Полярис (рассказ)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Полярная звезда
Polaris
Жанр Лавкрафтовские ужасы, Мистика[1].
Автор Говард Филлипс Лавкрафт
Язык оригинала английский
Дата написания 1918
Дата первой публикации Декабрь 1920
Издательство «Philosopher»
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке

«Полярис» (англ. Polaris), в другом переводе «Полярная звезда»[2] — короткий рассказ, написанный американским писателем Говардом Филлипсом Лавкрафтом в 1918 году. Впервые был опубликован в декабре 1920 года в журнале «Philosopher»[2]. Рассказ стал первым произведением, написанным в рамках «Цикла Снов». В основу сюжета лёг сон Лавкрафта и этот метод автор использовал в дальнейших рассказах. В рассказе впервые упоминаются Пнакотические манускрипты — первый из вымышленных текстов, к которым автор впоследствии обращается и в других своих произведениях, посвящённых мифам Ктулху[3].

Сюжет[править | править код]

Сновидец, чье имя не называется, уснул глядя на Полярную звезду и попал в Страну снов, где он увидел город Олатоэ[~ 1] (англ. Olathoe) в стране Ломар:

Под рогатым месяцем я впервые увидел город. Тихий и сонный, лежал он на странном плато во впадине между странными горами. Из призрачного мрамора были его стены и башни, его колонны, купола и мостовые. На мраморных улицах возвышались мраморные столпы, на верху которых были изваяны лица бородатых суровых мужей.

Во сне он видел небо под другим углом и находился в другой части планеты, вероятно, в другой эпохе Земли: Альдебаран мерцал низко над горизонтом, но не заходил, а Полярная звезда висела высоко вверху. Рассказчик заметил свет и движение в домах и на улицах. Жители были странно одетые, но вместе с тем благородные и знакомые ему, а говорили они на языке, который он почему-то понимал, хотя их речь и не была похожа ни на один из известных языков. Когда красный Альдебаран прополз более чем половину своего пути по горизонту, снова наступили темнота и молчание. Герой постепенно превратился из бестелесного наблюдателя в полноценного жителя города и обрел физическую форму и разговаривать с обитателями города — рослыми сероглазыми людьми.

Олатоэ был столицей северной страны Ломар (англ. Lomar), находящейся где-то в полярных широтах. Раньше люди жили в городе Зобна (от англ. Zobna), но вынуждены были покинуть его из-за наступления снегов. Храбрые люди во главе с командиром Алосом (от англ. Alos) оттеснили с этих земель волосатых каннибалов Гнопх-Кехов. Сейчас Ломар атаковали другие враги — низкорослые Инуты (англ. Inutos).

Пришли известия о падении Дайкоса и наступлении Инутов, злобных низкорослых врагов, которые появились откуда-то с Запада. Они устремились на открытое плато, хотя каждый гражданин сражался с ними за десятерых. Однако приземистые создания были сильны в военном искусстве и не признавали правил чести, которые удерживали рослых сероглазых ломарцев от беспощадной войны на уничтожение. Алос призвал к обороне и послал героя к сторожевой башне Тапнен, чтобы он дал сигнал, когда Инуты пройдут к цитадели по узкому проходу позади пика Нотон, чтобы захватить гарнизон врасплох. Рассказчик, оказавшись на башне, был пленён чарами Полярной звезды, которая шептала ему на ухо слова, словно злой дух-искуситель, что склонили его в сон:

Спи, пока пройдут на свете
Двадцать шесть тысячелетий[~ 2],
И тогда вернусь туда,
Где сияла я, звезда.
А меж тем оси земной
Звёзд иных коснётся строй,
Чей безмолвный сонный взгляд
Льёт забвенья сладкий яд.
И когда свершу свой круг,
Прошлое припомнишь вдруг.

Герой проснулся в своём доме, но с тех пор был уверен, что всё, происходящее вокруг него — сон, а его видения про Олатоэ — правда. Он помнил, что видел как враг уничтожает его город, поэтому он в стыде умолял, чтобы его разбудили окружающие, которые, казалось, снились ему. Герой называл окружающих демонами и призраками, ибо они смеялись над ним и говорили, что страна Ломар не существует; что в тех краях, где Полярная звезда стоит высоко, а красный Альдебаран крадется низко, над самым горизонтом, уже давно, в течение тысяч лет, нет ничего, кроме снега и льда, и нет никаких людей, кроме низкорослых желтокожих туземцев, угнетенных холодом, которых эти призраки называли эскимосами.

