Петров, Виктор Григорьевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Виктор Петров
Петров Виктор Григорьевич.jpg
Имя при рождении:

англ. Viktor Grigoryevich Petrov

Дата рождения:

30 мая 1940(1940-05-30)

Дата смерти:

28 ноября 2007(2007-11-28) (67 лет)

Место смерти:

Москва, Россия

Гражданство:

Flag of the Soviet Union.svg СССР
Flag of Russia.svg Россия

Профессия:
Карьера:

19612007

Награды:

Заслуженный артист РСФСР

IMDb:

ID 0678201

Ви́ктор Григо́рьевич Петро́в (30 мая 1940 — 28 ноября 2007) — советский и российский актёр театра и кино, актёр дубляжа и закадрового озвучания. Заслуженный артист РСФСР (11.05.1981).

Биография[править | править код]

В 1961 году Виктор Петров вошёл в труппу Московского Художественного театра. Когда театр распался, остался в труппе МХАТ им. М. Горького под руководством Татьяны Дорониной.

Театр[править | править код]

За 30 лет в театре Петров сыграл десятки спектаклей (Добчинского в «Ревизоре», Алешку в пьесе «На дне» (постановка К. Станиславского и В. Немировича-Данченко) и Кривого Зоба после восстановления на сцене у Дорониной, Федотика и Ферапонта в поставленном ей спектакле «Три сестры», постановках «Дни Трубиных», «Три толстяка» и «Синяя птица»). Более всего он запомнился зрителю экранизацией спектакля «Старый Новый год». Режиссёром картины выступил О. Ефремов, сохранивший весь его актёрский состав на «Мосфильме». В фильме Петров создал персонаж Васи, ставший известным благодаря «коронной фразе» — «Отдыхай, Петя!»[1].

Голосовая работа[править | править код]

В 1980-е годы он совмещает сцену с работой на радио «Юность». Петров попал в озвучку случайно, заменив Юрия Колычева на «Центрнаучфильме». В зарубежных короткометражках он читал название студии, название фильма и произносил фразу «Фильм озвучен на киностудии „Центрнаучфильм“». Виктор Григорьевич тогда записывался на фирме «Мелодия» совместно с его именитым коллегой по МХАТу — Всеволодом Абдуловым. С Всеволодом Осиповичем они неоднократно в дальнейшем встречались на озвучании. В то время голосом Виктора Петрова разговаривали герои детских радиопьес на пластинках грамзаписи, и уже в начале 90-х многие анимационные персонажи заговорили его «профессорским» баритоном на Телевизионной студии кинопрограмм «Останкино» — мудрый Колдун Гамми («Приключения медведей Гамми» — дубляж 1992 года) и Мэтт Хантер в мультсериале «Война Гоботов», а в 1995 году — половина всех персонажей британского кукольного мультфильма по сказкам К. Грэма и Розмари Энн Сиссон «Ветер в ивах» в переводе Союза работников дубляжа (выступая от лица рассказчика, прочитал стихотворное изложение заглавной песни на русский язык). Дублировал злодея Шредера и и комиссара Гордона в анимационном сериале про Бэтмена, героев других зарубежных мультфильмов на студиях «Нота» и «Ракурс».

В середине 1990-х годов Виктор Петров привлекается на дубляж кинофильмов. Петров сотрудничает с фирмой «СВ-Дубль», где, в частности, озвучил пожилого Чарлтона Хестона в сериале «Семья Колби», далее — со студией «Эй Би Видео», выполняя закадровое озвучание по заказу «Первого канала» (его голосом говорит Энтони Хопкинс, а в фильмах, озвученных «Селеной Интернешнл» для ОРТ с переписанными к ним титрами, объявляет название канала). В начитке Петрова выходили научно-популярные и учебные фильмы. В 1990-х и 2000-х Виктор Григорьевич был голосом телеканала СТС, затем телеканала «Культура» и озвучивал телевизионные программы каналов Discovery и «Би-би-си».

Кроме персонажей мультипликационных фильмов («Чип и Дейл спешат на помощь», «Тасманский дьявол» и др.), на экране и в кино актёр воплощал в основном образы людей старшего поколения, мудрых и знающих о жизни. Петров дублировал Яна Холма в роли священника в «Пятом элементе», Джорджа Карлина в «Догме», президента в «Людях Икс», Джо Витерелли в фильмах «Анализируй то» и «Анализируй это», а также Короля Теодена в экранизации «Властелина колец». За спиной артиста остались сотни дубляжей, одной из последних ролей стал Локк в сериале «Остаться в живых».

