Порто, Луиджи да

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Луиджи да Порто
Lapide Luigi da Porto.jpg
Дата рождения 10 августа 1485[1]
Место рождения
Дата смерти 10 мая 1529[1] (43 года)
Место смерти
Род деятельности писатель
Язык произведений итальянский[1]
Commons-logo.svg Файлы на Викискладе

Луиджи да Порто (1485 , Виченца — 10 мая 1529, Виченца) — итальянский писатель и историограф; известен как автор истории о Ромео и Джульетте[2].

Биография[править | править код]

Происходил из дворянской семьи Виченцы, получил военное образование. Вёл жизнь полную приключений, военных схваток и любовных похождений[3]. О военных и политических событиях он написал «Рифмы», изданные в 1539 году, а в 1857 году опубликованы его «Исторические письма»[2].

Он считается автором «Новонайденной истории двух благородных влюблённых» (ит. Historia nuovamente ritrovata di due nobili amanti), опубликованной в 1530 году[2] и переизданной вместе с «Рифмами» в 1539 году в редактуре Пьетро Бембо. Врачуя раны души и тела на своей вилле в Монте-Вичентино, Луиджи писал эту историю о муках любви Ромео и Джульетты. Впоследствии Уильям Шекспир почерпнул из неё вдохновение для своей известной трагедии «Ромео и Джульетта»[4].

К местам создания произведения Луиджи да Порто — его вилле Да Порто-Барбаран в Монторсо не стекаются поклонники любовного произведения, как в Верону.

Ромео и Джульетта[править | править код]

Вдохновением для истории да Порто, вероятно, послужил рассказ Мазуччо Салернитанца «Мариотто и Ганоцца (итал.)», который он переработал и ввёл многие элементы, перенятые затем английским драматургом[5]. Луиджи да Порто ввёл героев Меркуцио, Тибальда Капеллетти, монаха Лоренцо, Париса; также благодаря ему появились сцены с балом, балконом, двойным самоубийством влюблённых в склепе[6].

С самого начала произведения прослеживается параллель с историческими реалиями: вставки сражений, где да Порто участвовал, марш от Градиска к Удине, лучник Пилигрим — друг писателя, который утешал Луиджи после разочарования в любви. События разворачиваются в родном городе Пилигрима — Вероне.

Фамилии двух враждующих семей Каппеллетти и Монтекки, возможно, происходят из дантовского произведения, где вспоминается несчастная любовь Паоло и Дарьи из враждующих семей в стихах Гаспаре Амброджио Висконти (итал.) «Двое влюблённых». Также благодаря Алигьери появилось имя Ромео, героя Ромео ди Вилланова из песни VI v.127. История переносится во времена Бартоломео делла Скала в 1301—1304 годы, в город Верона, который при жизни да Порто носил стратегическое значение для Венеции[7][8].

Из окон родной виллы автора открывается вид на величественные крепости скалигеров в Монтеккьо (теперь называются Замки Ромео и Джульетты (итал.)). Они вдохновили Луиджи создать главную концепцию произведения о непримиримых семьях. В названии Монтеккьо легко уловить связь с фамилией Ромео Монтекки.

Недавние исследования подтверждают автобиографичность истории да Порто. За образами Ромео и Джульетта скрываются личности Луиджи и его кузины Лучины Саворньян (итал.)[5][3]. Луиджи влюбился в 16-летнюю Лучину на балу, где она поразила гостей своим великолепным пением, но позже из-за конфликта семей вышла замуж за Фраческо Саворньян дель Торро[9]. Влюблённые оказались вовлечены в распри между Струмиери и Замберлини в начале XVI века во Фриули. Результатом раздора стала резня на Жирный четверг (итал.). В подтверждение этой теории служит связь между историческими хрониками Фриули и деталями произведения да Порто, а также некоторые детали города Удине, а не Вероны.

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 data.bnf.fr: платформа открытых данных — 2011.
  2. 1 2 3 Peter Bondanella, Julia Conway Bondanella, Jody Robin Shiffman. Cassell Dictionary Italian Literature. — A&C Black, 2001. — С. 157. — 734 с. — ISBN 9780304704644.
  3. 1 2 John Rigby Hale, David Chambers, Cecil H. Clough, Michael Mallett. War, Culture and Society in Renaissance Venice: Essays in Honour of John Hale. — A&C Black, 1993. — 316 с. — ISBN 9781852850906.
  4. Peter Brand, Lino Pertile. The Cambridge History of Italian Literature. — Cambridge University Press, 1996. — С. 227. — ISBN 0-521-43492-0.
  5. 1 2 Luigi Da Porto, Matteo Bandello, Pierre Boaistuau, Victoria University (Toronto, Ont ) Centre for Reformation and Renaissance Studies. Romeo and Juliet Before Shakespeare: Four Early Stories of Star-crossed Love. — Centre for Reformation and Renaissance Studies, 2000. — 140 с. — ISBN 9780772720153.
  6. William Shakespeare. The Tragedy of Romeo and Juliet: With New and Updated Critical Essays and a Revised Bibliography / J. A. Bryant, Jr.. — Penguin Group USA, 2006. — С. 128. — 308 с. — ISBN 9781596092211.
  7. William Shakespeare. Romeo and Juliet / Brian Gibbons. — Arden Shakespeare, 1980. — 308 с. — ISBN 9781903436417.
  8. Silvia Bigliazzi, Lisanna Calvi. Shakespeare, Romeo and Juliet, and Civic Life: The Boundaries of Civic Space. — Routledge, 2015. — 351 с. — ISBN 9781317556961.
  9. Edward Muir. Mad Blood Stirring: Vendetta and Factions in Friuli During the Renaissance. — JHU Press, 1998-05-18. — 240 с. — ISBN 9780801858499.

Литература[править | править код]

  • Carlo Pulsoni. Bembo correttore di Luigi Da Porto?. — Aevum, 1993. — Т. LXVIII. — С. 501–518.
  • Patrizi. DA PORTO, Luigi (Alvise). — Massimiliano Pavan. — Rom: Istituto della Enciclopedia Italiana, 1986. — Т. 32 (Dall'Anconata–Da Ronco).

Ссылки[править | править код]