Перекрёсток (телесериал, 1996)
| Перекрёсток | |
|---|---|
| Жанр | мыльная опера |
| Создатели |
Абай Карпыков Катя Краусова и др. |
| Режиссёры |
Айбарша Божеева Ермек Шинарбаев Багдад Мустафин и др. |
| Сценаристы |
Лейла Ахинжанова Елена Гордеева Зауреш Ергалиева Михаил Беляков Дэбби Кук и др. |
| В главных ролях |
Бикен Римова Касым Жакибаев Бахытжан Альпеисов Венера Нигматулина Газиза Абдинабиева и др. |
| Начальная тема | «В солнечном городе» («Перекрёсток», со 170-й серии) |
| Завершающая тема | та же |
| Композитор | Томас Томасов |
| Страны |
|
| Язык | русский |
| Число серий | 465 |
| Производство | |
| Место съёмок | Алма-Ата |
| Длина серии | 25 минут |
| Студия | «Казахфильм» |
| Оригинальная трансляция | |
| Телеканал | «Хабар» |
| Трансляция | 7 января 1996 — 23 сентября 2000 |
| Формат изображения | 4:3 |
| Ссылки | |
| IMDb | ID 0768682 |
«Перекрёсток» — казахстанский телесериал, выходивший на телеканале «Хабар» c 7 января 1996 по 23 сентября 2000 года. Во время производства казахстанско-британской продюсерской командой на частные средства была снято 465 серий по 25 минут[1][2].
Является первым телесериалом страны[3][4].
Сюжет
[править | править код]Семейная сага о простых жителях Алма-Аты в сложный период 1990-х годов. Семейные истории перекликаются с историей страны. Скромный быт вчерашних бюджетников и роскошные апартаменты новых русских и казахов.
Производство
[править | править код]После распада СССР в Казахстане не было ни техники, ни технологий, ни специалистов для съёмок телесериалов. Так, киностудия «Казахфильм» находилась в разрухе, не было даже отопления[2][5]. В 1990-х годах в Великобритании была запущена программа поддержки и адаптации стран бывшего СССР. В рамках этой инициативы британский государственный фонд Know-how выбрал кинокомпанию Portobello pictures (также известна как Portobello media), которая получила один миллион долларов США на создание телесериала. Одним из продюсеров проекта стала директор компании Portobello Катя Краусова[6]. Со своей стороны «Фонд Сорос-Казахстан» в 1995 году выделил на производство сериала 50 тысяч долларов США с целью помочь казахстанцам осмыслить происходившие в стране реформы; а киноиндустрии страны — освоить западный стиль менеджмента; коллективу «Казахфильма» — заработать средства на производство и прокат своих кинофильмов. Другие зарубежные организации также спонсировали создание сериала[7].
Во время старта производства специалисты британского телеканала Би-Би-би-си и компании Portobello media обучали казахстанских коллег технологии многокамерной съёмки на протяжении года[4][8][9], а первые 13 серий местные специалисты сняли под контролем британских коллег[10][11]. Позже телевизионное производственное объединение агентства «Хабар» вело производство сериала самостоятельно[1].
В 1995 году, во время подготовки сериала к производству, в моде были мыльные оперы — американские «Династия» (1981—1989), «Даллас» (1978—1991) и «Санта-Барбара» (1984—1993), а также латиноамериканские проекты. Что и определило выбор жанра для «Перекрёстка»[12]. Изначально, проект планировался всего на 20 серий, а в итоге пережил 465[8]. В проект были приглашены опытные театральные актёры[5]. А в производстве находилось сразу по 8 серий и в стадии написания сюжета ещё по 8. Все без исключения создатели сериала (актёры и члены съёмочной группы) — работали в бешеном ритме, что позволяло бесперебойно выдавать новые серии[9]. Сериал стал пионером продакт-плейсмента в Казахстане, и в последние два года производства приносил хороший доход от рекламы. Однако, отмечалось, что проект ушёл в коммерческую основу. После возмущений актёров, что они не играют, а рекламируют спонсоров — рекламы стало меньше[1][11]. Также «Перекрёсток» использовался как агитационный инструмент, в одном из эпизодов Бикен Римова (в роли Гульбиби-апа Умаровой) радуется пенсионной реформе 1997—1998 годов, что вызвало обсуждение среди зрителей[13].