Персонажи[править | править код]

  • Рассказчик

Рассказчик — сновидец, который посещал Страну снов, где был город Олатое. Сны так его изменили, что он стал уже не тем, кем был раньше. Сначала герой был бестелесным наблюдателем, а затем обрел физическую форму и стал местным жителем. Помогал оборонять город, как часовой на наблюдательной башне. Он был слаб и подвержен непонятным обморокам при физических и нервных перегрузках. Он ежедневно уделял долгие часы изучению манускриптов, собранных в Пинакотеке, и премудростей мудрецов Зобны. Герой был утомлен и болезненно возбужден от того, что он не спал несколько суток, но его намерение помочь в обороне Олатое было твердо, ибо он любил свою родную страну Ломар. В важный момент битвы Полярная звезда заговорила с ним и от ее чар он пробудился. С тех пор он был уверен, что всё, происходящее вокруг него — сон, а его видения про Олатоэ — правда.

  • Алос

Алос (Alos) — командующий войсками Олатоэ и всех сил плато, друг рассказчика. Он выступал одним из ораторов на большой площади и речь его услаждала душу, потому что это была речь настоящего человека и патриота. Руководил обороной Олатоэ и призывал храбрейших из ломарцев, поддержать славные традиции предков, которые доблестно и победоносно отбросили волосатых длинноруких каннибалов Гнопх-Кехов, преградивших им путь.

  • Ломарцы

Ломарцы (People of Lomar) — народ живущий в Стране снов в королевстве Ломар. Странно одетые граждане, но вместе с тем благородные, рослые и сероглазые, бородатые суровые мужья. Ораторы обсуждали на площади мнение с жителями мраморного города Олатоэ, цитадели, расположенной на плато Саркиа между горами Нотой и Кадифонок. Лавкрафт специально называет их условно как «люди Ломара», но человекоподобного описания этой расы не приводит.

  • Инуты

Инуты (Inutos) — злобные, низкорослые, желтые враги, которые нападали на страну Ломар откуда-то с Запада. Они опустошали границы королевства Ломар и осаждали многие города. Заняв укрепленные местности у подножия гор, они устремились на открытое плато, хотя каждый гражданин Ломара сражался с ними за десятерых. Однако приземистые создания были сильны в военном искусстве и не признавали правил чести, которые удерживали рослых сероглазых ломарцев от беспощадной войны на уничтожение.

  • Гнопх-кехи

Гнопх-кехи (Gnoph-keh) — волосатые длиннорукие каннибалы-Гнопх-кехи, которые жили в землях на юг из Зобны.

  • Полярная звезда

Полярная звезда (Polaris) — бледная Полярная звезда в Стране Снов. Звезда говорила с героем как Древний бог, дрожа и колыхаясь, словно живая, и косясь, словно злой дух-искуситель. Казалось, что душа ее нашептывает недобрые советы, убаюкивая и внушая предательскую дремоту монотонным ритмическим обещанием, повторяемым снова и снова заклинание, которое заставило сновидца пробудится, пока он не изменил ход событий прошлого, что ему снились. Злобная чудовищная Полярная звезда глядела вниз с черного небосвода, издевательски подмигивая, как вперившийся глаз сумасшедшего, который силится передать какую-то весть, но не может вспомнить ничего, кроме того, что эту весть он когда-то знал.

Вдохновение[править | править код]

Критик Уильям Фулвилер(англ. William Fulwiler) пишет, что «Полярис» автобиографическая история Лавкрафта, отражающая его чувства вины, разочарования и бесполезности во время Первой Мировой войны. Как и рассказчику, Лавкрафту было отказано в воинской службе, потому что он «был слабым и подвержен странным обморокам, когда подвергался стрессу и трудностям»[4].

В одном из писем Лавкрафт писал, что однажды ему приснился странный город, описание которого очень похоже на описание Олатоэ. Как и герой рассказа, Лавкрафт присутствовал в этом городе, ходил по нему, но не принимал какого-либо участия в происходящих событиях[5]. Он писал: «Несколько дней назад мне приснился странный сон об странном городе — о городе множества дворцов и позолоченных куполов, лежащем в низине меж грядами серых, жутких холмов… Я, так сказать, наблюдал этот город визуально. Я был в нём и рядом с ним. Но я определённо был лишен телесного воплощения… Я помню свое живое любопытство и мучительные попытки вспомнить, что это за место, ибо мне казалось, что я хорошо его знал, и что, сумей я его вспомнить, я вернусь в очень далекий период — на многие тысячи лет в прошлое, когда произошло нечто смутно ужасное. Один раз я был почти на грани осознания и был безумно напуган этой перспективой, хотя и не знал, что именно мне придется вспомнить. Но тут я проснулся… Я пересказываю все в таких подробностях, поскольку они очень сильно меня впечатлили»[1].

