Корейская региональная кухня

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Региональная корейская кухня»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Корейская региональная кухня
Корея
Хангыль 향토음식
Ханча 鄕土飮食
Транскрипция
Новая романизация hyangto eumsik
Маккьюн — Райшауэр hyangt'o ǔmsik
Система Концевича хянъто ымщик
Ресторан в Канто (Северная Корея)

Корейская региональная кухня (кор. 향토음식, Концевич «хянто ымсик», букв. «местные блюда»[1] — блюда, которые распространены только в одном регионе Кореи, являясь при этом частью корейской кухни. Распространение блюд соответствует историческим границам провинций Кореи, кулинарные традиции которых сохраняются и в XXI веке.

До разделения на КНДР и РК к 1948 году в стране было восемь провинций (пальдо), которые появились в период династии Чосон. Север Кореи представляли провинции Хамгён-Пхёнан-Хванхэ. Центральный регион — Кёнги-Чунчон-Канвон, провинции Юга включали Кёнсан и Чолла[2].

До XX века транспортная сеть была малоразвита, и каждая провинция сохраняла собственные характе́рные методы приготовления пищи и ингредиенты, продукты питания зависели от климата и типа обработки земли. С развитием логистики и появлением завозных продуктов различия в региональной кухне стали размываться, но всё ещё существует множество традиционных региональных блюд[3][4].

Север Кореи[править | править код]

Провинция Пхёнан[править | править код]

 Пхёнан-Пукто Пхёнан-Намдо

Кухня Пхёнана издревле впитала особенности маньчжурской кухни,. Блюда подаются большими порциями, чтобы стол выглядел богатым и обильным. Основной вкус пресный, зимние блюда калорийные и жирные. Многие блюда готовятся с зерном, его добавляют в муку для пампушек (манду) и лапши (особенно гречневой нэнмён). Вместо обычного риса ссальбап обычно используется смесь пропаренного риса чобап с просом. Кимчи из пекинской капусты с редькой и зелёным луком. В такой кимчи много рассола, который используют как подливку для лапши[5].

Типичные блюда

  • рисовый суп кукпап[6]
  • холодная кимчи мари с рисом[7]
  • каша такчук с курицей
  • лапша нэнмён в пхёнанском стиле
  • зельц обок чэнъбан на бронзовом блюде[8][9]
  • холодная кукурузная лапша каньнянь куксу в бульоне[10]
  • суп мандугук с манду в пхёнанском стиле
  • маленькие манду кульманду[5][11].

Закуски в кухне Пхёнана включают

  • нарезанную говядину с приправами (ттокттоки чабан)[12]
  • тушёную говядину мучонъгом с листьями дайкона
  • соевую пасту чонгукчан[13], кочуджан поккым (быстро обжаренное на раскалённом масле мясо)[14]
  • свиные оладьи твэджи кокчон
  • салат нэнчэ
  • кимчи из Ёнбёна (ёнбён кимджанъ кимчи)
  • маринованные баклажаны (каджи кимчи)
  • кимчи без перца (пэк кимчи)
  • краб ккотке ччим на пару (Portunus trituberculatus)[5].

Типичны соевый суп с огурцом ои тоджангук и тушёные свиные потроха нэпотан с кимчи [15][5].

На Севере пирожки тток из клейкого риса больше, но проще по форме, чем в Сеуле. Они имеют множество названий:

  • сонги тток — с сосновой корой[16]. Мука из коры сосны («сонги») замешивается с клейким рисом, пропаривается и обжаривается на кунжутном масле
  • кольми тток в форме напёрстка)[17]
  • ккоджанъ тток с толчёной фасолью[18]
  • ппонъ тток с листьями шелковицы)[19]
  • нидорэми с тёртой сладкой фасолью[20]
  • чогэ сонъпён с разнообразными начинками[21]
  • нотти — один из видов ттока Пхёнана и Хванхэ. Для приготовления засахарившееся пшенное тесто отбивают и обжаривают на масле[5].

Сладости включают

  • жареное медовое тесто кваджуль[22]
  • сладости ёт
  • смесь тэсик из жидких «ёт» и мучных пампушек мису с фасолью[5][23].

Пхеньян[править | править код]

Карта Пхеньяна

Пхеньян (кор. 평양, пёнъянъ), столица древней Кореи и провинции Пхёнандо (до 1946 года), столица КНДР (с 1946 года)[24]. Городская кухня Пхеньяна имеет много общего с кухней провинции Пхёнан.