«Перекрёсток» стал последней киноработой для актёров Саги Ашимова (в роли Тимура Сабирова) и Бикен Римовой (в роли Гульбиби-апа Умаровой), скончавшихся соответственно в октябре 1999 года и январе 2000 года[14][15]. В результате их персонажи были выведены из сюжета.
23 сентября 2000 года вышла заключительная серия «Перекрёстка». Создатели объяснили закрытие проекта подготовкой к эфиру нового телесериала — «Саранча» (2001—2003), а «потянуть» одновременно два сериала не представилось возможным по многим причинам, прежде всего — финансовой[1]. По другой версии истинной причиной завершения сериала стал раскол между режиссёрско-сценарной группой и продюсерами проекта[12]. По мнению же оператора обоих проектов Юрия Пака Рахату Алиеву, на тот момент зампредседателя Комитета национальной безопасности Казахстана, захотелось пропиарить своё ведомство, и так появилась «Саранча», сюжет которой начинается с внедрения сотрудника КНБ в органы полиции[13].
Создатели
[править | править код]В ролях
[править | править код]|
Семья Умаровых
Семья Сабировых
Семья Свиридовых
Работники милиции и связанные
|
Семья Платоновых и персоналии их клиники
Прочие
|
| Другие роли | ||
|---|---|---|
|
Съёмочная группа
[править | править код]- Продюсеры — Великобритания: Катя Краусова, Колин МакКиоун; Казахстан: Абай Карпыков, Александр Шухов и Ермек Шинарбаев[2][16].
- Нина Лаврик — начальник производства.
- Режиссёры — Айбарша Божеева, Андрея Мармонтов, Владимир Тюлькин, Ермек Шинарбаев, Багдад Мустафин и другие.
- Сценаристы — Лейла Ахинжанова (также арт-директор), Елена Гордеева, Зауреш Ергалиева, Люция Иржанова, Михаил Беляков, Дэбби Кук, Тони Джордан, Альбина Ахметова и другие.
- Главный редактор — Адольф Арцишевский (серии 1—25).
- Операторы — Юрий Пак, Марат Тохтабакиев, Сергей Захаров.
- Художники-постановщики — Гали Мырзашев, Александр Ророкин, Умирзак Шманов, Флер Уитлок.
Саундтрек
[править | править код]Саундтреком телесериала со 170-й серии в 1997 году стала песня «В солнечном городе» («Перекрёсток») алма-атинской группы «Овощи-фрукты»[17].
Также в сериале фоном звучат песни группы «Овощи-фрукты»: «Пальто», «Сонный квартал», «Анжелика», « Соловей».
В некоторых сериях периодически фоном также звучат песни Владимира Кузьмина «Сибирские морозы» и группы «Gipsy Kings» «Bamboleo».
Приём и критика
[править | править код]Приём
[править | править код]Сериал демонстрировался по выходным в самый прайм-тайм, а его рейтинг на казахстанском телевидении достигал 14 баллов, уступая только выпускам новостей (16 баллов). Для сравнения, в 2020-х годах рейтинг проекта считается высоким, если набирает 2—3 балла. Проведённое в период трансляции «Перекрёстка» социологическое исследование показало, что 70 процентов респондентов считают сериал приемлемым, и лишь 30 процентов — равнодушны к нему[1][3]. Проект даже увеличил число зрителей алма-алматинских театров, желавших вживую посмотреть на актёров «Перекрёстка» и следующего телесериала «Саранча» (2001—2003), а самих актёров стали приглашать в другие картины и очень часто — сниматься в рекламе. В целом, «Перекрёсток» многим из своих создателей дал путёвку в профессиональную жизнь[12][13].
