Рагуль

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Рагу́ль (также рогуль[1]) — жаргонный[2] термин, использующийся городскими жителями Украины для обозначения сельчанина[3], не усвоившего городские обычаи и культуру («нормальный горожанин… не пойдёт петь народные песни к памятнику Шевченко среди белого дня»)[1]. Ментальность такого глупого[2], малообразованного человека называется рагулизмом.

Будучи чисто галицким по происхождению, слово получило широкое распространение в 1960-е годы, хотя его употребление прослеживается ко временам Австрийской империи. В. Окаринский вслед за Ю. Винничуком объясняет этимологию термина, исходя из слова «рогатка», в XIX веке обозначавшего шлагбаум при въезде во Львов (то есть рогули — те, кто живут за рогаткой[1] и собираются у неё для входа в город). А. И. Грищенко считает происхождение слова «тёмным»[4].

По утверждению В. Окаринского, прозвище не слишком связано с межнациональными отношениями; авторы эпатажной «Энциклопедии нашего украиноведения»[5] считают «рагуля» грубым синонимом слова «бык» (тот, кто «быкует»).

Рагулизм является проблемой для сохранения городского историко-культурного наследия, так как верхом совершенства для рагуля является китч[1].

Жаргонизм[править | править код]

В начале XXI века слово получило широкое распространение в интернетном жаргоне как оскорбительное прозвище западных украинцев. При этом образовались новые дериваты, от безобидной «рагульки» (женщины-рагуля)[6] до содержащего сему гомосексуализма слова «пидорагуль»[7].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 Окаринский, 2010, с. 273.
  2. 1 2 Ставицька Л. Український жарґон. Словник: Містить близько 4070 слів і понад 700 стійких словосполучень. — К. : Критика, 2005. — 496 с. (укр.) С. 289.
  3. Р - Словник жарґонної лексики. ukr-zhargon.wikidot.com. Дата обращения 27 февраля 2019.  (укр.)
  4. Грищенко, Александр Игоревич. Отражение социокультурной дифференциации современного общества в русской экспрессивной этнонимии рубежа XX—XXI вв. // Преподаватель ХХI век 2-2 (2009).
  5. Кривенко О., Павлів В. Енциклопедія нашого українознавства. — Вид. 2-ге, випр. і доп. — К.: Дух і літера, 2003. — 140 с. (укр.) С. 89, цит. по Окаринскому.
  6. А. М. Нелюба. Жарґоновий «жіночий» словотвір на тлі літературномовних інновацій // Лінгвістичні дослідження. - 2014. - Вип. 38. - С. 90-97.  (укр.) С. 92.
  7. Ляшенко, Игорь Владимирович. Этнические прозвища украинцев в российской и украинской блогосферах // Научный результат. Серия «Вопросы теоретической и прикладной лингвистики» 2 (2014).

Литература[править | править код]