Самое известное блюдо Пхеньяна — холодная гречневая лапша Пхёнъян нэнмён (муль нэнмён) в бульоне ("Нэнмён" — лапша, "муль" — «вода»). Нэнмён популярна как домашняя еда, в том числе с похмелья (хэджангук) [25]. Корейские дома оборудуют обогревателями ондоль, и пхеньянский нэнмён иронически называют "Пхёнъян тольдори" (кор. 평양덜덜이, «Пхеньянский озноб»).

Характе́рное пхеньянское блюдо — наперченый и соленый суп тэдонган сунгогук с речной форелью из Тэдона [26], который подавали гостям города. «Понравился ли Вам форелевый суп?» - спрашивают вернувшихся из Пхеньяна. Тёплый рис из Пхеньяна Пхёнъян онбан – с грибами, курятиной и пиндэтток из бобов мунг и овощей[25].

Провинция Хамгён[править | править код]

 Хамгён-Пукто Хамгён-Намдо

Территория Хамгёна входит в состав КНДР. Это самый северный регион полуострова, с запада гористый, а на востоке выходящий к Японскому морю. Здесь развито суходольное зерноводство (соя, кукуруза, пшено, ежовник, майло, пайза), но употребляют и много дикороссов[27]. В отличие от культур Юга, на гористом севере пшено и майло более клейкие и имеют приятный вкус. Картофель и кукуруза также высокого качества, поэтому из них делают лапшу. В Японском море ловят сайду и другую рыбу[4].

Кухня Хамгёна несолёная, но острая, широко использует чеснок и перец. Второе название кочуджана с дайконом и луком (тадэги) происходит именно из Хамгёна. Острый кочуджан (в С. Хамгёне сладкий) добавляют в холодную нэнмён из Хамхына (Ю. Хамгён), где к ней подают хве. Помимо гречневой нэнмён, в Хамгёне популярны лапша (камджа куксу) и манду (Камджа маккари манду ) из картофеля[27].

Типичные блюда Хамгёна:

  • каша чапкокпап
  • пропареное сорго ччинджобап
  • каша оллин конъджук из замороженной сои
  • кукурузная каша оксугук
  • рис так пибимпап с овощами и курицей
  • говяжий суп Кариткук из рёбрышек с сырым мясом юкхве.

Провинции Янган и Чаган[править | править код]

 Чагандо Янгандо

До 1954 года гористые северные провинции Янган и Чанган были частью Хамгёна и Пхёнана. На севере они граничат с Китаем[28][29]. В горах население собирает фрукты[30][31].

В Янгане-Чангане культивируют картофель, и кухня включает до 80 видов картофельных блюд [32], в том числе

  • лапшу камджа нонъмаль куксу
  • камджа тток, тток из тёртого картофеля
  • тушёный картофель камджатан чорим
  • жареный картофельный крахмал камджа нонмаль канджон.

Упругую картофельную лапшу подают с вареным замаринованным мясом, кимчи и огурцами, приправляют солью, зелёным луком, чесноком, кунжутом и соевым соусом. Бульон подают отдельно[25][33].

К каше сусутток из сорго, кукурузы крахмала и сои с кунжутом и сладкой фасолью подается кимчи и намуль. Вместо пекинской капусты, которая здесь растёт плохо, употребляется горчица кат, из которой делают кат кимчи на зиму. Горчичное кимчи обладает освежающим вкусом и хорошо хранится.

Провинция Хванхэ[править | править код]

 Хванхэ-Пукто Хванхэ-Намдо province

Регион Хванхэ в 1954 году разделился на Южную и Северную Хванхэ. На широких равнинах Ёнбэк и Чхэнён выращиваются основные объемы зерна в КНДР[34]. Хорошее качество зерна означает хороший корм для скота, поэтому вкусным считается и местное мясо. Почти в каждом доме разводят кур, и курятина — частый ингредиент, с ней готовят лапшу и пампушки манду. На побережье Жёлтого моря добывают много соли[34]. Благодаря климату, местная кимчи имеет свежий вкус, рассол из-под нее используют для приготовления лапши и добавляют на закуску в острый рис.