По состоянию на 2022 год телесериал имел высокие оценки на ряде кинопорталов — 7,5 баллов на международной платформе IMDb, по 7,1 и 7,6 баллов на российских порталах «Кинопоиск» и «Кино Mail» соответственно. Согласно рейтингу «Кинопоиска», сериал занимает девятое место из десяти среди казахстанских телесериалов, а по версии «Кино Mail» — третье место среди казахстанских фильмов и сериалов[18][19][20]. Оценки на IMDb и «Кинопоиске» поставили сериал на шестое место из десяти в списке казахстанским сериалов с высоким рейтингом на кинопорталах по версии российской газеты «Комсомольская правда»[18].
По оценкам, за время трансляции телесериал посмотрели 60 млн зрителей[10]. Так, при показе на межгосударственном телеканале «Мир» его посмотрело 30 млн домохозяйств в разных республиках СНГ[2]. В 2010 году газета «Караван» назвала телесериал самым успешным в истории казахстанского телевидения[21], а по мнению американской газеты The Baltimore Sun сериал стал самой популярной мыльной оперой всей Центральной Азии[6].
Награды
[править | править код]- 1998 год — на первом Евразийском телефоруме (также известном как Межгосударственный телефорум стран СНГ «Содружество») «Перекрёсток» стал лучшим телесериалом[16][22], а его сценарист Лейла Ахинжанова победила в номинации «Автор (режиссёр) игрового фильма, телесериала»[9][23][b];
- 2000 год — в рамках первого конкурса «Выбор года № 1 в Казахстане» Евгений Жуманов (в роли следователя Шамиля Байжанова) и Гульнара Дусматова (в роли юриста Гаухар Султановой) были удостоены премии «Алтын адам» как актёр и актриса года соответственно[24];
- 2023 год — в рамках национальной премии телесериалов Казахстана Nauryz awards «Перекрёсток» получил специальную премию как первый сериал страны[25][26].
Критика
[править | править код]Журналист Сьюзан Миллиган в своей статье 1996 года для одной наиболее влиятельных газет США The Baltimore Sun отметила: «„Перекрёсток“ можно считать аналогом американской мыльной оперы „Направляющий свет“ („Путеводный свет“, 1952—2009 годы), но с политическим подтекстом. В нём показаны смешанные браки казахов и русских. Сюжеты сериала призваны помочь жителям бывшей советской республики справиться со стрессом от приватизации. В целом, „Перекрёсток“ выступил одновременно инструкцией и отражением своего времени. Отдельные герои (Ермек и Лидия Галиевы) выживают на нестабильные доходы, другие — начинающие бизнесмены, лишь осваивают азы торговли, экономики и банковского дела»[6].
Журналист Гульмира Арбабаева в своей статье 2000 года для казахстанской газеты «Панорама» указала: «Для журналистов, многих критиков и простых зрителей „Перекрёсток“ стал постоянным объектом для обсуждений. Кто-то считает персонажей оторванными от казахстанской действительности. Другие, напротив, отметили, что сценаристы переусердствовали в погоне за „всамделишной“ жизнью. По мнению же самих создателей, проект лишь пытался помочь телезрителям адаптироваться и не потеряться в реалиях сегодняшнего дня»[1].
Главный редактор первых 25 серий сериала Адольф Арцишевский в 2014 году дал критическую рецензию на него, указав: «„Перекрёсток“ — это была лишь попытка освоить жанр и производство мыльных опер. А его высокие рейтинги объясняются тем, что это был единственный сериал, основанный на местных реалиях, да и смотреть тогда особо было нечего»[27].
Кинокритики Карим Кадырбаев и Василий Корецкий в своей статье 2023 года об истории казахстанского кино для портала «Кинопоиск», назвали «Перекрёсток» всенародно любимой мыльной оперой и главным достижением казахстанского ТВ до выхода веб-сериалов 2020-х годов, таких как «Шекер», «Сержан Братан» и «5:32»[28].
