Польская правда

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Польская правда (польск. Prawda polska), более известная как Эльблонгская книга (польск. Księga elbląska) — один из первых источников польского права, возникший около XIII века. Эта книга стала первым писаным сводом норм польского обычного права. В польской истории права фигурирует под названием Древнейший свод права польского (польск. Najstarszy Zwód (Spis) Prawa Polskiego) или Право поляков (польск. Prawo Polaków) и многими другими[1].

История возникновения и нахождения[править | править код]

Ориентировочно Польская правда появилась в середине XIII века (или в конце XIII — начале XIV века) и была написана на старонемецком языке для крестоносцев Государства Тевтонского ордена (Хелминская земля) и жителей этой земли. Предположительно, автором был монах-цистерцианец. В то время Польша представляла собой раздробленное на отдельные княжества государство[2], на части территории которого правили немецкие рыцарские ордена. Документ был составлен специально для чиновников Тевтонского ордена, правивших польскими землями, которые должны были использовать польское право по принципу правосубъектности[pl] для разрешения всех вопросов. Основу для документа составили записи ответов, полученных в результате опроса поляков.

Книга была найдена историками в XIX веке в городе Эльблонг (тогда Эльбинг). Изначально она принадлежала городскому советнику Эльбинга Абрахаму Грюбнау (нем. Abraham Grübnau, 1740—1823), местному купцу и библиофилу, а позже была передана Фердинанду Нойману, аптекарю и исследователю истории Эльбинга, благодаря чему обрела навание «кодекс Ноймана»[3]. В 1867—1868 году она стала доступна исследователям. В 1869 году было выпущено первое печатное издание учителем Эльбингской гимназии Э. Фолькманом, а в 1870 году первую польскую публикацию книги осуществил Антоний Зигмунт Хельцель[4]. Оригинальная рукопись хранилась в городском архиве Эльблонга до Второй мировой войны, позже была вывезена в Германию и бесследно исчезла[5]. Сама книга неоднократно переиздавалась: в 1995 году была переиздана польским историком права Юзефом Матушевским[pl].

Содержание[править | править код]

В книге отражается общественный и государственный строй Средневековой Польши. Сохранившаяся часть Польской правды включала в себя рифмованное предисловие, содержащее краткую символическую историю права с древних времён до момента записи памятника и напоминающее аналогичное вступление к Саксонскому зерцалу, а также 29 пронумерованных статей, объединённых в 4 части: любекское право (страницы с 1 по 100 оригинала), прусское право (страницы с 100 по 120), древнепольское право или Свод (страницы с 120 по 168) и немецко-прусский словарь (страницы с 169 по 185). Статьи с I по VI посвящены вопросам судоустройства и судопроизводства, с VII по XX — уголовному праву, с XXI по XXII — порядку наследования, с XXIII по XXV — судебным доказательствам, с XXVIII по XXIX — положению феодально-зависимых крестьян. Статья XXIX обрывается в середине предложения на словах: «Что же касается свободных людей между указанными...»

Положения Польской правды характеризуют аграрные отношения и все различия в правовом положении населения (деление на сословия и статусы, влияющие на наказания за совершения реступлений), трактуют вопросы обязательственного, семейного, наследственного права и процесса. Содержащиеся постановления относятся к организации судов и процедуре судопроизводства, а также к уголовному и гражданскому праву. Помимо этого, Польская правда даёт материал для сравнительного изучения феодального права у других славянских народов.

Мнения[править | править код]

Юзеф Матушевский[pl] одним из первых предположил, что Польская правда использовалась крестоносцами в качестве основного свода законов, по которым они должны были править польскими землями. С другой стороны, Адам Ветулани[pl] полагал, что Польская правда могла использоваться только на территории самого ордена, а не на польских землях, хотя могла возникнуть в другом месте. По его мнению, язык книги не играл решающего значения (так, старейший польский источник права, Вислицкий статут в переводе, относится к XV веку), а содержание книги содержит неуместные для тевтонцев законы (например, об отсутствии привилегий у иностранцев — «гостей»)[6].

Примечания[править | править код]

  1. Najstarszy Zwód Polskiego Prawa (Józef Matuszewski i Jacek Matuszewski), Najstarszy pisany pomnik polskiego prawa (Edwin Vollmann), Polska Prawda (Borys Grekow), Prawo Polaków (Adam Vetulani), Najstarszy spis polskiego prawa (Karol Buczek) Historia Państwa i Prawa Polskiego (syllabus)
  2. "Słownik historii Polski", Wiedza Powszechna, Warszawa 1973, str.203
  3. Z dziejów Biblioteki Elbląskiej
  4. Księga prawa zwyczajowego polskiego z wieku XIII" w: Starodawne prawa polskiego pomniki t. 2 Kraków 1870
  5. "Słownik historii Polski", loc.cit.
  6. A. Vetulani Nowe wydanie niemieckiego zwodu prawa polskiego, w: Czasopismo Prawno-Historyczne ISSN 0070-2471 1960 Tom 12 Nr 2 s. 195 – 232.

Литература[править | править код]

  • Польская правда // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
  • Хрестоматия памятииков феодального государства и права стран Европы. М. Гос. изд. юр. лит. 1961.
  • Винавер М. Исследование памятника польского обычного права XIII века, написанного на немецком языке. — Варшава: типография К. Ковалевского, 1888.
  • Б. Й. Тищик. Польська правда // Юридична енциклопедія : [у 6 т.] / ред. кол. Ю. С. Шемшученко (відп. ред.) [та ін.] — К. : Українська енциклопедія ім. М. П. Бажана, 1998—2004. — ISBN 966-749-200-1.
  • A. Z. Helcel, “Starodawne prawa polskiego pomniki”, t. II, Krakow, 1870, str. 13.
  • Najstarszy zwód prawa polskiego, Wydał, przetłumaczył i wstępem opatrzył Józef Matuszewski, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1959

Ссылки[править | править код]