Кухня Хванхэ проста и вкусна, вкус похож на вкус кухни Чхунчона. Местные манду отличаются большим размером, а блюда почти не украшают. [4] Самое известное блюдо из города Хэджу в Хванхэ — жареный рис пибимпап со свининой, курятиной и намулем[25]. В качестве каш (пап) используются пареный рис (ссальбап), рис с кимчи (кимчибап), рис с окара (пиджибап), каша из трёх злаков сеарибан и многозерновая каша чапкокпап[4][34].

Центральная Корея[править | править код]

Провинция Канвон[править | править код]

Основные ингредиенты кухни разделенного между КНДР и Республикой Корея региона Канвон— картофель, кукуруза, гречиха и водоросли:

  • чунчон таккальби[35]
  • пропаренный рис каннэнги пап с кукурузой
  • гречневая лапша маккуксу в остром холодном бульоне
  • лапша паткуксу в супе из сладкой фасоли
  • суп камджа онсими с картофельными варениками
  • каша панпунджук с гленией)[36]
  • варёная кукуруза каннэнги помбок с зерном
  • толчёный картофель камджа помбок с зерном[37].

Кэсон[править | править код]

Кэсон

Почти 500 лет Кэсон был столицей царства Корё и его кухня имеет столичный шиком, как кухни Сеула и Чолла[4]. После Корейской войны Кэсон отошёл к КНДР, а провинция Кёнги - к Республике Корея. , но ранее Кэсон входил в состав провинции, и их кухни близки.

Характерные блюда Кэсона

«Умеги» (тток с сиропом или кэсон чуак) (кор. 개성주악) – праздничное блюдо с ореховым сладким вкусом. Его из клейкой рисовой муки, начиняя ее сосновым орехом или зизифусом, а затем поджаривая на масле и поливая сиропом[4][25].

Юг Кореи[править | править код]

Кёнги[править | править код]

Кёнгидо

Географически, провинция Кёнги находится в центре полуострова, куда раньше входил Кэсон, как столица царства Корё. Кёнги граничит с Сеулом, но блюда провинции более простые и не столь пряные. на местную кухню повлияли кухни Канвона, Чунчона и Хванхэ[4].

Климат Кёнги мягкий, что положительно влияет на урожай и число блюд из злаков. С гор собирают дикие овощи, а из Жёлтого моря вылавливают рыбу и морепродукты. В кухне Кёнги много разновидностей рыбного соуса чотгаль (чогичот (из горбыля) и сэучот из креветок), которые используются в заготовке кимчи. Пятизлаковая каша огокбап и паровой рис чальбап — основная пища региона. Многочисленны блюда из зерновых с ярким вкусом, например, суп с варениками суджеби и густая каша помбок. В них добавляют тыкву, картофель, пшеничную муку или сладкую фасоль. Лапша, в частности, чемуль куксу в соевом бульоне[39] и мемикаль ссактуги[40] готовятся мягкой в густом бульоне, что составляет контраст с популярной на севере гречневой нэнмёном. Суп нэнгонгук с соевым молоком и варениками[41] популярен также в Чунчоне и Хванхэ[4].

Сеул[править | править код]

Сеул

Кухня столицы развита и экстравагантна, еда готовится с высокими стандартами качества[42]. Многочисленные блюда подаются малыми порциями, используется множество соусов и специй, но доминирующий вкус сладкий и неострый.

Типичные первые блюда

Пампушки

  • гречишные мемиль манду[43]
  • сэнчи манду с мясом фазана[44]
  • квадратные пёнсу с овощами[45].

Очень популярен связанный со святыней Соннон суп соллонтан. У Восточных ворот Сеула Тондэмун правители Силла совершали жертвоприношение быка, из которого готовили священный суп[4][46][47][48]

Основные блюда сеульской кухни

Блюда в соевом соусе

  • хонхапчо и чонбокчо с мидиями и морским ушком
  • печеночные оладьи каннап[51].

Сырые блюда, как говяжий рубец капве[52], и устрицы кульхве также являются частью сеульской кухни. сеульские панчаны включают

  • прессованное и сушёное мясо
  • холодец пёнюк из бычьего хвоста или грудинки[53]
  • холодец чокпён
  • отварное рыбное филе очэ
  • сушеная говядина юкпо
  • яйца-пашот (суран)
  • соевые ростки сукчу намуль
  • сушёные дикие овощи мугын намуль поккым
  • распаренные цуккини с начинкой (хобаксон)
  • роллы кимссам
  • жареные водоросли мэдып чабан[54][42].