Казахстанский журналист и историк Константин Козлов в своей статье 2024 года отметил: «„Перекресток“ — его ругали, хвалили, им восхищались, отзывались пренебрежительно, горячо спорили — но смотрели практически все казахстанцы. Семейная сага о простых алма-атинцах в сложный период лихих девяностых годов попала, что называется, в нерв времени. Многие люди соотносили себя с героями мыльной оперы»[4].
Наследие
[править | править код]Во время производства сериала в 1996—2000 годах его съёмочная группа сняла ещё два игровых телефильма[11]. Также 27 июля 1997 года вышел документальный фильм East of Eastenders («Восточнее Ист-Энда») производства BBC, рассказывающий как британские специалисты прилетели в Алма-Ату и работали с казахстанскими коллегами на съёмках «Перекрёстка»[29].
Телесериал регулярно включается казахстанскими СМИ, такими как телеканалы «НТК» и «Алматы», порталом Infrormburo, газетами «Караван» и «Вечерний Алматы» — в различные обзоры ключевых событий эпохи независимого Казахстана как одно из важных событий 1996 года[30][31][32][33][34]. В cвоём репортаже 2017 года казахстанский аналитический журнал «Власть» отметил: «успех „Перекрёстка“ до сих пор не смог повторить ни один отечественный сериал»[8]. Даже спустя более чем 20 лет после выхода, телесериал неоднократно включался в различные почётные списки (список самых популярных сериалов и подобные) казахстанских медиапорталах и изданий, таких как агентство «Казинформ», Tengrinews.kz, казахстанская версия журнала Harper’s Bazaar и других[35][20][36][37][38]. А спустя 23 года после завершения сериал получил спецпремию Nayryz awards[25].
Благодаря производству телесериала, Казахстан, не только сохранил кадровый потенциал телевидения страны, но и обрёл базу для создания целой индустрии сериального производства[6][9]. Однако, данные возможности вылились лишь в создание последующего телесериала этой же команды — «Саранча» 2001—2003 годов[4][c]. Спустя семь лет после завершения «Саранчи» костяк команды обоих сериалов — продюсер Абай Карпыков, сценарист Зауреш Ергалиева, режиссёр Галина Ефимова (игравшая в «Перекрёстке» Светлану Свиридову) и художник-постановщик Умирзак Шманов собрались вновь для создания молодёжного телесериала «Асель, друзья и подруги» (2010—2011), который является казахстанской адаптацией французского телесериала «Элен и ребята» (1992—1994)[41].
Константин Козлов в своей статье 2024 года отметил, что поколение возрастом старше 30 лет помнит первую казахстанскую мыльную оперу. Телесериал стал настоящим феноменом Алма-Аты девяностых годов. После закрытия «Перекрёстка» телеканал «Хабар» запустил детективный телесериал «Саранча» (2001—2003). Сериал был более сложнопостановочный, с больши́м бюджетом, но снискать народной любви подобной к «Перекрёстку» не смог. В 2010—2012 годах вышел телесериал «Жаным» агентства «Хабар» в жанре любовной мелодрамы, явно нацеленный повторить успех «Перекрёстка», и в первом сезоне ему это удавалась, но уже после второго сезона проект был закрыт. В 2014 году вышел телесериал «Перекрёсток в Астане», не имеющий ничего общего с оригиналом. Хотя, изначально работа заявлялась как продолжение «Перекрёстка» с теми же артистами в новом городе — Астане. Публика и привлечённые актёры выглядели обманутыми из-за такого способа продвижения вышедшего телесериала[4][21].
Неоднократно сообщалось о разработке прямого продолжения телесериала, в том числе в виде полнометражного фильма[10]. Однако, на сегодня данные идеи остаются нереализованными.
С 10 февраля 2025 года на телеканале «Хабар» и его Youtube-версии Khabar retro началась повторная трансляция телесериала в улучшенном качестве[5][22]. В 20-й серии сериала, опубликованной 2 марта, был размыт портрет первого президента Казахстана Нурсултана Назарбаева. Позже серия была выложена вновь уже с видимым портретом бывшего президента, сам канал объяснил произошедшее технической ошибкой[7][42].
