Рибагорский субдиалект каталанского языка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Рибагорский субдиалект
Ribagorçà.svg
Самоназвание:

кат. català ribagorçà

Страны:

Испания

Регионы:

комарка Альта-Рибагорса

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Романская ветвь
Западно-романская группа
Окситано-романская подгруппа
Каталанский язык
Западные диалекты каталанского языка
Северо-западный диалект
Письменность:

латиница (каталанский алфавит)

См. также: Проект:Лингвистика

Рибагорский субдиалект северо-западного диалекта каталанского языка (кат. català ribagorçà) — субдиалект каталанского языка, на котором говорят в комарке Альта-Рибагорса в Каталонии, западной части комарки Рибагорса в Арагоне и в арагонской комарке Ла-Литера

Нужно отметить, что данный субдиалект — не единственный на землях средневекового Графства Рибагорса — есть также рибагорский субдиалект арагонского языка (см. Aragonés ribagorzano)

Фонетика[править | править вики-текст]

  • Окончание -er произносится без конечного -r, как и на остальной территории северо-западного диалекта, однако в отличие от других территорий, -e- обозначает открытое [ε]: carrer произносится [ka'rε]
  • -l после k-, b-, p-, f- и r- палатализуется: cllau (вместо clau), bllat (вместо blat), fllor (вместо flor), parllar (вместо parlar), Cerller (местный топоним)
  • Как в субдиалекте апичат звук [z] переходит в [s]: casa['kaza]
  • -x-, которое обозначает [ʃ] в литературном произношении, читается как [tʃ], кроме случаев, когда перед -x стоит i-: caixa, baixar
  • j и i+g произносятся как краткое i: majormaió, maigmai, но некоторые слова произносятся с [tʃ]: mig, raig

Морфология[править | править вики-текст]

  • Существует три типа указательных местоимений, которые указывают на удалённость предмета: ACÍ esto esta estos estes, ASTÍ eixo eixa eixos eixes, ALLÍ aquell aquella aquells aquelles
  • Сохраняется средневековая форма определённого артикля мужского рода: lo и los. Если за артиклем следует слово, начинающееся с гласной, артикль на письме принимает формы el и els, и произносится l и ls
  • Третье лицо единственного числа настоящего времени и некоторые другие временные формы заканчиваются на [e]: ell parle, parlave, parlarie
  • В глаголах третьего спряжения -ix- произносится [is]
  • Спряжение глаголов происходит по схеме западных диалектов каталанского языка: в настоящем времени — parle, parles, parle, parlem, parleu, parlen

Бенаскийский подговор[править | править вики-текст]

Бенаскийский подговор, распространённый в муниципалитете Бенаске (в составе автономного сообщества Арагон), имеет некоторый черты рибагорского субдиалекта и считается переходным между арагонским, каталанским и гасконским языками, хотя ряд языковедов считают его подговором именно каталанского[1][2][3]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Manuel Alvar, La Frontera Catalano-Aragonesa. Institución Fernando El Católico. 1976
  2. Статья Бенаскийский подговор (Benasquès) в Большой каталанской энциклопедии
  3. Babia, Antoni. La Franja de la Franja: La parla de la Vall de Benasc, on el català és patuès. Barcelona: Empúries, 1997. ISBN 84-7596-551-2

Ссылки[править | править вики-текст]