Блюда вроде синсолло и куджольпана ярко демонстрируют сложность и изощрённость сеульской кухни[4].

Сушёная рыба кульби, квамеги (сайра) и амчи жарятся на гриле или в масле и добавляются в оладьи чон. В сеульской кухне много закусок: сушеное мясо юкпо, квашеные морепродукты чоткаль и соленья чанъаччи. В Сеуле готовят оригинальное кимчи: чанкимчи (с жидкостью и соевым соусом)[55] и сук ккактуги  (англ.) из редьки[56][57].

В царствование династии Чосон деревни Пукчон и Намчон называли «Намджу Пукпёнъ» (남주북병, 南酒北餠), что буквально означает «Намчон — выпивка, Пукчон — тток».

В Сеуле готовят много видов тток, одна из известных — «танджа тток»[58]. Круглые или кубические танджа тток (단자떡) готовят со сладкой пудрой, ломтиками фруктов, зизифусом, полынью, каштаном, юдзу, гинкго, хурмой (коткам), кукушкиными слёзками и соги (Umbilicaria esculenta)[4][42]. Прочие сеульские тток

  • тутоп тток (두텁떡), с соевым соусом, мёдом и сладкой фасолью[59], яксик с орехами и зизифусом, санчу тток с салатом[60]
  • разноцветный каксэкпён[61]
  • ныти тток (느티떡, 楡葉餠), с молодыми листьями дзельквы[62]
  • хваджон со съедобными цветами
  • жареные на сковороде глазированные чуак
  • мульхобак тток с тыквой
  • сольбангуль тток с еловыми шишками.

Типичные сласти ква в Сеуле — это якква, мандугва, мэчакква, ётканджон и тасик. Якква в форме цветов и хрустящий рулет мэчакква — выпечка из пшеничного теста на меду. Мандугваманду, начинённые зизфусом и поджаренные в масле[63]. Ётканъджонъ — рисовое печенье, посыпанное орехами, кунжутом или протёртыми еловыми семечками[64]. Тасик — своего рода крахмальный печатный пряник к чаю[4][65][66].

Частью сеульской кухни считаются холодные пунши хвачэ из фруктов, цветов, тток и прочего, травяные чаи с имбирём и корицей, женьшенем, дудником, семенами сенны. В придворной кухне лучшим напитком для лета считался чай чехотан с мёдом. Оквача, что буквально означает «пять фруктов», готовится с каштанами, грецкими орехами, семенами гинкго, зизифусом и имбирём[4].

Провинция Чунчон[править | править код]

Регион Чунчон (древнее царство Пэкче) состоит из сухопутной северной и прибрежной (Жёлтое море) южной части. Из-за разницы в географическом расположении кухни имеют много общего, но есть и различия. В Чунчоне собирают большие урожаи зерновых, а из Жёлтого моря вылавливают много рыбы. В период Трёх династий (57 до н. э. — 668 н. э.) основными продуктами питания в Силла и Когурё были ячмень и просо, а в Пэкче (Чунчон[4]) – рис.

Юг[править | править код]

Провинция Чолла[править | править код]

Юго-запад Кореи и регион Чолла (провинции Северная и Южная Чолла) – основной регион царства Чосон. Здешнаяя кухня знаменита пышностью, сравнимой со столичной кухней Кэсона (царство Корё), и включает множество аристократических блюд Чосон. В регионе Чолла расположена плодородная равнина Хонам, на которой собирают богатый урожай риса. Ограничивающие регион с запада и востока Жёлтое и Восточно-Китайское моря являются источником разнообразных морепродуктов[4].

Провинция Кёнсан[править | править код]

В 1954 году регион Кёнсан в составе Юга также поделился на Северный и Южный. Климатически Кёнсан близок Чолла, но виды рыбы и морепродуктов разнятся, и в Кёнсане большее место занимает именно рыба. Здесь готовят много хве из морепродуктов, рыбные супы, распространённая закуска – квашеные анчоусы мёльчи ёт. Местные жители также предпочитают мягкую соевую лапшу[4]. Блюда не очень богато декорированы, но к ним подают множество приправ, и кухня ощутимо более солёная, чем в Чолла.