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 3 4 5 6 Гульмира Арбабаева. Создатели «Перекрёстка» и «Саранчи» считают, что правительству следует разработать программу мыльных опер (неопр.) // «Панорама» : казахстанская газета. — 2000. — 1 сентября (№ 34). Архивировано 4 сентября 2019 года.
- ↑ 1 2 3 4 Галина Галкина; интервью дал продюсер сериала Александр Шухов.: . Кому нужен казахстанский телесериал из 90-х сегодня. dknews.kz (23 ноября 2022). Дата обращения: 5 июня 2025. Архивировано 3 августа 2024 года.
- ↑ 1 2 Галия Шимырбаева; интервью дал оператор телесериала Юрий Пак.: . Как снимали "Перекрёсток" – первую "мыльную оперу" в Казахстане. Казахстанская правда (10 сентября 2021). Дата обращения: 5 июня 2025.
- ↑ 1 2 3 4 5 Константин Козлов. Как казахстанцы разлюбили мыльные оперы. check-point.kz (16 августа 2024). Дата обращения: 5 июня 2025. Архивировано 23 мая 2025 года.
- ↑ 1 2 3 Индира Унгарбаева, Эдуард Кон, Валентин Лобанов. Легендарный сериал «Перекрёсток» возвращается на экраны (рус.). телеканал «Хабар» (6 февраля 2025). Дата обращения: 5 июня 2025. Архивировано 21 марта 2025 года.
- ↑ 1 2 3 4 Milligan, Susan. New Kazak world is a soap opera Kazakstan: The dawn of the capitalist age in Kazakstan has spawned Central Asia’s most popular soap opera — about people struggling to adjust to new Western ways. (амер. англ.). The Baltimore Sun (6 июня 1996). — Статья обновлена 23 октября 2018 г. Дата обращения: 3 июля 2025.
- ↑ 1 2 Жомарт Амирханов. «Хабар» удалил Назарбаева из сериала «Перекрёсток». газета «Ақ Жайық» (3 марта 2025). Дата обращения: 20 декабря 2025.
- ↑ 1 2 3 радиоведущий Наиль Ахмеджанов, киновед Гульнара Абикеева, журналист Елена Кигай, создатели сериала: сценарист Альбина Ахметова, актриса Жанна Куанышева. Перекресток (сериалы Перестройки). Аналитический журнал "Власть" (Казахстан) (21 сентября 2017). Дата обращения: 20 июня 2025. Архивировано 4 декабря 2024 года.
- ↑ 1 2 3 4 Телефорум «Содружество». На пути к сближению // журнал «Теле-Спутник». — 1998. — Октябрь (№ 10 (36)). Архивировано 21 июня 2025 года.
- ↑ 1 2 3 Ксения Евдокименко. В Казахстане возможно появится продолжение телесериала “Перекресток”. газета “Время” (Казахстан) (1 ноября 2022). Дата обращения: 5 июня 2025. Архивировано 6 апреля 2025 года.
- ↑ 1 2 3 Пётр Троценко, Вячеслав Половинко (9 декабря 2016). Венера Нигматулина: Днем я работала артисткой, а ночью — дворником. Радио «Азаттык» (Казахстан). Архивировано 26 июня 2025. Дата обращения: 9 июля 2025.
- ↑ 1 2 3 Константин Козлов. Забытое «мыло». Почему «Саранча» не стала вторым «Перекрёстком». Check-point.kz (26 января 2025). Дата обращения: 8 июля 2025. Архивировано 15 августа 2025 года.
- ↑ 1 2 3 оператор Юрий Пак. Почему традиции английской киношколы не прижились в Казахстане. Exclusive (аналитический журнал) (7 октября 2021). Дата обращения: 15 июля 2025.
- ↑ День рождения Саги Ашимова: факты об актере. «Новое Телевидение» (казахстанский телеканал) (18 июля 2019). Дата обращения: 8 июля 2025. Архивировано 6 ноября 2024 года.
