногда в некоторых других, связанных с ним происхождением, например в старых стандартах галисийского (ныне это допустимо, но не рекомендуется) или каталанского, а также в варайском и астурийском. В испанском языке носят название: перевёрнутый вопросительный (signos de interrogacion) и восклицательный знак (signos de exclamacion). В испанском языке при письме вопросительные и восклицательные знаки ставятся как в конце, так и в начале предложения: только в начале эти знаки стоят «вверх ногами»[1].

Они также могут быть скомбинированы несколькими способами для выражения сочетания вопроса с удивлением или недоверием. Начальные знаки обычно отражаются в конце предложения обычными знаками вопроса и восклицания (?, !), что используются в большинстве языков европейского происхождения. Также следует заметить, что перевернутые знаки размещаются ниже обычных, то есть выходят за нижнюю линию строки. В испанском языке перевернутые знаки вопроса и восклицания появились только в середине XVIII века, и не сразу получили широкое распространение. Но потом все-таки утвердились. А сейчас, под влиянием английского языка, наблюдается обратная тенденция — ставить знаки только в конце. Перевернутые знаки впервые были предложены Королевской академией испанского языка (исп. Real Academia Española) в 1754 году и приняты в течение следующего столетия[2].

В ХІХ веке была предпринята попытка ввести перевернутые вопросительные и восклицательные знаки и в Португальский язык, о чём упоминается в книге Наполеау Мендеш де Алмейда — «Методическая Грамматика», параграф 970. Однако, в португальском языке эти знаки не прижились.

В компьютерах перевернутые знаки поддерживаются различными стандартами, включая ISO 8859-1, Юникод и HTML. Их можно задать непосредственно с клавиатур, предназначенных для использования в испаноязычных странах или через альтернативные методы на других клавиатурах. Для того чтобы написать перевернутый вопросительный знак, прежде всего нужно установить испанскую раскладку клавиатуры (для Windows: Нажимаете Пуск — Панель управления — Язык и региональные стандарты — Языки — Подробнее — Добавить — Испанский (международная сортировка) — OK — Применить — OK. И вот теперь, когда в правом нижнем углу рабочего стола у вас написано ES, нажимайте Shift и +, и получаем — ¿)).

Перевернутый вопросительный знак используется в операционных системах Windows, потому что в этой ОС запрещено использовать традиционный знак вопроса[источник не указан 216 дней]. Также используется в греческом и церковнославянском языках.

Правила[править | править код]

Некоторые правила употребления[править | править код]

  • Вопросительный знак el signo de interrogación ставится не только в конце предложения, но и в начале, в перевернутом виде ¿?:
  • Восклицательный знак el signo de admiración также ставится в начале в перевернутом виде ¡!, и восклицательное предложение тоже может находиться в середине фразы[3].

Примеры фраз[править | править код]

  • ¿Cómo estás? (Как дела?)
  • ¿Qué día de la semana es hoy? (Какой сегодня день недели?)
  • ¡Hola! (Привет!)
  • ¡Adiós! (До свидания!)
  • ¡¿Qué haces?! (Что ты делаешь?!)

Примечания[править | править код]

  1. Матвеев С. А. Быстрый испанский. Экспресс-курс испанского языка за 30 дней. — Москва: АСТ, 2015. — С. 12. — 288 с. — ISBN 978-5-17-088921-1.
  2. Джон Фоли. Энциклопедия знаков и символов. — Guinness. — Москва: Вече, 1997. — С. 94-95. — 511 с. — ISBN 5-7838-0153-4.
  3. Г.Г. Джанполадян. ВСЕ ПРАВИЛА ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА В СХЕМАХ И ТАБЛИЦАХ. — Москва: Астрель, 2013. — С. 250. — 269 с. — ISBN 978-5-271-46242-9.