Раковый корпус

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Раковый корпус
Издание
Первое полное издание романа (Посев, 1968)
Жанр роман
Автор Александр Солженицын
Язык оригинала русский
Дата написания 1963—1966
Дата первой публикации 1967 (на Западе)
1990 (СССР)
Издательство Dial Press[d] и Bodley Head[d]
Электронная версия
Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Раковый корпус

«Ра́ковый ко́рпус» — роман Александра Солженицына (сам автор определял его как «повесть»), написанный в 19631966 годах по воспоминаниям о лечении писателя в онкологическом отделении больницы в Ташкенте в 1954 году.

История создания и цензура[править | править код]

Роман первоначально был принят к публикации в журнале «Новый мир» при главном редакторе Александре Твардовском, и с автором был заключён договор. Первая часть романа официально обсуждалась в секции прозы Московского отделения Союза писателей СССР (1966).

Тем не менее в тот период «Раковый корпус» так и не был опубликован в СССР. Вершиной советского легального существования «Ракового корпуса» был набор нескольких первых глав для публикации в «Новом мире». В докладной записке заведующих отделами пропаганды и агитации и культуры ЦК КПСС В. Степакова и В. Шауро от 24 мая 1968 г. отмечалось, что «…редакция „Нового мира“, непосредственно его главный редактор А. Твардовский делали неоднократные попытки опубликовать в журнале повесть А. Солженицына „Раковый корпус“. В конце декабря по указанию главного редактора часть рукописи была уже направлена в набор…»[1]. По распоряжению властей печатание было остановлено[2], а набор был затем рассыпан.

В конце концов «Раковый корпус» стал расходиться в СССР в самиздате и вышел в переводах и на русском языке на Западе. Вместе с романом «В круге первом» стал большим мировым литературным событием и был одним из оснований для присуждения Солженицыну Нобелевской премии по литературе (1970).

В СССР впервые издан в журнале «Новый мир» в 1990 году (№ 6—8).

Сюжет[править | править код]

Ташкент. Старое здание больницы при клинике ТашМИ. «Раковый корпус»

Действие романа в основном происходит в тринадцатом («раковом») корпусе грязной и переполненной больницы при клинике Ташкентского медицинского института (ТашМИ). Солженицын показывает споры, столкновения в вопросах идеологии, борьбу с болезнью, со смертью, внутренний мир обитателей палаты:

  • Главного героя ленинградца Олега Костоглотова — фронтовика, бывшего зека, приговорённого к вечной ссылке в Казахстан.
  • Руководителя отдела кадров Павла Русанова — адепта сталинской системы, доносчика.
  • Школьника, сироту Дёмку, мечтающего получить высшее образование.
  • Молодого учёного-геолога Вадима Зацырко, на пороге смерти работающего над методом определения наличия руд по радиоактивным водам.
  • Библиотекаря сельхозтехникума Алексея Шулубина, бывшего научного деятеля разгромленной лысенковцами советской биологии.
  • Строителя Ефрема Поддуева, на пороге смерти прочитавшего рассказ Льва Толстого «Чем люди живы» и задумавшегося о собственной нравственности.

Судьба разбрасывает товарищей по несчастью: одних выписывают умирать, некоторых переводят в другие отделения, других выписывают «с улучшением».

Персонажи и прототипы[править | править код]

Некоторые персонажи повести имеют реальные прототипы:

  • Людмила Афанасьевна Донцова («мама») — заведующая лучевым отделением Лидия Александровна Дунаева.
  • Вера Корнильевна Гангарт — лечащий доктор Ирина Емельяновна Мейке.
  • Кременцов — старик Кременцов, борода академика Павлова (глава 17).
  • Елизавета Анатольевна (глава 34) — Елизавета Денисовна Воронянская.

На сцене[править | править код]

Оценки[править | править код]

Профессор Л. А. Дурнов, врач и учёный, академик РАМН, прочитавший повесть «с карандашом в руках не как обычный читатель, а как врач-онколог», отмечал, что «это не только художественное произведение, но и руководство для врача… Меня не оставляет чувство, что повесть написана дипломированным, знающим врачом. И потрясающая образность… …кажется, Александр Исаевич прожил в „Раковом корпусе“ за каждого своего героя, перенёс всё, что перенесли они, и каждому из них отдал, как врач, кусочек своей души»[5].

Факты[править | править код]

  • В тексте романа присутствует необычное для русского языка словосочетание повелительная инерция. Это словосочетание образуется при дословном переводе распространенного в английском языке словосочетания compelling momentum.

Примечания[править | править код]

  1. Буртин Ю. О сталинисте Твардовском, который терпел и молчал. Полемика с Викторией Шохиной // Независимая газета. — 8 апреля 2000. — № 64 (2126).
  2. Существует версия{{подст:АИ}}, что одним из инициаторов запрета публикации этого романа явился узбекский писатель Камиль Яшен, которому не понравился эпитет, которым один из героев романа награждает другого героя романа — узбека по национальности, своего соседа по больничной палате.
  3. Шуман Е. «Раковый корпус» в Потсдаме: лучше Солженицына?. Deutsche Welle (24.04.2012). Проверено 24 апреля 2012. Архивировано 30 мая 2012 года.
  4. Раковый корпус. Сосланные навечно. Владимирский академический областной драматический театр. Проверено 1 октября 2017.
  5. Л. Дурнов, академик РАМН, профессор. «Раковый корпус», прочитанный врачом // Вместе против рака : журнал. — 1999. — № 2.

Ссылки[править | править код]

Текст книги