- ↑ Biken Rimova | Actress (амер. англ.). кинопортал IMDb. Дата обращения: 8 июля 2025. Архивировано 19 января 2025 года.
- ↑ 1 2 Асель Абдыкалыкова, Галымжан Караманулы (24 февраля 2025). Журналисты телеканала «24KZ» побеседовали с создателями сериала «Перекрёсток». телеканал «24KZ».
- ↑ Хегай, Марина. Рождение песни-звезды “Перекрестка”. газета Караван (6 июля 2021). Дата обращения: 5 июня 2025.
- ↑ 1 2 Ульяна Светачева. Лучшие казахстанские сериалы: Топ-10 сериалов с высоким рейтингом. Комсомольская правда (22 июня 2022). Дата обращения: 5 июня 2025. Архивировано 2 мая 2024 года.
- ↑ Абишева, Алма. 10 казахстанских сериалов, которые не уступят любому шоу с Netflix. газета «Караван» (6 ноября 2022). Дата обращения: 7 июня 2025. Архивировано 7 июня 2025 года.
- ↑ 1 2 20 казахстанских фильмов и сериалов, которые заслуживают вашего внимания. Tengrinews.kz (6 марта 2022). Дата обращения: 22 июня 2025. Архивировано 13 июня 2025 года.
- ↑ 1 2 Хегай, Марина. Фамильная драма по-казахстански. газета «Караван» (17 сентября 2010). Дата обращения: 7 июня 2025. Архивировано 4 мая 2025 года.
- ↑ 1 2 “Перекресток“ возвращается. “Хабар“ покажет культовый сериал в новом качестве. Tengrinews.kz (10 февраля 2025). Дата обращения: 7 июня 2025. Архивировано 14 февраля 2025 года.
- ↑ по материалам «Евразийского телефорума». «Евразийский телефорум» (Поступь телефорумов) // газета «Информпространство». — 2006. — № 11. Архивировано 21 июня 2025 года.
- ↑ Конкурс "Выбор года №1 в Казахстане" 2000 года. viborgoda.kz (2000). Дата обращения: 13 июня 2025. Архивировано 13 июня 2025 года.
- ↑ 1 2 Объявлены итоги национального конкурса сериалов «Nauryz». Национальная медиа ассоциация (Казахстан) (4 апреля 2023). Дата обращения: 25 июня 2025. Архивировано 12 февраля 2025 года.
- ↑ Nauryz tv series awards – Премия в области телесериалов. Дата обращения: 25 июня 2025. Архивировано 14 июня 2025 года.
- ↑ Адольф Арцишевский. "Перекресток в Астане" - повод для гордости или уныния? Central Asia Monitor (19 июня 2014). Дата обращения: 5 июня 2025. Архивировано 22 февраля 2024 года.
- ↑ Карим Кадырбаев, Василий Корецкий; иллюстрации: Александр Черепанов.: . Краткая история казахстанского кино, часть 2. Между «Рэкетиром» и тру‑краймом «5:32», от тоя до «Дос‑Мукасан». Кинопоиск (3 апреля 2023). — сериал упомянут в третьем абзаце заключительного раздела статьи "После пандемии". Дата обращения: 5 июня 2025. Архивировано 7 февраля 2025 года.
- ↑ East of Eastenders (1997) | Documentary (амер. англ.). IMDb. Дата обращения: 9 июля 2025. Архивировано 12 февраля 2017 года.
- ↑ Виолетта Тельманова, Даурен Мергалиев. «Саранча» на «Перекрестке»! Эволюция казахстанских сериалов за 25 лет независимости Казахстана. НТК (телеканал, Казахстан) (17 ноября 2016). Дата обращения: 20 июня 2025. Архивировано 20 июня 2025 года.
- ↑ Разина, Анастасия. 25 лет независимости. 1996 год. портал Informburo (11 декабря 2016). Дата обращения: 10 июля 2025. Архивировано 21 мая 2025 года.