Последние годы и смерть[править | править код]

Не приходя в сознание, умер в 4 часа утра 28 ноября 2007 года на 68-м году жизни в клинической больнице. Прощание с актёром состоялось 28 ноября 2007 года в театре Эстрады в Москве. Виктор Григорьевич Петров похоронен на Домодедовском кладбище в Москве.

Работы актёра[править | править код]

Фильмография[править | править код]

Озвучивание[править | править код]

Фильмы в закадровом озвучивании помечены отдельно.

Мультфильмы и мультсериалы[править | править код]

  • 1967 — 1986 — полнометражные мультфильмы об Астериксе и Обеликсе (Астерикс из Галлии, Астерикс и Клеопатра, Двенадцать подвигов Астерикса, Астерикс против Цезаря, Астерикс в Британии) — Обеликс, Цезарь, половина мужских персонажей (закадр. студии «Нота» для «РТР», 1999 г)
  • 1970 — Коты-аристократы — исполняет песню (современный дубляж студии «Пифагор» для DVD)
  • 1979 — 1980 — Ультрамен — Хироаки Тобэ (дубляж Телецентра для МТК, 1994 г.)
  • 1980 — Король и птица — король Чарльз (дубляж студии «Эй Би Видео» для «Первого канала»)
  • 1984 — 1988 — Ветер в ивах — Крот, рассказчик (закадровое озвучание Т/группы Союза работников дубляжа для телеканала ТВ-6, 1995 г.)
  • 1985 — 1991 — Приключения медведей Гамми — Колдун Гамми, Король Грегор (дубляж студии кинопрограмм ТРК «Останкино», 1992 г.)
  • 1985 — Чёрный котёл — Даллбен (дубляж студии «Пифагор», 2005 г.)
  • 1987 — Отважный маленький тостер — Лампа, Керби, хозяин магазина (дубляж «Екатеринбург Арт» Home Video)
  • 1987 — 1990 — Утиные истории — Обжора Гавс, Винт Разболтайло (13 серий, озвученных в 1994 году — РТР); Дижон, Вон Дог Хаузен, второстепенные персонажи (сезон 3, 1994 год; 13 серий от дубляжа студии «Пифагор» для РТР, 1994 г.)
  • 1989 — 1990 — Чип и Дейл спешат на помощь — сержант Спинелли (серии «Кошки не в счёт», «Охотники за коврами», «Битва в воздухе», «Не искушай судьбу», «Эффект масштаба», «Похищенный рубин», «История знакомства с Гайкой» и «Итак, работаем вместе!»), Чарли Чеддер (серии «Родительское благоразумие — в сторону»), шеф полиции (в сериях «Битва в воздухе», «Попробуй, обмани», «Последний поезд в Долларвиль» и «Мой друг — летучая мышь»), Керби (в сериях «Кошки не в счёт», «Охотники за коврами», «Битва в воздухе», «Последний поезд в долларвиль», «Забавный оборотень», «Не искушай судьбу», «Плывет, плывет кораблик…», «В любую погоду», «Эффект масштаба», «Похищенный рубин», «Итак, работаем вместе!», «Конец истории с рубином», «Обманщики по заказу» и «Безумный Дейл»), лорд Гай («Завещание сэра Баскервиля»), Доктор Черепок («Похождения мумии»), Айнрих фон Шугарботтом («Шоколадные чипсы»), Капитан Кернел («А слон и не подозревал…»), Игнат Рацеватски («Эффект масштаба»), Доктор Хибирли («Безумный Дейл»), Главный Шпион («Бурундуки на секретном службе»), Спарки («Знаете ли вы Теорию Павлова?»), Роджер («Жертвы кораблекрушения»), второстепенные; Рокфор в сериях «История знакомства с Гайкой», «Итак, работаем вместе!», «Конец истории с рубином» и «Мой друг летучая мышь»), Платон («Похищенный рубин», «Как мы встретились с Рокфором») (дубляж студии кинопрограмм ТРК «Останкино»)
  • 1987 — 1993 — Черепашки-ниндзя — Леонардо, Сплинтер, Шреддер (классические/старые серии: 1-й («Приключения начинаются», 1987 г.), 4-й (1990 г.), 5-й (1991 г., кроме некоторых серий) и дополнительный мини-сезон «Путешествие в Европу» (1992 г.) — первый состав дубляж Корпорация «Видеофильм», студия «Дубль» по заказу телеканала 2x2 67 серий) / дубляж «Екатеринбург Арт» Home Video — все выпуски), Крысиный король; Микеланджело, Рокстеди (18 серий) — заключительные 9 выпусков («Екатеринбург Арт» Home Video)