Лавкрафт замечал странное сходство стиля «Поляриса» со стилем произведений лорда Дансени, с которыми он познакомится только через год. Он пишет[1]: «Полярис весьма интересен тем, что я написал его в 1918 — до того, как прочел хоть слово из лорда Дансени. Некоторым трудно в это поверить, но я могу предоставить не только заверения, но и полное подтверждение того, что это правда. Это просто случай похожих взглядов на встречу с неведомым и порождение похожего багажа мифических и исторических знаний. Отсюда сходство в атмосфере, вымышленных названиях, обращении к теме снов и т. д.». «Энциклопедия Лавкрафта» утверждает, что сам Лавкрафт и Дансени, оба писали под влиянием прозаических романов Эдгара Аллана По[2].

Проснувшись, герой принял реальным мир за не настоящий и называл окружающих демонами и призраками — что напоминает рассказ «Склеп» и «Изгой». В рассказе «Поиск Иранона» юноша тоже обладал даром сновидца, но его разубедили окружающие в реальности его фантазий и он сумел отказаться от них и все забыть. Иная судьба постигла сновидца из рассказа «Селефаис», где герой сбежал от реального мира, а в результате умер от истощения и его труп попал в море.

Локализация[править | править код]

В Стране снов город Олатое расположен на плато Саркиа между горами Нотой и Кадифонок. В отдалении находился город Дайкоса, который пал под натиском приземистых созданий Инутов, злобных низкорослых врагов, которые пять лет назад появились откуда-то с Запада. Инуты опустошали границы всего королевства и осаждали многие города. Заняв укрепленные местности у подножия гор, они устремились на открытое плато. Алос, командующий войсками Олатое, призвал к обороне храбрейших из ломарцев. Когда-то им пришлось двинуться на юг из Зобны, отступая перед надвигающимся ледяным покровом (точно так же, как их потомки когда-нибудь будут вынуждены бежать с земли Ломара) и тогда они отбросили волосатых длинноруких каннибалов Гнопх-Кехов, преградивших им путь. Если бы Инуты попытались достигнуть цитадели по узкому проходу позади пика Нотон, чтобы захватить гарнизон врасплох, но рассказчик стоял ан страже в башне Тапнен. В этом случае он должен был разжечь костер и подать сигнал воинам, что могло спасти город от возникшей угрозы. Рогатый серп месяца, красный и мрачный, мерцал сквозь дымку испарений, нависших над далекой впадиной Баноф.

Комментарии[править | править код]

  1. Здесь и далее все имена и названия приводятся по переводу Л. Биндеман.
  2. Период прецессии суточного вращения Земли составляет примерно 26 000 лет. В продолжение этого времени разные звезды оказываются ближе всего к точке на небесной сфере, в которую направлена земная ось. Та звезда, что в настоящее время носит название Полярной, 26 000 лет назад также находилась над северным полюсом. Это условная датировка эпохи событий, которые рассказчик видит во сне.

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 «Полярис». Лаборатория фантастики.
  2. 1 2 3 Joshi, Schultz, 2001, p. 211.
  3. Joshi, Schultz, 2001, p. 187.
  4. William Fulwiler, «Mail-Call of Cthulhu», Black Forbidden Things, p. 171; citing H. P. Lovecraft, «Polaris», Dagon and Other Macabre Tales, p. 21.
  5. H. P. Lovecraft, Selected Letters Vol. I, p. 62; cited in Joshi and Schultz, p. 211.

Литература[править | править код]

  • S. T. Joshi, David E. Schultz. An H.P. Lovecraft Encyclopedia. — Westport: Greenwood Press, 2001. — 339 p. — ISBN 0-313-31578-7. — ISBN 9780313315787.
  • Lovecraft, Howard P. (1986) [1918]. "Polaris". In S. T. Joshi (ed.). Dagon and Other Macabre Tales (9th corrected printing ed.). Sauk City, WI: Arkham House. ISBN 0-87054-039-4.

Ссылки[править | править код]

  • Различные варианты переводов на русский язык: [1], [2], [3].