- ↑ Вспомнить то, что нельзя забыть. 1996 год. газета «Караван» (17 мая 2021). Дата обращения: 10 июля 2025.
- ↑ Хроника Независимости. События 1996 года. газета «Вечерний Алматы» (23 июня 2021). Дата обращения: 10 июля 2025.
- ↑ Аянрафи Нарикбаева, Сагынгали Мунайтпасов. Хроника Независимости: исторические события 1996 года в Казахстане. телеканал «Алматы» (23 ноября 2021). Дата обращения: 10 июля 2025.
- ↑ Азамат Сыздыкбаев. Телеканалу «Хабар» исполнилось 25 лет. телесериал «Перекрёсток» вошёл в список достижений канала за 25 лет. агентство «Казинформ» (23 октября 2020). Дата обращения: 25 июня 2025. Архивировано 19 января 2025 года.
- ↑ Лучшие казахстанские фильмы и сериалы, которые вы должны посмотреть. журнал Harper’s Bazaar (казахстанская версия) (24 июля 2022). Дата обращения: 19 июля 2025. Архивировано 29 января 2023 года.
- ↑ Балагозинова, Анеля. Как казахстанские сериалы стали индикаторами эпохи? The Steppe (20 декабря 2020). Дата обращения: 22 июня 2025. Архивировано 19 марта 2025 года.
- ↑ 15 казахстанских сериалов, которые стоит посмотреть. weproject.media (22 января 2022). Дата обращения: 22 июня 2025. Архивировано 7 ноября 2024 года.
- ↑ Детки (2000-2002). Hi-fi.ru. Дата обращения: 11 января 2026.
- ↑ Сара Садык, Игорь Гонопольский. Почему известный кинорежиссер вернулся из Израиля в Казахстан? Central Asia Monitor (22 мая 2017). — О телесериале «Детки» говорится в последнем абзаце интервью. Дата обращения: 11 января 2026.
- ↑ Сцены из жизни студенчества: «Асель, друзья и подруги». Известия Казахстан. газета «Караван» (1 февраля 2011). Дата обращения: 20 декабря 2025.
- ↑ Данияр Ищанов (3 марта 2025). На телеканале «Хабар» объяснили, почему заблюрили портрет Назарбаева в сериале «Перекрёсток». BES.media. Архивировано 4 марта 2025. Дата обращения: 20 декабря 2025.
Комментарии
- ↑ Участие специалистов и в финансировании
- ↑ Статьи в газете «Информпространство» и журнале «Теле-спутник» именуют телефорум по-разному, однако указанные в них год проведения, председатель жюри и обладатель гран-при одни, поэтому — это один фестиваль
- ↑ При это вторым по счёту сериалом Казахстана является телесериал «Детки» 2000—2002 годов[39][40]
Литература
[править | править код]- авторы книги Faye D. Ginsburg[англ.], Lila Abu-Lughod[англ.], Brian Larkin. A Marshall Plan of the Mind: The Political Economy of a Kazakh Soap Opera (автор раздела Ruth Mandel[англ.]) // Media worlds : anthropology on new terrain : [англ.]. — University of California Press. — Беркли (Калифорния), 2002. — P. 211—228. — ISBN 9780520224483. — doi:10.1525/9780520928169. Электронная версия данной книги.
Ссылки
[править | править код]- «Мыльная опера»: сделано в Казахстане
- Franchising culture for Kazakhstan television: producers’ ambivalence and audiences’ indifference
- Здесь был «Перекрёсток». Почему закрыли народный сериал?
- Как снимали сериал «Перекрёсток». Часть I (Vox populli) и Часть II
- Зауреш Ергалиева. Сюжеты из жизни
- Казахстанская Медиа Академия. Это же наш с тобой «Перекрёсток» | Медиапродюсер Александр Шухов
- «Сағыныш» (2011), документальный фильм о Саги Ашимове с участием актёров «Перекрёстка»
- 20 лет первому казахстанскому телесериалу «Перекрёсток». Часть 1 и Часть 2