Рок-волна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Рок-волна
The Boat That Rocked
Постер фильма
Жанр
Режиссёр
Продюсер
Автор
сценария
Ричард Кёртис
В главных
ролях
Оператор
Композитор
Ханс Циммер (в титрах не указан)
Кинокомпания
Medienproduktion Prometheus Filmgesellschaft
Portobello Studios
Tightrope Pictures
Working Title Films
Длительность
129 мин
Бюджет

45 млн $[1]

Сборы

36 млн $

Страна
ВеликобританияFlag of the United Kingdom.svg Великобритания
ГерманияFlag of Germany.svg Германия
ФранцияFlag of France.svg Франция
Язык
Год

2009

IMDb
Официальный сайт

«Рок-волна́» (англ. The Boat That Rocked) — фильм режиссёра Ричарда Кёртиса, вышедший на экраны в 2009 году. В России на экраны картина вышла 30 апреля 2009 года.

Слоган: «Мы лишим девственности ваши ушки!»

Сюжет[править | править вики-текст]

Действие фильма начинается в 1966 году — время расцвета британской поп- и рок-музыки. Однако она не признаётся властями, её не играют на государственных радиостанциях. В противовес им в эфире появляются пиратские радиостанции, вещающие из открытого моря и не попадающие ни под какие законы. На один из таких кораблей прибывает, по указанию матери, 17-летний Карл. Его крёстный отец по имени Квентин — глава пиратского «Радио Рок». В это же время на совещании правительства Великобритании премьер-министр даёт задание закрыть все нелегальные станции в течение года. Министр Алистер Дорманди поручает это дело новому работнику ведомства по имени Бездьюк.

Один из ведущих станции, по имени Дейв, пытается помочь устроить личную жизнь Карла. Узнав о том, что юноша — девственник, он решает устроить ему «секс вслепую» со своей новой подружкой. Карл соглашается, но затея проваливается: девушка включает свет и со скандалом прогоняет его. Тем временем, Бездьюк узнаёт, что вся прибыль радио-пиратов состоит только из средств от рекламы. Поэтому принимается закон, запрещающий британским производителям размещать рекламу на неофициальных радиостанциях. В ответ на это «Радио Рок» удаётся договориться с известным диджеем Гевином Кевана о возвращении после двухлетней отлучки. Благодаря этому пиратское радиовещание стало распространяться ещё быстрее.

Приближается день рождения Карла, и крестный решает подарить ему «приятный вечер» со своей племянницей Мери Энн. Юноша с первого взгляда влюбляется в неё и занимает у Дейва презерватив. Узнав об этом, Мери Энн оскорбляется и Карл выкидывает его, чтобы доказать серьёзность своих чувств. После примирения он вынужден просить у Дейва ещё один, но получает отказ. Пока Карл ищет презерватив по всему кораблю, диджей завлекает Мэри Энн в свою постель.

По прошествии долгих поисков Бездьюку удаётся найти компрометирующие данные на пиратов: заметка в газете о рыбацкой шхуне, которая едва не затонула из-за того, что её сигнал SOS не мог пробиться через радиоволны. Также он находит способ проникнуть на корабль. Бездьюк приезжает в числе 200 поклонников — победителей конкурса. По итогам беглого осмотра машинного отделения выясняется, что судно находится в аварийном состоянии и ненадёжно для плавания.

Саймон, ведущий утренней передачи и друг Карла, сообщает ему, что решил жениться на Элеонор, которая познакомилась с ним в пабе. Втайне от Квентина диждеи ночью отправляются в Лондон, где отмечают мальчишник и пьют до самого утра. На следующее утро Кевин, сосед Карла по каюте, делится с ним своими похмельными рассуждениями о том, что скорее всего отец Карла на корабле, и это — его крёстный. Свадебная церемония, проведённая Квентином, передаётся по радио в прямом эфире. После спокойной первой брачной ночи у молодожёнов происходит серьёзный разговор. Элеонор признаётся Саймону, что познакомилась с ним только чтобы проникнуть на корабль и быть с Гевином. В тот же день они разводятся и Элеонор покидает корабль. Все на корабле осуждают Гевина, но он считает себя невиновным. Ведущий по прозвищу Граф, который возненавидел его с самого прибытия, вызывает коллегу на состязание: тот, кто не сможет забраться на самую большую мачту корабля, будет признан трусом. Но по итогам поединка выходит ничья(оба ведущих прыгнули в воду с верхушки и сломали конечности). Гевин приносит Саймону извинения.

К концу года становится очевидно, что битва за умы населения правительством проиграна. Но Дорманди и Бездьюк продолжают борьбу. На Рождество на «Радио Рок» приезжает мама Карла. Она опровергает теорию Кевина о Квентине, а перед самым отъездом признаётся сыну, что его отец — Боб, ведущий раннего утреннего эфира. Тот воспринимает эту новость спокойно. Правительство единогласно принимает закон «О морских преступлениях», объявляющий пиратские радиостанции вне закона с 1 января. Но так же единогласно все ведущие «Радио Рок» решают продолжать работу. Узнав об этом, Мэри Энн с подругой приезжают к Карлу просить прощения. Сразу после их отъезда Квентин решает сняться с якоря, чтобы не попасться в руки полиции. Неожиданно ещё до наступления утра у корабля взрывается двигатель. Гевин передаёт сигнал бедствия и просит радиослушателей приплыть.

