Праздник драконьих лодок

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Цюй Юань в драконьей лодке, украшающий одну из центральных площадей Сингапура на Праздник драконьих лодок

Дуаньу (кит. трад. 端午, пиньинь Duānwǔ), также называемый «двойной пятёркой» (приходится на пятый день пятого месяца по лунному календарю), — китайский традиционный праздник календарного цикла. Его название обычно переводится как «праздник драконьих лодок» из-за распространённого в этот день обрядово-развлекательного действа — состязания в гребле на лодках, изображающих драконов. В этот день принято употреблять в пищу цзунцзы.

Происхождение

[править | править код]

Праздник Драконьих Лодок традиционно связывают с поминовением Цюй Юаня[1] или, по менее распространённой версии, У Цзысюя.

В целом Дуань-у знаменует собой наступление летней жары и опасность распространения сопряжённых с нею летних заболеваний. Поэтому народной доминантой праздника стало «отведение зла», воплотившееся в местных традициях использования оберегов из полыни, картинок с изображением Чжун Куя (Zhong Kui) и прочих. Традиционно в этот день особое внимание отводилось детям: им делались ожерелья и браслеты из разноцветных нитей, красивые вышитые сумки; на лбу малыша родители рисовали китайский иероглиф 王 (ван), означающий «князь»; для «самообороны от напастей» детей учили делать луки и стрелы[источник не указан 1239 дней]. В одном из четырёх китайских классических романов, «Сон в красном тереме» (глава 31), упоминается древнекитайский обычай в этот день прикреплять к воротам дома ветки рогоза и полыни (кит. упр. 蒲艾) и привязывать к руке ребёнка талисман в виде маленького тигра (кит. упр. 虎符) из тонкой шёлковой ткани для «отведения зла» (кит. упр. 避邪)[2]. Этой стороне праздника также уделяли особое внимание японцы (см. следующий раздел).

Праздник драконьих лодок упоминается и связанные с ним традиции описываются и в другом китайском классическом романе — «Путешествие на Запад» (глава 69):

Три года назад, во время фестиваля двойной пятёрки, наши супруги и мы все собрались внутри Гранатового Павильона нашего сада, разрезали рисовые кексы, прикрепляли полынь к своей одежде, пили вино, сделанное из аира и реальгара, смотрели состязания драконьих лодок[3].

Распространение

[править | править код]

Дуаньу можно встретить в культурах других азиатских стран: Кодомо но хи, первоначально, в точном соответствии с лунным календарём — Танго но сэкку (яп. 端午の節句), — в Японии, Дано (Dano, Surit-nal) — в Корее, Доаннго (Tết Đoan Ngọ) — во Вьетнаме.

Китайская традиция лодочных гонок, приуроченных к Дуаньу, распространилась из Гонконга и Тайваня в США и др. страны, приобретя статус вида спорта.

В КНР Дуаньу, наряду с двумя другими праздниками (День поминовения усопших и Праздник середины осени), получил статус «национального культурного наследия» в 2006 году и вошел в список официальных праздников, отмечаемых выходными днями, с 2007. До этого исполняющие праздничные обряды, приуроченные к этим дням, могли получить обвинение в распространении суеверий.

Примечания

[править | править код]
  1. Коллектив авторов, 2016, с. 576—577.
  2. См. первое примечание на странице 418 в китайском издании «Сна в красном тереме»:(清)曹雪芹,(清)高鹗著. 红楼梦 (кит.). — 2 版 (1996). — 北京: 人民文学出版社, 2005. — (中国古典文学读本丛书). — ISBN 7-02-000220-X.
  3. Дословный перевод с английского языка по источнику: The Journey to the West. Translated and edited by A. C. Yu (англ.). — The University of Chicago Press, 1984. — Vol. 3. — P. 318. — ISBN 0-226-97153-8.
  4. 吴承恩 (У Чэнъэнь). 西游记 (Путешествие на Запад) (кит.). — Пекин: Жэньминь вэньсюэ чубаньшэ, 2005. — Т. 2. — С. 837. — ISBN 7-02-000873-9.

Литература

[править | править код]
  • История Китая с древнейших времён до начала XXI века : в 10 т / отв. ред. Л.С. Переломов. — М.: Наука—Вост. лит, 2016. — Т. II. Эпоха Чжаньго, Цинь и Хань (V в. до н.э.—III в. н.э.). — 687 с. — ISBN 978-5-02-039775-0.