Знаменит деликатесами и Андон, где процветала конфуцианская традиция,. Кроме «андон ччимгак»[67], здесь придумали хотджесапап[68], андонское соджу  (англ.)[69], солёную макрель[70], а также острое сикхе[70].

Провинция Чеджу[править | править код]

Карта Чеджудо

Остров Чеджу — самый крупный остров, принадлежащий Республике Корея. Из-за недостатка пресной воды рисовые поля занимают небольшую площадь, а основные посевы зерновых включают пшено, ежовник и ячмень.

В кухне Чеджу популярна многозерновая пареная каша чапкокпап с закусками чабан (панчан)[71][72] и супы с твенджаном:

Характе́рны для Чеджу каши чук с рыбой, морепродуктами и грибами

Блюда Чеджу ощутимо солёные, для сервировки не характерно украшательство, почти каждый день употребляют рыбу в виде Хве. В теплом климате необязательно заготавливать капусту на зиму, и кимчи здесь едят меньше, чем в целом в Корее.

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 향토음식 Архивировано 14 июля 2011 года. «Нате», корейско-английский словарь
  2. (Korean Food Culture Series - Part 7) Local Foods. Korea Tourism Organization (5 февраля 2008). Архивировано 16 мая 2012 года.
  3. 향토음식 鄕土飮食 (кор.). «Нате»/Британника. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 향토음식 鄕土飮食 (кор.). Энциклопедия корейской культуры Нате. Архивировано 10 июня 2011 года.
  5. 1 2 3 4 5 6 평안도의 향토음식 (кор.). «Нате» / Britannica. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  6. 국밥 (кор.). Энциклопедия корейской культуры Нате. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  7. 김치말이 (кор.). Энциклопедия корейской культуры Нате. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  8. 어복쟁반 ( ──錚盤) (кор.). Энциклопедия корейской культуры Нате. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  9. Ye, Jong-seok (예종석) (2008-02-13). "먹다가 정분 날라, 낭만의 어복쟁반" (кор.). Ханкёре. Архивировано из оригинала 20 апреля 2008. Дата обращения: 19 апреля 2012.
  10. 강량국수 (кор.). Энциклопедия корейской культуры Нате. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  11. 굴만두 (кор.). «Нате» Korean Dictionary. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  12. 장똑똑이 醬─ (кор.). Doosan Encyclopedia. (недоступная ссылка)
  13. Hwang, Jin-gyu (황진규). A Study on the Development of Korea traditional food's Web site (кор.). IICNET (30 августа 1999). — «더풀장 메주콩을 삶아 띄운 다음 찧어 소금으로 간을 한 장으로, 청국장과 비슷한 것이다.» Архивировано 22 июля 2011 года.
  14. 第5章 찬류(饌類)(Ⅱ) Архивная копия от 4 июля 2011 на Wayback Machine p. 101 National Research Insistue of Cultural Heritage Архивная копия от 13 августа 2009 на Wayback Machine
  15. http://www.encyber.com/search_w/ctdetail.php?masterno=828898&contentno=828898 (недоступная ссылка) 내포탕
  16. 송기떡 (кор.). Doosan Encyclopedia. (недоступная ссылка)
  17. 골미떡 (кор.). Doosan Encyclopedia. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 6 марта 2010 года.
  18. 곱장떡 (кор.). Doosan Encyclopedia. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 6 марта 2010 года.
  19. 뽕떡 (кор.). Doosan Encyclopedia. (недоступная ссылка)
  20. 니도래미 (кор.). Doosan Encyclopedia. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 6 марта 2010 года.
  21. 조개송편 Jogae tteok (кор.). Doosan Encyclopedia. (недоступная ссылка)
  22. 과줄 (кор.). «Нате» Korean Dictionary. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  23. 태식 (кор.). Doosan Encyclopedia. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 6 марта 2010 года.
  24. 평양시 平壤市 (кор.). Nate/Encyclopedia of Korean Culture. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  25. 1 2 3 4 5 닮은 듯 색다른 매력을 간직한 북한의 음식 문화 (кор.). Korea Knowledge Portal (19 июня 2009). Архивировано 9 октября 2011 года.
  26. Ju, Wan-jung (주완중) (2000-06-12). "'오마니의 맛' 관심" [Attention to "Mother's taste"] (кор.). The Chosun Ilbo.
  27. 1 2 함경도의 향토음식 (кор.). Энциклопедия корейской культуры Нате. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  28. 양강도 (кор.). Nate / Encyclopedia of Korean Culture. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  29. 자강도 (кор.). Nate / Encyclopedia of Korean Culture. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  30. 강계면옥 냉면 맛이 일품 Архивная копия от 22 июля 2011 на Wayback Machine Tongil Shinmun
