Проект:Инкубатор/Справочники и пособия/Шаблоны «Не переведено»

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В иноязычных разделах Википедии есть статьи, которых пока не существует на русском языке. Для исправления этой ситуации любой участник может перевести статью с другого языка или проинформировать сообщество о том, что в другом разделе есть такая статья, с помощью специальных шаблонов.

Не переведено[править код]

В ситуации, когда в иноязычной Википедии имеется нужная статья и считается необходимым создание аналогичной ей русской и на этот период дать возможность читателю ознакомиться с материалом на другом языке, возможно использование специальных шаблонов.

Пока необходимой статьи нет в русском разделе, шаблон устанавливает как ссылку на ещё не созданную статью, так и ссылку на иноязычную статью. А когда перевод будет создан, этот текст должен автоматически стать ссылкой на статью в русском разделе Википедии.

Например, когда статья будет написана и появится в русской Википедии, вид шаблона автоматически поменяется. Например, для статьи об испанском муниципалитете Ла-Масо шаблон со ссылкой на написанную статью будет выглядеть так: Ла-Масо?! .

Использование шаблона[править код]

Шаблон {{iw}} используются в следующем виде:

{{iw|Абв|Текст|ln|Xyz|nocat=}}, где
  • Абв — предполагаемое имя статьи в русском разделе (обязательный параметр).
  • Текст — название ссылки на эту статью.
  • ln — код языка, на котором имеется иноязычная статья. По умолчанию используется английский язык.
  • Xyz — название иноязычной статьи.
  • nocat — флаг, запрещающий помещать в статью категорию [[Категория:Википедия:Статьи с неактуальным шаблоном Не переведено]], если создана статья на русском языке. Использовать не рекомендуется.

Например, для ссылки на англоязычную статью о неразорвавшихся боеприпасах нужно использовать конструкцию {{iw|Неразорвавшийся боеприпас|неразорвавшиеся боеприпасы||Unexploded ordnance}}, которая в статье будет выглядеть так: неразорвавшиеся боеприпасы[en].

Другие возможные варианты оформления[править код]

В русской Википедии есть несколько вариантов шаблона «Не переведено». Отличаются они только оформлением:

Обычно рекомендуется использовать вариант {{iw}}.

Вариант 2[править код]

Шаблоны {{не переведено 2}} / {{нп2}} используются таким образом:

{{не переведено 2|русская статья|ссылка на русскую статью|язык|иностранная статья|ссылка на иностранную статью|leave=|text=|nocat=}}, где
  • русская статья — предполагаемое название ещё не существующей статьи на русском языке (обязательный параметр)
  • ссылка на русскую статью — текст, который будет ссылкой на статью на русском языке. По умолчанию будет использовано значение предыдущего параметра.
  • язык — код языка, на котором имеется иноязычная статья (например, bg — болгарский язык). По умолчанию используется английский язык.
  • иностранная статья — название существующей иноязычной статьи. Параметр можно опустить, если названия статьи на русском языке и название иноязычной статьи совпадают: по умолчанию будет использовано значение первого параметра, то есть название для статьи на русском языке.
  • сслыка на иностранную статью — текст, который будет ссылкой на иноязычную статью. По умолчанию будет использовано значение предыдущего параметра.
  • leave (или оставить) — флаг, указывающий, что после того, как появится статья на русском языке, следует оставить иноязычное написание после ссылки на статью. По умолчанию флаг сброшен, для установки следует указать любое не пустое значение, например, 1.
  • text (или текст) — текст, который будет выведен в скобках вслед за ссылкой на иноязычную статью. Отделяется от ссылки точкой с запятой. После появления статьи на русском языке и при отсутствии флага, обязывающего оставить иноязычное написание, в скобках будет выводиться только этот текст.
  • nocat — флаг, запрещающий помещать в статью категорию [[Категория:Википедия:Статьи с неактуальным шаблоном Не переведено]], если создана статья на русском языке. По умолчанию флаг сброшен, для установки следует указать любое не пустое значение, например, 1. Не рекомендуется к использованию.