  • 1987 — 1989 — Альф — второстепенные персонажи
  • 1990 — 1991 — Чудеса на виражах — Шер-Хан, Верховный маршал, Ковингтон, Торговец Мо (дубляж студии кинопрограмм ТРК «Останкино», 1991-92 г.)
  • 1991 — 1993 — Тасманский дьявол — аллигатор Булл (дубляж студии «Нота» для СТС)
  • 1992 — 1995 — Бэтмен — Комиссар Джеймс Гордон (серии: «Кошка и коготь», «На кожаных крыльях», «Никогда не поздно», «Услуга Джокеру», «Ядовитая красотка», «Бояться нечего», «Быть клоуном», «Свидание в преступной аллее», «Жертва несправедливости», «Король часов», «Вечная юность», «Двуликий», «Страх победы», «Вендетта», «Ловушка с плащом и маской», «Уснуть и видеть сны», «Ночь ниндзя», «Странная тайна Брюса Уэйна», «Серый призрак», «Я ночь», «Луна волка», «Рождество с Джокером», «Железное сердце», «Его кремниевая душа», «Без баланса», «Реальность или игра?», «Смеющиеся рыбы», «Возмездие Робина», «Птицы высокого полёта», «Слеп как летучая мышь», «Читай по губам», «Огонь с Олимпа», «Тень летучей мыши», «Дом и сад», «Суд», «Харликвиниада», «Исправившийся Загадочник», «Бэби-Долл», «Каникулы Харли», «Время наизнанку» и «Тюремщик»), Джованни Затара, Томас Уэйн, Итан Кларк, Роланд Даггетт, Ра’с аль Гул, босс Биггис, эпизодические и второстепенные персонажи
  • 1992 — 1993 — Гуфи и его команда — режиссёр («Аэрошоу»), шериф Спунервилля («Гуфи билдинг»)
  • 1993 — 1994 — Чокнутый — Шалтай в сериях «Бандит в маске» и «Полтергейст»
  • 1994 — Дюймовочка — Жабенок Гринго, король эльфов (дубляж студии «Эй Би Видео» для «Первого канала»)
  • 1994 — 1998 — Серебряный конь — диктор, Бенни, Молок, треть мужских ролей (1-15 серии, дубляж студии «Пифагор» по заказу ГТРК «Культура»)
  • 1994 — 1996 — Фантом 2040 — Гуран, Хьюберт Графт (дубляж «Екатеринбург Арт» Home Video)
  • 1994 — 1997 — Новые приключения принцессы Нери — король Ниман, капитан Шаркана, Нианда, Лейтенант, Крот, летуны, Смотритель времени
  • 1995 — Балто — Никки, доктор, телеграфист (дубляж студии «Эй Би Видео» для «Первого канала»)
  • 1997 — 1999 — Остров Ноя — Полярный медведь Ной (первый дубляж)
  • 1998 — Принц Египта — Иофор (дубляж ОРТ)
  • 1999 — Барток Великолепный — медведь Зози
  • 2000 — Аргай — Оскар Лайтбалб
  • 2000 — Побег из курятника — Фаулер (дубляж студии «Эй Би Видео» для «Первого канала»)
  • 2000 — Дорога на Эльдорадо — вождь Таннабок (дубляж студии «Эй Би Видео» для «Первого канала»)
  • 2003 — Легенда о рыцаре
  • 2003 — Самурай Джек — император (в 11 и 12 сериях третьего сезона)
  • 2004 — Отец невесты — Сармоти (закадровый перевод студии «Эй Би Видео» для «Первого канала»)
  • 2005 — Цап-царап — Мистер Блик
  • 2005 — Вэлиант: Пернатый спецназ
  • 2005 — Свинка Пеппа — рассказчик, Дедушка Свин (дубляж творческой группы «Арт-Дубляж»)
  • 2005 — Роботы — мадам Керогаз
  • 2007 — В гости к Робинсонам — глава комиссии
  • 2007 — Симпсоны в кино — Жирный Тони
Дубляж и озвучание студии кинопрограмм телерадиокомпании «Останкино»[править | править код]

Компьютерные игры[править | править код]

Другое[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. «Старый Новый год» сняли за две недели! (рус.). EG.ru. — статья. Проверено 16 сентября 2016.

Ссылки[править | править код]

  • Теоден (рус.). «Властелин Колец.ру» (28 ноября 2007). — статья. Проверено 16 сентября 2016.