  31. 자강도 (кор.). Invil.org. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 1 марта 2012 года.
  32. 감자농마국수 (кор.). Doosan Encyclopedia. (недоступная ссылка)
  33. 북한의 음식문화 (кор.). KBS. Архивировано 28 октября 2004 года.
  34. 1 2 3 Seo, Hyeon-jin (서현진), (Jan. 1999)테마음식/우리나라 10道 10色 향토음식 Архивная копия от 22 июля 2011 на Wayback Machine Monthly Hotel & Restaurant
  35. Hansik.org — All about Korean Food Архивировано 2 апреля 2012 года.
  36. 강릉방풍죽 (кор.). Doosan Encyclopedia. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 6 марта 2010 года.
  37. 강원도의 향토음식 (кор.). «Нате»/Британника. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  38. 편수 (кор.). Nate / Encyclopedia of Korean Culture. Архивировано 10 июня 2011 года.
  39. 제물국수 jemul guksu, chemul kuksu (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 8 октября 2012 года.
  40. 메밀칼싹두기 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 8 октября 2012 года.
  41. 콩국수 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 8 октября 2012 года.
  42. 1 2 3 서울의 향토음식 (кор.). Nate / Britannica. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  43. 메밀만두 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 8 октября 2012 года.
  44. 생치만두 生雉饅頭 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 8 октября 2012 года.
  45. 편수 片水 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 8 октября 2012 года.
  46. Seonnongdan. Dongdaemun-gu website. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 18 апреля 2010 года.
  47. 설렁탕 (кор.). Nate / Encyclopedia of Korean culture. Архивировано 10 июня 2011 года.
  48. СЕУЛЬСКИЙ ВЕСТНИК: Супы из говядины. Валерий Гуенков, 14/11/2003
  49. 각색전골 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 8 октября 2012 года.
  50. 떡찜 (кор.). Nate Korean Dictionary. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  51. 간전 Ganjeon (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 6 марта 2010 года.
  52. 갑회甲膾 Gaphoe (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 6 марта 2010 года.
  53. 편육 片肉 Pyeonyuk (кор.). Nate / Encyclopedia of Korean Culture. Архивировано 10 июня 2011 года.
  54. 매듭자반 (кор.). Doosan Encyclopedia. (недоступная ссылка)
  55. 장김치 醬─ (кор.). Doosan Encyclopedia. (недоступная ссылка)
  56. 숙깍두기 熟─ (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  57. . (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 10 июня 2011 года.
  58. 단자 團子 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  59. 두텁떡 (кор.). Nate Korean-English Dictionary. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  60. 상추떡 (кор.). Nate Korean-English Dictionary. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  61. 각색편 各色餠 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  62. 느티떡 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  63. 만두과 饅頭菓 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  64. 엿강정 (кор.). Korea Food and Drug Administration. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано 20 сентября 2012 года.
  65. Heukimja dasik, kong dasik, songhwa dasik, bam dasik, jinmal dasik, nongmal dasik, ssal dasik
  66. Ttuk, Hangwa Архивная копия от 12 июля 2009 на Wayback Machine Food in Korea
  67. Hansik.org — All about Korean Food. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 2 апреля 2012 года.
  68. http://www.hansik.org/zh/restaurant/recommendRestaurantView.do?&fboardId=1076 (недоступная ссылка)
  69. Hansik.org — All about Korean Food Архивировано 2 апреля 2012 года.
  70. 1 2 http://www.hansik.org/zh/restaurant/recommendRestaurantView.do?&fboardId=1075 (недоступная ссылка)
  71. 자반 Jaban (кор.). Nate Korean-English Dictionary. Архивировано 14 июля 2011 года.
  72. 자반 (кор.). Nate / Encyclopedia of Korean Culture. Архивировано 10 июня 2011 года.
  73. 옥돔죽 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  74. 깅이죽 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  75. 매역새우럭국 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  76. 초기죽 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 18 сентября 2012 года.

Ссылки[править | править код]