Бездьюк просит у Дорманди разрешения выслать им помощь, но получает отказ. Менее, чем через час над водой остаётся только нос судна, на котором собрались почти все обитатели корабля, готовясь утонуть. В самый последний момент появляется огромное количество лодок и яхт верных слушателей «Радио Рок». Последним уже полностью погрузившийся в воду корабль покидает Граф, решивший вещать до самого конца. Фильм завершается подборкой лучших рок-н-ролльных альбомов за 40 лет.

В ролях[править | править вики-текст]

В русском дубляже фильма приняли участие известные российские радио-диджеи. Дублёры указаны в скобках.

Фильм дублирован студией «Пифагор» по заказу кинокомпании «UPI» в 2009 году.

  • Режиссёр дубляжа и автор синхронного текста: Вячеслав Баранов
  • Переводчик: Павел Силенчук
  • Звукорежиссёр: Павел Емельянов

Структура фильма[править | править вики-текст]

Фильм имеет две сюжетные линии: взросление Карла, его вступление во взрослую жизнь и противостояние государственных чиновников и пиратов, которую критики сравнили с «игрой в кошки-мышки». Помимо этого, фильм включает множество сцен-вкраплений, иллюстрирующих жизнь на корабле и слушателей «Радио Рок». В частности, со сцены, принадлежащей к числу последних, начинается фильм.

Реальные прототипы[править | править вики-текст]

  • Прообразом радиостанции «Радио Рок» стало судно «Radio Caroline», на борту которого был установлен 10-киловаттный радиопередатчик. Судно также затонуло[2].

Саундтрек[править | править вики-текст]

Двухдисковый саундтрек к фильму включает в себя как песни 19601970-х годов таких известных исполнителей, как The Beach Boys, Cat Stevens, The Kinks, The Who, Dusty Springfield, Джими Хендрикса и The Hollies, так и песни современной английской певицы Даффи и песни 1980-х Дэвида Боуи.

Также, кроме официального саундтрека, есть и неофициальные дополнения, звучащие в фильме или трейлерах:

  • Bert Kaempfert & His Orchestra — Gemma — играет в самом начале фильма, когда родители желают своему сыну спокойной ночи
  • Aaron Neville — Tell It Like It Is — играет, когда показывают эфир Полуночного Марка
  • Small Faces — Lazy Sunday — играет, когда герои ходят по барам на мальчишнике
  • The Rolling Stones — Let’s Spend The Night Together — играет, когда Граф объявляет о закрытии «Радио-Рок»
  • The Rolling Stones — Jumpin' Jack Flash — играет во время прибытия на корабль Гэвина Кавана
  • The Hollies — Listen To Me — играет в конце дублированного трейлера
  • Leonard Cohen — So Long Marianne — играет после того, как Мэриэнн изменила Карлу с Дейвом.
  • The Yardbirds — For Your Love — первая песня, которую поставил Гэвин Кавана
  • The Seekers — A World Of Our Own — первая песня The Seekers, которую ставит Ангус
  • The Seekers — Georgy Girl — вторая песня The Seekers, которую ставит Ангус
  • The Crazy World Of Arthur Brown — Fire — одна из первых песен, которую поставил на радио Гэвин Кавана
  • The Beach Boys — Little Saint Nick — играет, когда на корабле начинают праздновать Рождество
  • Darlene Love — Christmas (Baby Please Come Home) — играет, когда приезжает мама Карла
  • The Turtles — So Happy Together
  • Van Morrison — Here Comes The Night

Диск 1[править | править вики-текст]

  1. «Stay with Me Baby» — Duffy — 3:52
  2. «All Day and All of the Night» — The Kinks — 2:23
  3. «Elenore» — The Turtles — 2:30
  4. «Judy in Disguise (With Glasses)» — John Fred and His Playboy Band — 2:52
  5. «Dancing In The Street» — Martha Reeves and the Vandellas — 2:36
  6. «Wouldn’t It Be Nice» — The Beach Boys — 2:23
  7. «Ooo Baby Baby» — Smokey Robinson — 2:45
  8. «This Guy’s In Love With You» — Herb Alpert & The Tijuana Brass — 4:01
  9. «Crimson and Clover» — Tommy James & The Shondells — 5:24
  10. «Hi Ho Silver Lining» — Jeff Beck — 2:28
  11. «I Can See For Miles» — The Who — 4:07
  12. «With a Girl Like You» — The Troggs — 2:07
  13. «The Letter» — The Box Tops 1:54
  14. «I’m Alive» — The Hollies — 2:25
  15. «Yesterday Man» — Chris Andrews — 2:32
  16. «I’ve Been a Bad Bad Boy» — Пол Джонс — 2:20
  17. «Silence Is Golden» — The Tremeloes — 3:09
  18. «The End of the World» — Skeeter Davis — 2:39

Диск 2[править | править вики-текст]