Например, для ссылки на англоязычную статью об ассоциации GSM следует написать {{не переведено 2|Ассоциация GSM|Ассоциации GSM|en|GSM Association}}, что в статье будет выглядеть так: Ассоциации GSM (англ. GSM Association).

Вариант 3[править код]

Шаблон {{не переведено 3}} / {{нп3}} используется в таком виде:

{{не переведено 3|Абв|Текст|ln|Xyz|nocat=}}, где
  • Абв — предполагаемое имя статьи в русском разделе (обязательный параметр).
  • Текст — название ссылки на эту статью.
  • ln — код языка, на котором имеется иноязычная статья. По умолчанию используется английский язык.
  • Xyz — название иноязычной статьи.
  • nocat — флаг, запрещающий помещать в статью категорию [[Категория:Википедия:Статьи с неактуальным шаблоном Не переведено]], если создана статья на русском языке. Использовать не рекомендуется.

Например, для ссылки на англоязычную статью о детской писательнице Флоренс Дагдейл надо использовать конструкцию {{не переведено 3|Дагдейл, Флоренс|Флоренс Дагдейл||Florence Dugdale}}, которая в статье будет выглядеть так: Флоренс Дагдейл  (англ.).

Вариант 4[править код]

Шаблон {{не переведено 4}} / {{нп4}} используется аналогично:

{{не переведено 4|Абв|Текст|ln|Xyz|nocat=}}, где
  • Абв — предполагаемое имя статьи в русском разделе (обязательный параметр).
  • Текст — название ссылки на эту статью.
  • ln — код языка, на котором имеется иноязычная статья. По умолчанию используется английский язык.
  • Xyz — название иноязычной статьи.
  • nocat — флаг, запрещающий помещать в статью категорию [[Категория:Википедия:Статьи с неактуальным шаблоном Не переведено]], если создана статья на русском языке. Использовать не рекомендуется.

Например, для ссылки на англоязычный список всех письменностей мира нужно использовать конструкцию типа {{не переведено 4|Список письменностей|Письменности мира||List of writing systems}}, которая в статье будет выглядеть так: Письменности мираruen.

Перевести[править код]

В тех случаях, когда в русскоязычном разделе Википедии есть небольшая заготовка статьи, а в иноязычных разделах существуют достаточно объемные статьи, можно использовать шаблон {{перевести}} для привлечения к ней внимания переводчиков.

Шаблон используется таким образом:

{{перевести|код языкового раздела|Название статьи}}, где
  • код языкового раздела — код языка, на котором имеется иноязычная статья.
  • Название статьи — название статьи в том языковом разделе.

Например, о немецкоязычном швейцарском кантоне Цюрих в немецкой Википедии есть более полная статья. Для сообщения об этом факте можено использовать такую конструкцию: {{перевести|de|Kanton Zürich}}. В статье шаблон будет выглядеть так:

Переведённые статьи[править код]

В тех случаях, когда русскоязычная статья является полным или частичным переводом статьи из иноязычного раздела Википедии, на её странице обсуждения[1] добавляется шаблон {{переведённая статья}}. Это связано с требованиями ВП по авторскому праву, подробнее Википедия:Перенос текстов#Атрибуция текстов.

Используется шаблон таким образом:

{{переведённая статья|язык оригинала|название оригинальной статьи|комментарий|версия=id}}, где
  • язык оригинала — код языка оригинальной статьи (например, en для английского, de для немецкого[2]).
  • название оригинальной статьи — точное название оригинальной статьи на языке оригинала.
  • комментарий — дополнительный текст. Например, номер версии и/или дата оригинальной статьи, какие фрагменты были переведены, или другие подходящие сведения. Параметр комментарий может быть опущен.
  • версия — для указания номера правки оригинальной статьи.

Например, статья о морской рыбе марлин переведена из англоязычного раздела Википедии. Для указания этого факта на странице обсуждения статьи помещена запись {{переведённая статья|en|Marlin}}, которая на самой страничке выглядит так:

Ещё примеры:

См. также[править код]

Примечания[править код]

  1. Обратите внимание, что шаблон ставится именно на странице обсуждения, а не на самой статье.
  2. Полный список можно посмотреть тут: Википедия:Список Википедий.