  1. «Friday On My Mind» — The Easybeats — 2:53
  2. «My Generation» — The Who — 3:19
  3. «I Feel Free» — Cream — 2:54
  4. «The Wind Cries Mary» — Джими Хендрикс — 3:21
  5. «A Whiter Shade of Pale» — Procol Harum — 4:00
  6. «These Arms of Mine» — Otis Redding — 2:33
  7. «Cleo’s Mood» — Jr. Walker & The All Stars — 2:42
  8. «The Happening» — The Supremes — 2:50
  9. «She’d Rather Be With Me» — The Turtles — 2:21
  10. «98.6» — The Bystanders — 3:19
  11. «Sunny Afternoon» — The Kinks — 3:34
  12. «Father and Son» — Кэт Стивенс — 3:42
  13. «Nights In White Satin» — Moody Blues — 4:26
  14. «You Don’t Have to Say You Love Me» — Dusty Springfield — 2:49
  15. «Stay with Me, Baby» — Lorraine Ellison — 3:33
  16. «Hang On Sloopy» — The McCoys — 3:52
  17. «This Old Heart Of Mine (Is Weak For You)» — The Isley Brothers — 2:51
  18. «Let’s Dance» — Дэвид Боуи — 4:06

Удалённые сцены[править | править вики-текст]

Удалённые сцены вместе с другими материалами можно было найти в лицензионных DVD к фильму.

  • «Добро пожаловать в наш мир» (англ. Welcome to Our World). Действие сцены происходит во время приезда слушателей «Радио Рок» на корабль. Квентин по одному представляет всех ведущих станции, и каждого встречают бурными аплодисментами, включая Джона. Когда очередь доходит до Ангуса, они смолкают. Квентин говорит: «Добро пожаловать в наш мир» и толпа снова ликует[3].
  • «Spike Seattle и Beatles» (англ. Spike Seattle and the Beatles). Действие сцены происходит до и после мальчишника Саймона. Граф даёт Гарольду инструкции: ставить избранные записи до их возвращения. По прибытии в Лондон Граф приводит всех к легендарной студии Abbey Road, на которой записывались The Beatles. Там он признаётся в восхищении ими и называет гениями. После протрезвления диджеи включают радио и узнают в эфире Гарольда, который ставит в эфир записи малоизвестной группы Spike Seattle[4].
  • «Смысл жизни» (англ. The Meaning of Life). Гэвин рассказывает Карлу, почему он решил вернуться на радио. Показывается бар в Гватемале, где он сидит и курит. Темнокожий мужчина заказывает на музыкальном аппарате песню The Rolling Stones — Get Out Of My Cloud. Гэвин начинает танцевать, к нему присоединяются тот мужчина и девушка. На следующий день Гэвин уехал оттуда, потому что «то, что придаёт смысл этому сумасшедшему миру — рок-н-ролл»[5].
  • «Яйца» (англ. Eggs). Дэйв обещает Карлу 10 фунтов, если тот разрешит разбить об свою голову 4 яйца. Карл соглашается. Дэйв разбивает 3 и говорит, что не хочет разбивать ещё одно. Карл требует 7 с половиной фунтов, но диджей отказывает ему. Обманутый говорит, что это несправедливо. Дэйв отвечает, что он хотел научить его тому, что жизнь несправедлива[6].
  • «Радио Саншайн» (англ. Radio Sunshine). Квентин объявляет всем, что количество слушателей резко снизилось из-за открытия нового пиратского радио — «Саншайн». Втайне от него радиоведущие во главе с Дэйвом решают пробраться ночью на корабль конкурентов. Они надкусывают и царапают пластинки, перемешивают заставки, портят приборы. На следующее утро на «Радио Саншайн» происходит разлад между работниками, после которого оно прекращает существование[7].
  • По словам Кёртиса, существовала ещё одна вырезанная сцена, в которой описывалась судьба матросов с корабля. Они благополучно добрались до берега[8].
  • Существует ещё одна сцена, в которой Граф проводит зарядку на борту. После двух отжиманий Граф уверяет всех присутствующих, что через месяц повторений которых они будут выглядеть как Стив Маккуин.

Отличия русской версии[править | править вики-текст]

  • В фильме «Радио Рок» вещало на средних волнах 203 м, но в русском переводе неоднократно произносится частота 103,4 FM (частота московского Радио «Маяк», диджеи которого озвучивали главных героев).
  • После исполнения песни Дасти Спрингфилд — You Don’t Have To Say You Love Me герой фильма «Предрассветный» Боб произносит фразу: «У „Мотыжника рассвета“ был Дасти Спрингфилд, возможно, лучший белый соул-голос в мире.». В действительности, Дасти Спрингфилд — женщина.

Американская версия[править | править вики-текст]

После неудачи фильма в британском прокате по причине большого (135 минут) хронометража, для проката в США фильм был обрезан до 116 минут и переименован в Pirate Radio («Пиратское радио»). Критики связывают это с популярностью саги Пираты Карибского моря, а соответственно, и ассоциациями, которые вызывают у зрителя слово «пират»[9][10].

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Рок-волна